100 lauseita latinaksi
- 1224
- 184
- Edgar VonRueden
Latina on indo -eurooppi.
Nykyään se on kuollut kieli, mutta sitä käytetään edelleen tietyillä alueilla; Katolinen kirkko käyttää sitä liturgisena kielenä riitteille ja seremonioille. Lisäksi sitä käytetään elävien olentojen lajien tieteellisiin nimiin ja lain alalla.
Parhaat lauseet latinaksi
Olemme tehneet kokoelman Latinalainen lause, Merkitykset ja käännökset. Niiden kanssa voit pohtia ideoita ja ajatuksia, joita kirjoittajilla ja viisailla on jo ollut satoja vuosia sitten.
Ubi Concordia, Ibi Victoria. (Cyrus)
- Käännös: missä on yksikkö, on voitto.
- Merkitys: Kun ihmiset toimivat yhdessä, he pystyvät saavuttamaan ehdotuksensa.
Vasa Vana Plurimumin sonantti.
- Käännös: Tyhjät ruukut ovat niitä, jotka tekevät enemmän melua.
- Merkitys: tietämättömät ihmiset valittavat eniten.
FATA -VOLENTEM DUCUNT, NOLENTEM TRAHUNT. (Seneca)
- Käännös: Kohde ohjaa niitä, jotka ovat halukkaita ja vetävät niitä, jotka eivät ole.
- Merkitys: Mitä on tapahduttava, haluat sen tai ei.
Qui tacet suostumus.
- Käännös: Se, joka pysyy hiljaisena, myöntää suostumuksensa.
- Merkitys: Meidän on aina nostettava äänemme, kun näemme jotain, joka näyttää väärin, jos emme hyväksy sitä.
AD Astra per Aspera.
- Käännös: karkealla polulla, tähtiin.
- Merkitys: saadaksesi haluamasi on välttämätöntä työskennellä ja pyrkiä.
Vivamus, Morienendum est.
- Käännös: Elämämme, koska kuolemme.
- Merkitys: Meidän on tiedettävä, kuinka hyödyntää elämäämme jokaista hetkeä, koska laiminlyönnissä on jossain vaiheessa lakisimme olemassaoloon.
Audea.
- Käännös: Uskalla tietää.
- Merkitys: meidän ei pitäisi koskaan lopettaa uuden tiedon hankkimista.
Verba Volant, scripta manent.
- Käännös: Sanat ovat lentäviä, kirjoitukset ovat jäljellä.
- Merkitys: Kaikki kirjoitettu on pysyvää; Toisaalta sanottua voidaan muuttaa tai unohtaa ajan myötä.
Errar Humanum est.
- Käännös: Err on ihminen.
- Merkitys: Kaikki ovat kerran väärässä.
Divitae bonum ei aurinko. (Seneca)
- Käännös: aineellinen rikkaus ei ole ainoa, joka on arvoinen.
- Merkitys: Elämässä aineelliset tavarat, joita voimme saada.
Optimaalinen est pati quod emendare non posse. (Seneca)
- Käännös: On parempi kestää sitä, mitä et voi muuttaa.
- Merkitys: Meidän on tiedettävä, kuinka pysyä vahvana niissä tilanteissa, joissa emme voi tehdä mitään niiden parantamiseksi.
Bellum se ipsum alet.
- Käännös: Sota ruokkii itseään.
- Merkitys: Väkivalta tuottaa vain enemmän väkivaltaa.
Etiat Sanato Vulnere Cicatrix Manet.
- Käännös: Vaikka haava paranee, arpi pysyy.
- Merkitys: Kaikki huonot ajat jättävät tuotemerkin elämäämme.
Multi Famam, Conccientiam, Pauci Verentur. (Plinio El Viejo)
- Käännös: monet pelkäävät heidän mainettaan, harvat heidän omatuntonsa.
- Merkitys: Meidän on aina kiinnitettävä huomiota tarpeisiimme eikä pidä tehdä asioita muiden ihmisten miellyttämiseksi.
Consuetudinis magna vs est. (Cicero)
- Käännös: Vanhoja tapoja on vaikea tappaa.
- Merkitys: On erittäin vaikea muuttaa tapaa tehdä asioita, kun olemme tottuneet tekemään sitä toisella tavalla.
Veritas lierabit.
- Käännös: Totuus tekee sinusta vapaan.
- Merkitys: Sanomalla aina, mitä meidän mielestämme meidän ei tarvitse teeskennellä minkäänlaista käyttäytymistä kenenkään kanssa.
Vae Vicis. (Breno)
- Käännös: Voi valloitettu.
- Merkitys: Muiden valloittamat kansat ovat yleensä alttiina ja elävät erittäin huonoja elämiä.
Amicitiae Nostrae Memoriam Sperero Sepiternam Fore. (Cicero)
- Käännös: Toivon, että ystävyytemme muisto kestää ikuisesti.
- Merkitys: On ystäviä, jotka haluavat heidän olevan puolellamme koko elämänsä.
Diffficilius estcire concordiam quam rumbere.
- Käännös: Harmonian palauttaminen on vaikeampaa kuin SOW Discord.
- Merkitys: Erimielisyys on helpompi varmistaa kuin ihmisten välinen sopimus.
Rakkaus Omnia Vincit. (Virgil)
- Käännös: Rakkaus valloittaa kaiken.
- Merkitys: Kaikki voidaan ratkaista, kun välillä on rakkautta.
Alea iacta est.
- Käännös: Onni on valettu.
- Merkitys: Kaikki mitä pitäisi tapahtua.
Omne quod movetur ab alio Movetur. (Ei täällä)
- Käännös: Kaiken muun muuttaminen liikuttaa jotain muuta.
- Merkitys: Kaikki mitä teemme, on linkitetty toiseen syy.
Sukellukset istuvat omnes quærunt, nemo bonus.
- Käännös: Kaikki kysyvät, onko se rikas; Kukaan ei kysy, onko se hyvä.
- Merkitys: Useimmat ihmiset tuomitsevat muita hallussaan olevaa rahasummaa sen sijaan, että arvioidaan sitä heidän persoonallisuutensa vuoksi.
Fortis est non pertubaris etsivät Asperis. (Cicero)
- Käännös: linnoitukset eivät epäröi vastoinkäymisiä.
- Merkitys: Ihmiset, joilla on suuri päättäväisyys, eivät pelkää heille mahdollisesti tapahtuvia ongelmia.
Lievä istuvuus, quod bertur, velvollisuus. (Ovid)
- Käännös: Kuorma on lievä, jos osaat tukea sitä.
- Merkitys: Meidän on opittava käsittelemään elämämme tilanteita, jotta meistä ei tule ongelma.
Posside Sapientiam, joka Auro Melior est.
- Käännös: Viisauden hallussapito on parempi kuin kultaa.
- Merkitys: Tieto on paljon tärkeämpää kuin raha.
Homo Vitae comodatus non donatus est. (Cyrus)
- Käännös: Ihmisen elämä on lainattu, ei annettu.
- Merkitys: Meidän on elävä täysimääräisesti joka päivä, koska emme tiedä milloin aikamme tulee palaamaan meille annettu.
Vir Sapit qui pauca loquitur.
- Käännös: Viisas mies on se, joka puhuu vähän.
- Merkitys: Ihmiset, jotka ovat vähäisiä suurimman osan ajasta ja puhuvat vain tarvittaessa, ovat yleensä viisaimpia.
AUT TACE AUT LOQUERE MELIORA SILDIOTO.
- Käännös: pysyy hiljaa tai antoi jotain parempaa kuin hiljaisuus.
- Merkitys: meidän ei pitäisi puhua puhumisen puolesta. Joka kerta kun teemme sen, on oltava kommunikoida tarvitsemme.
Nemo Mortalium Omnibus Horis Sapit. (Plinio El Viejo)
- Käännös: Mikään kuolevainen ei ole viisasta koko ajan.
- Merkitys: Kaikilla ihmisillä on elämässämme heikkoushetkiä riippumatta siitä, kuinka älykkäät olemme.
Doscendo Discimus.
- Käännös: Oppimme opettaessamme.
- Merkitys: Tietojemme opettamisessa muille ihmisille saamme heiltä myös tietoa.
Flucere, jos nequeo superos, acheronta movebo. (Virgil)
- Käännös: Jos en voi kiertää taivaan tahtoa, liikun helvettiä.
- Merkitys: Meidän on aina kokeiltava kaikkemme tehdäksemme mitä haluamme tehdä.
AUT VIVAM Inveniam Aut Fabiam. (Hannibal)
- Käännös: Löydän tien tai teen yhden.
- Merkitys: Kun saamme varmasti jotain, löydämme aina tavan suorittaa se.
FASACOS Sunt Rerum -lajit. (Seneca)
- Käännös: Asioiden ulkonäkö on harhaanjohtava.
- Merkitys: Meidän on aina analysoitava syvästi mitä näemme, eikä pidä sitä, mitä se näyttää olevan.
Tuomitseva quo non intellegunt.
- Käännös: mitä ei ymmärretä, tuomitaan.
- Merkitys: Ihmiset diskreditoivat aina niitä, jotka sanovat tai ajattelevat asioita, joita he eivät ymmärrä.
Suum cuique.
- Käännös: jokaiselle heidän heidän.
- Merkitys: Jokainen henkilö vastaanottaa ansaitsemansa.
Serpa me servo. (Petronio)
- Käännös: Tallenna minut ja pelastan sinut.
- Merkitys: Meidän on aina autettava ihmisiä, jotka ovat antaneet meille käden vaikeina aikoina.
Felicitas multos habet amicos.
- Käännös: vauraudella on monia ystäviä.
- Merkitys: Meidän on oltava varovaisia niiden ihmisten kanssa, jotka lähestyvät meitä vain saavutuksissamme.
Oderint Dum -metuantti. (Caligula)
- Käännös: Anna heidän vihata pelkääessään.
- Merkitys: Jotkut ihmiset hallitsevat pelosta eivätkä välitä siitä, että ihmiset eivät halua heitä, kunhan he edelleen pelkäävät.
Odi et rakkaus. (Catulo)
- Käännös: Rakastan ja vihaan.
- Merkitys: Me kaikki pystymme rakastamaan ja vihaamaan samanaikaisesti.
Ferae pericula quae ilent fugiunt. (Seneca)
- Käännös: Pedot pakenevat näkemistään vaaroista.
- Merkitys: Rationaalisina olennoina, jotka olemme.
Cui Amat periculum Illlo -peribitissä. (Vulgate)
- Käännös: Se, joka rakastaa vaaraa, menehtyy hänen puolestaan.
- Merkitys: meidän ei pitäisi koskaan tehdä liian riskialttiita asioita ja asettaa terveydellemme vaaraan.
Experientia Doce.
- Käännös: Kokemus opettaa.
- Merkitys: tilanteet, joita elämässämme käymme läpi, antavat meille monia työkaluja tulevaisuudelle.
Divide ET vallitsee. (Lakkaa)
- Käännös: Jaa ja valloitus.
- Merkitys: Jaetut kansat on helpompi taivuttaa.
Fortuna iuvat -audijat. (Virgil)
- Käännös: Fortune suosii rohkeaa.
- Merkitys: Luck tavoittaa ne, joita rohkaistaan tekemään mitä haluavat.
Sumu sumus.
- Käännös: Olemme mitä olemme.
- Merkitys: Meidän on aina oltava ylpeitä siitä, kuka olemme kuin ihmiset.
Ei facit -filosofum parta.
- Käännös: parta ei tee filosofia.
- Merkitys: ulkonäkö ei ole se, mikä tekee ihmisestä kykenevän, vaan heidän tietonsa.
Animi rakkaushuippujen välimiesmenettely, ei -ponitur. (Cyrus)
- Käännös: Valitsimme rakastaa, mutta emme valitse milloin lopettaa rakastaminen
- Merkitys: Kun suhde päättyy, on erittäin vaikea lopettaa rakastamisen rakastaminen.
Scientia AC -työ.
- Käännös: Tieto kovan työn kautta.
- Merkitys: Meidän on yritettävä oppia kaiken mitä voimme.
Non Fortuna Homines Aestimabo, olla mooribus. (Seneca)
- Käännös: En arvosta ihmisiä heidän omaisuudestaan, vaan heidän tapojensa vuoksi.
- Merkitys: mikä tekee ihmisestä suuren tapaan, jolla hänen elämänsä elää, ei kuinka paljon rahaa tai aineellisia tavaroita on.
Mendacem Memorem Esse Oportet.
- Käännös: On välttämätöntä, että valehtelijan tulisi olla henkilö, jolla on hyvä muisti.
- Merkitys: valehtelijoiden on muistettava sanomansa valheet, jotta he eivät löydä niitä.
Virum Reddit. (Quintiliano)
- Käännös: Vaatteet tekevät ihmisestä.
- Merkitys: Vaatteillamme voimme antaa vaikutelman henkilöstä, jonka haluamme olla.
Pars Magna Bonitatis est Velle Fieri Bonum. (Seneca)
- Käännös: Suuri osa hyvyydestä haluaa olla hyvä.
- Merkitys: Haluatko tehdä asioita hyvällä tavalla ja haluamatta satuttaa ketään, josta meistä tulee parempia ihmisiä.
Lievä parva capiunt animas.
- Käännös: Pienet asiat miehittävät kevyet mielen.
- Merkitys: Meidän ei pitäisi saada suuria ongelmia asioille, jotka eivät ole sen arvoisia, meidän on huolehdittava elämän tärkeistä asioista.
Kyllä vis amari, rakkaus. (Agustín de Hipona)
- Käännös: Jos haluat olla rakastettu, rakkaus.
- Merkitys: Rakkauden saamiseksi on myös tarpeen antaa rakkautta. Jos emme avaa henkilölle, emme anna rakkautta.
Pesssimum -suvut inimicorum laudantes.
- Käännös: Flattererit ovat pahin vihollistyyppejä.
- Merkitys: Meidän on päästävä pois niistä ihmisistä, jotka kertovat meille, että teemme kaiken oikein, koko ajan.
Ut habotami.
- Käännös: Suljet silmäni nähdäkseni.
- Merkitys: Tilanteen analysoimiseksi hyvin meidän on joskus käytettävä mielemme silmien sijasta.
Homo summa humani minulle nihil ulkomaalainen vitun. (Terencio)
- Käännös: Olen ihminen, joten mikään ihminen ei ole minulle outoa.
- Merkitys: Mikään muut ihmiset eivät voi olla harvinaisia.
NULLUM Magnum Ingenium Sine Seos Dementia Fuit.
- Käännös: Ei ole ollut suurta viisautta ilman hulluutta.
- Merkitys: Saadaksesi paljon tietoa, tarvitset aina vähän hulluutta.
Noli Foras Ire, Teipsum Reddi; Sisätiloissa homine elinympäristö veritas. (Agustín de Hipona)
- Käännös: Älä missaa, tule takaisin luoksesi, asuu totuus.
- Merkitys: Vain me tiedämme, mikä on meille hyväksi elämässämme. Meidän on aina tehtävä asioita, koska voimme tuntua paremmalta.
Nescit vox miss reverti. (Horacio)
- Käännös: Sanoja ei voida palauttaa.
- Merkitys: Kun sanomme jotain, sitä ei voida poistaa. Siksi meidän on mietittävä asioita, jotka aiomme sanoa ennen sen tekemistä.
Animus Risu NoVatur. (Cicero)
- Käännös: sielu jäähtyy naurulla.
- Merkitys: Hymyilevät muuttaa tuntemamme, meidän on aina hymyilevä olla paremmassa tuulessa.
Mainos Turpia virum bonum Nulla Spes Invitat.
- Käännös: Mikään odotus ei voi houkutella hyvää ihmistä tekemään pahaa.
- Merkitys: Hyviä ihmisiä ei ole koskaan viettele mitään tekoa, joka vahingoittaa toista henkilöä.
Quam Bene Vivas viittaus, ei quam diu. (Seneca)
- Käännös: On hyvä elää, mikä merkitsee merkitystä, ei kuinka kauan.
- Merkitys: On turhaa elää monien vuosien elämää, jos emme ole voineet nauttia heistä.
Aegroto dum anima est, spes esse dicictur. (Cicero)
- Käännös: Niin kauan kuin potilaalle on toivoa, sanotaan.
- Merkitys: Mikään ei menetetä, kun jatkamme elossa. Voimme aina muuttaa haitallista tilannetta.
Amicus certus in bebe cernitur. (Ennio)
- Käännös: Ystävät tietävät, kun he tarvitsevat heitä.
- Merkitys: Todelliset ystävämme ovat niitä, jotka saavat auttaa meitä, kun tarvitsemme niitä eniten.
Disce Quasi Semper Victurus elää lähes craras moriturus.
- Käännös: Tutki ikään kuin eläisit ikuisesti; Elä kuin kuolet huomenna.
- Merkitys: Meidän on elävä elämämme täysimääräisesti hyödyntämällä jokaista hetkeä.
Live Memor Leti. (Valerio Flaco)
- Käännös: Elävän kuoleman muistaminen.
- Merkitys: Meidän on aina pidettävä mielessä, että elämämme päättyy jossain vaiheessa, mikä saa meidät elämään elämää intensiivisesti.
Vitiis nemo sine nascitur. (Horacio)
- Käännös: Kukaan ei ole synty ilman epäonnistumisia.
- Merkitys: Ihmiset ovat epätäydellisiä olentoja ja meidän on tiedettävä, kuinka hyväksyä itsemme sellaisenaan.
Caeca invidia est. (Livio)
- Käännös: kateus on sokea.
- Merkitys: Kateuden tunne näyttää tyhjästä ja voi johtaa meidät tekemään huonoja päätöksiä.
Oportet esse ut vivas, ei -viive ut Edas. (Cicero)
- Käännös: Sinun täytyy syödä elää, ei elää syömään.
- Merkitys: Meidän ei pitäisi ottaa ruokaa keinona antaa meille iloa, meidän on käytettävä sitä vain ruumiillemme ravinneksi.
Qui totum kort totum perostitit. (Seneca)
- Käännös: Se, joka haluaa kaiken, menettää kaiken.
- Merkitys: Meidän on opittava elämään tyytyväinen siihen, mitä meillä on.
Sedit qui aika ei onnistunut. (Horacio)
- Käännös: Se, joka pelkäsi menestystä, oli edelleen.
- Merkitys: Jos meillä ei ole uskoa siihen, että saamme etsimämme, emme voi tehdä sitä, mitä on tarpeen sen saavuttamiseksi.
Cogito ergo summa. (Descartes)
- Käännös: Luulen, että olen olemassa.
- Merkitys: Ajattelun tosiasia saa meidät ymmärtämään, että olemme olemassa.
Sweet Bellum INEXPERTIS. (Erasmus)
- Käännös: Sota on makea kokemukselle.
- Merkitys: Vain ihmisillä, jotka eivät ole kokeneet sotaa, voi olla hyviä ajatuksia siitä.
Slip autem ad rem magis pertinet quallis tibi vide aris quam allis. (Seneca)
- Käännös: Se mitä ajattelet sinusta, olet paljon tärkeämpi, että muut ajattelevat sinusta.
- Merkitys: meidän ei pitäisi koskaan kiinnittää huomiota siihen, mitä muut ihmiset ajattelevat meistä.
Omnia vincit -työ. (Virgil)
- Käännös: Kova työ valloittaa kaiken.
- Merkitys: Ei ole mitään, mitä emme voi saavuttaa, jos laitamme kaiken meistä tekemään sen.
Aeqam servare -mielinen. (Horacio)
- Käännös: Pidä mielesi hiljaisena
- Merkitys: Meidän on aina etsittävä tapoja saada ajatuksemme rauhallisesti.
Perfer et obdura, kipu tibi prodderit olim. (Ovid)
- Käännös: Ole vahva ja vastustaa, jonain päivänä tämä kärsimys on hyödyllinen sinulle.
- Merkitys: Kaikista huonoista kokemuksista saadaan tietoa, joka auttaa meitä ratkaisemaan ongelmia tulevaisuudessa.
Dulce et Decorum est pro homeria mori. (Horacio)
- Käännös: Se on makeaa ja tarkoituksenmukaista kuolla maasi puolesta.
- Merkitys: Ei ole parempaa tapaa menettää elämääsi kuin puolustaa alueita, joissa sukulaiset elävät.
Aulassa Lucis, Tenebrae Libunt.
- Käännös: Valon puuttuessa pimeys vallitsee.
- Merkitys: Meillä on aina oltava positiivisia ajatuksia ja hyvää energiaa elämässämme, joten emme tule huonoja ajatuksia.
Crudelius est quam mori semper timeere mortem. (Seneca)
- Käännös: On julmempaa pelätä aina kuolemaa kuin kuolla.
- Merkitys: Meidän ei pitäisi elää elämäämme kuoleman pelossa, meidän on uskaltaa tehdä kaikki haluamamme.
Aequam Memento -haku Arduis Servare Mindm. (Horacio)
- Käännös: Muista pitää mielesi hiljaisena.
- Merkitys: meidän ei pitäisi koskaan epätoivoa, kun asiat eivät mene suunnitellusti, meidän on aina oltava rauhallinen.
Nemo Malus Felix. (Juvenal)
- Käännös: mikään huono ei ole onnellinen.
- Merkitys: Ihmiset, jotka vahingoittavat muita tahallisesti, eivät pysty saavuttamaan onnellisuutta elämässään.
Ab alio vaihtoehtoinen quod feceris. (Cyrus)
- Käännös: odottaa saavansa saman kohtelun kuin olet antanut.
- Merkitys: Tapa, jolla kohtelemme muita ihmisiä, tulisi olla sama siinä, miten he kohtelevat meitä.
Mea Mihi Conccientia pluris est quam omnium sermo. (Cicero)
- Käännös: omatuntoni on enemmän kuin kaikki mitä maailma sanoo.
- Merkitys: Meidän ei pitäisi koskaan kiinnittää huomiota siihen, mitä muut ihmiset sanovat meiltä, meidän on tehtävä mitä haluamme.
Veritas Numquam perit. (Seneca)
- Käännös: Totuus ei koskaan kuole.
- Merkitys: Riippumatta siitä, kuinka paljon yrität piilottaa, totuus on aina olemassa.
Mess Sana Corpore Sanossa. (Juvenal)
- Käännös: Terveellinen mieli terveellisessä kehossa.
- Merkitys: Meidän on aina pidettävä huolta kehomme terveydestä eikä meillä ole huonoja ajatuksia.
Ei -Ducor Duco.
- Käännös: Ne eivät opasta minua, opas.
- Merkitys: meidän ei pitäisi koskaan antaa meidän tehdä mitä tehdä elämäämme.
Nimium ne credde coli. (Virgil)
- Käännös: Älä luota esiintymisiin paljon.
- Merkitys: meidän ei pitäisi olla pinnallisia, koska esiintymiset yleensä pettävät meitä.
Perfer ja obdura; kipu tibi prodderit olim. (Ovid)
- Käännös: Ole kärsivällinen ja kova, tämä kipu on hyödyllinen sinulle joskus.
- Merkitys: Kaikista elämän huonoista kokemuksistamme voimme aina oppia jotain.
Faber est suae quisque fortunae.
- Käännös: Jokainen henkilö on oman omaisuutensa käsityöläinen.
- Merkitys: Me teemme asioita, jotka tapahtuvat elämässämme.
Tot Homines, Quot Svententiae. (Terencio)
- Käännös: Niin monet miehet, niin monet mielipiteet.
- Merkitys: Kaikki ihmiset ajattelevat toisin, minkä vuoksi sopimuksen saavuttaminen on joskus erittäin vaikeaa.
Scientia ipsa potentia est.
- Käännös: Tieto sinänsä on voimaa.
- Merkitys: Mitä enemmän asioita tiedämme, sitä enemmän pystymme.
Tempus Fugit. (Virgil)
- Käännös: Aika lentää.
- Merkitys: Elämämme tapahtuu erittäin nopeasti, joten meidän on hyödynnettävä sitä jokaista sekuntia.
Impera sibi maksimimittari est. (Seneca)
- Käännös: itsesi hallitseminen on suurin voima.
- Merkitys: Meidän on opittava hallitsemaan tunteitamme ja reaktioitamme voidaksemme elää haluamallasi tavalla.
Exporat Probat -laki.
- Käännös: Tulos oikeuttaa tosiasiat.
- Merkitys: Kaikella meillä on järkevää, kun saavutimme etsimämme.
Timendi aiheuttaa est -nescire. (Seneca)
- Käännös: tietämättömyys on pelon syy.
- Merkitys: pelkäämme sitä, mitä emme tiedä.
Fere libentr homines, id quod volpar, credunt. (Lakkaa)
- Käännös: Ihmiset melkein aina uskovat siihen, mitä heille kerrotaan.
- Merkitys: On ihmisiä, joilla on suuri vakuuttaminen ja vakuuttavat muut kaikesta, mikä heille kertoo.
QUALIS PATER, TALIS FILIUS.
- Käännös: Kuinka isä, tämä on poika.
- Merkitys: Näytämme aina vanhemmiltamme vanhemmillemme.