+50 lyhyt kolumbialainen, rakkaus, maaseutu ja muut
- 4866
- 365
- Gustavo Runte DVM
Se Kolumbian koplat ovat osa maan perinteistä suosittua lyyriaa. Heidät tuotiin Espanjasta ja edustavat tällä hetkellä Kolumbian väestön kansanperinnettä. Tämä musiikkigenre on useiden jakeiden liitto tai kytkentä, jotka johtavat stanzaan.
Normaalisti parissa on puhekielen ja spontaani kieli. He koskettavat rakkauden ja sydämen särkyä, arkielämää, maaseutua, uskonnon ja monilla usein humoristista sävyä.
Paco Godoy [cc by-Sa 3.0 (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/3.0)]Alla on kokoelma suosittuja Kolumbian paria. Otsikkona jokaisella on saman kirjoittajan nimi ja epäonnistuu, osoitettu otsikko. Joissakin tapauksissa tekijän nimeä ei tunneta.
Suurin osa näistä parisuhteista on otettu Francisco Suárez Pineda, Rufino Gutiérrez, Jorge Isaacs ja Carlos López Narváez.
[TOC]
Kolumbialaiset koplat coplasissa
Manuel Machado
Kunnes ihmiset laulavat heitä,
Coplas, parit eivät ole,
Ja kun kaupunki laulaa heidät
Kukaan ei enää tiedä kirjoittajaa.
Tällainen on kunnia, Guillén,
Niistä, jotka kirjoittavat kappaleita:
Kuule ihmiset sanovat
että kukaan ei ole kirjoittanut niitä.
Kokeile sitä parisuhteesi
Mene ihmisten puoleen pysähtymään,
Vaikka he lakkaavat olemasta sinun
Olla muilta.
Se, kun sulaa sydäntä
suositussa sielussa,
Mikä on kadonnut nimessä
voitetaan ikuisuuden.
Sinulla on valoni
Ja sanot minulle "rakastan sinua"
"Rakastan sinua koko elämäni"
Kunnes lopetat minua rakastamisen
Sinulla on valoni.
Jakeesi ovat Elixir
Se ruokkii omatuntoni
koska tiedän sen kirjoittaessani niitä
Ajattelen vain tähtiäsi.
Sekoitan galanat
Kolumbialaisten parisuhteiden kanssa.
Lyhyet kolumbialaiset koplat
Rakkausparit
Sabaneta Alto
El Alto de Sabaneta
Laula ja Ruzna A Abejón,
Ja Tonaditassa se sanoo
Kuinka kaunis on rakkaus.
Andalusia
Kun muistat minut
Muista minulle pöly,
Ja muista suudelmat
että annoin sinulle Andalusiassa.
Boquerón de Tausa
Boquerón de Tousassa
Kyyneleeni valuivat
Mustille silmille
että Chiquinquirássa lähdin.
Briceño
Ensimmäinen rakkaus, jonka minulla oli
Se oli yhden kanssa Briceñolta,
älykäs
Halusin ottaa unelman.
Ubaté
Ensimmäinen rakkaus, jonka minulla oli
Se oli yhden kanssa Ubaté
Blanquita ja coloradita
Kuten kahvikukka.
Villetti
Ensimmäinen rakkaus, jonka minulla oli
Se oli yhden kanssa villetasta,
Voi palvella sinua: futbeisMenin suudella häntä
Ja hän osui minuun jetaan.
Mustat silmät
Erittäin kaunis on minun chatica,
Vain vika löydettiin;
Hänellä ei ole mustia silmiä,
Mutta laitan ne.
Magdalena -joki
Kaunis kiinani lähti,
Hän aloitti Magdalenan,
Ja joki kasvoi
Suruni itkellä.
Kuinka pitkälle olet
Kuinka pitkälle olet minulta;
En näe;
Kukkulat ovat syyllisiä,
Kuka voisi lyödä heidät!
Missio
En väsytä ihailua
Tuo hieno henkilö.
Täällä sinulla on nainen,
Lähetettävä orja.
Ajatellen sinua
Minulle ei ole aurinkoa tai kuu.
Yö, huomenna tai päivä;
No vain sinussa, elämäni,
Ajattelen olevani yksi;
molemmille huolellisesti;
Kello kolme sanoo onneani,
Elämäni, että rakastat sinua
Kuinka kauan tunteja
Jos rakkautesi suuttuu
Jos rakkautesi suuttuu
laittaa se reppuun
ja kantaa sitä selän takana
Katsotaanpa kiristävätkö vai ei.
Ruusulla kädessä
Ottaa pois ikkuna
että saan sinut,
Ruusulla kädessä
ja neilikka jokaisella jalalla.
Rengas, jonka annoit minulle
Rengas, jonka annoit minulle
Minulla on se hyvin tallennettu:
Sormi oli laiska
Ja sydämeen purista.
Sanot, ettet rakasta minua
Sanot, ettet rakasta minua,
En menetä mitään sen kanssa,
Koska minulla on enemmän rakkauksia
Mitkä kukat kirsikkapuu.
Sanot, ettet rakasta minua
Sanotko, ettet rakasta minua?
Rakastimme:
Vain lääkkeitä ei ole
Sen jälkeen mitä tapahtui.
Coplas del Campo
Akkirali
En ole täältä,
Olen kotoisin Akkirali,
Ei siksi, että he näkevät minut näin
Luulen, että olen liberaali.
Aguazul
Kun tulin Aguazul
Tulin kuin muut:
Buche
ja selkäranka takaisin.
Korkeintaan
Korkealla puolella Sydän
Missä he kutsuvat ohjausta,
Vanhat ihmiset myyvät chicha,
Brandy tyttäret.
Bermejo alto
Päällä Hillo
Halusin lyödä minua
Koska pyysin kynttilää
Sytyttää chicote.
Trigal Alto
Tämä sanoi armadillo
Lataaminen Alto 'El Trigaliin
Jos San Isidro oli Jumala,
Jeesus Kristus on liberaali.
Patos -tie
Ankkojen polku
on peitetty kukilla,
Missä paljain jaloin tyttäreni
He viihdyttävät kipujaan.
Voi palvella sinua: Kuinka aloittaa johdanto: Vinkkejä, esimerkkejäKapitanejo
Capitanejo Cotossa
ja Macaravita Caspa;
Parempi säilyttää,
eikä naarmuta sitä naarmua.
Fótneque, Chaguant, Serrezuela ja Zipaquirá
Bittersweet Fomestum,
Chaguaní Almibaradassa,
Serrezuela Picantesissa
Zipaquirá -salaatissa.
Moniquirá
Mukava moniquirá
Mutta ei elää,
Mukava moniquirá
Päästä ja lähteä.
Mukava moniquirá
Niille, joilla on tyttö,
Niille, joilla ei ole
Mikä harhaanjohtava maa.
Magdalena -joki
D'Antholinal Hills
Täysikuu ilmestyy
Ja missä ne jaetaan täällä
Magdalenan vedet.
Zipaquirá
En ole täältä
Olen Zipaquirá,
missä kasteen
Vettä on vähemmän kuin suolaa.
Matica
Alljatica,
vivahtettu rosmariinin kanssa,
Vain niin kaunis suu
Toivon vastauksen.
Talonmies
Milloin aiot uida
Veitsi ja keihäs,
Koska on 'Conservero'
Koirana joukkomurhassa.
Alla!
Vihreiden nauhojen alapuolella,
Coloradas,
Mochorocon alapuolella
Pysähdyksellä pysähtyy!
Polun kulkemiseksi
Aamu on tulossa,
Gallo Gallino jo laulai:
Aika on koittanut
Mitä olemme matkalla.
Läpäistä työpaikkaa
Hyvästi ja anna käsi
Läheisen alapuolella:
Kaikki oli läpäissyt työpaikkoja
Koska heillä on Velao.
Juhla
Tyttö kertoi minulle
siellä Guatequessa,
Milloin lapsi on
Pereque on asettamassa.
Me guatekaanit
Mennään Guatequeen
Ottaaksemme Cobs
Ennen mitä hän kuivuu.
Kuva OpenClipart-vektorista PixabayssaKoplat humoristisella sävyllä
Oumbe
Tapasin hänet iltapäivällä
Kun menimme Otumbeen,
Tämä oli tammikuussa
Ja kiinalaiset olivat lokakuussa.
Katso aikaisin aamulla
Jos olisit polku
Missä he antavat sinulle majatalon,
Róbate jopa veitsi
Ja katso aamunkoitteessa.
Nukke ja rag
'Maailmalle sanot hänelle
Että kuolen puolestasi:
muuten! nukke ja rätti
Kuinka kauniita sós.
Sanot, ettet rakasta minua
Sanot, ettet rakasta minua,
Koska Nadita olen antanut sinulle:
Oletko unohtanut sen
että kävely vaurioitti sinua?
Sanot, ettet rakasta minua
Sanot, ettet rakasta minua,
Koska minulla ei ole pikkuhousuja:
Kun haluat, näytän heille
Silmukot ja napit.
Fonúbón ja Monserrate
Mutta jos saat rohkean
Ja käännät luoksesi,
Monserrate takana
Se menee myös fontibónille.
Niin korkea, että kuu menee
Voi palvella sinua: summatiivinen arviointiYllä 'E Monserrate,
Niin hyvä, että se on chili
Avokadon avulla.
Mitä olen velkaa
Tänä yönä
Huomenna makaan ja nukkun,
Sitten saan töitä
pa 'maksa mitä juon.
Tämä sanoi armadillo
Tämä sanoi armadillo
Sittle joissakin osumissa:
suklaa vanhoille ihmisille:
Tyttöjen suudelmat.
Tämä sanoi armadillo
Tämä sanoi armadillo
Sibatén läpi:
Jos haluat syödä arepa,
Poista ja mooli.
Lehmät ja härät
Ylöspäin niin korkealla
Kaksi härää kruunattiin:
Lehmät nauroivat nähdessään
Taistelu heidän pariksi.
Joen toisella puolella
Joen toisella puolella
on kuolema pallossa,
Puuttuva kylmä
Rikkoutuneena.
Jos se olisi musta kissa
Jos olisin musta kissa
Julkaista ikkunasta:
suutelin sinua
Ja äidillesi l'Arañaba.
Nostalgiset ja melankoliset parit
Pahoitteluni
Jos surullinen surullinen
Pahoillani kuuntelivat,
Sääli minun suruni
Sinun unohtaa.
Paha, jonka kärsin
Elämä viettää kuolemaan;
Jos kuolisin, eläisin,
Koska kuolema tulee ulos
pahasta, josta kärsin elämisestä.
Kali
Di, Cali, kuinka loukkaann sinua:
Miksi sinä makaavat minut?
vai niin! Miksi Beasts
Repi minut näin?
Hyvästi, Cali
Hyvästi, Cali niin kuuluisa,
Maa, jossa olen syntynyt,
että muille olet äiti
Ja äitipuoli minulle.
Miten voin?
Hyvä ystävä, kysyn häneltä,
Haluan minun antavan minulle oikein:
Kuinka voin elää
Puhumatta mielipiteestäni?
laulan
Jotkut laulavat, koska he tietävät,
Muut vain voitot:
Laulan placate
Suru, joka seuraa minua.
Hei hei
Hyvästi, olkitalo,
Locadita by Bunch.
Hyvästi elämäni elämä,
Milloin silmäni näkevät sinut.
Surullinen jäähyväinen
Ja hyvin tuntunut poissaolo,
Kuin terävä tikari
Ottaa elämäni.
Chinita del Alma
Hyvästi neliötalo
neljäsiras!
Hyvästi, Chinita del Alma,
nivelkipu.
Viitteet
- López, c. (1967) Runous ja tuntematon parta. Toipunut: julkaisut.Banrpartuurinen.org
- Tarazona, E. (2012) Las Coplas - Kolumbia. Haettu: Larmalescotda.com
- Olaya Mirror, M. (1999) Muistiinpanot topyymistä joissakin Kolumbian parissa. Toipunut: thesaurus.Caroycuervo.Hallitus.yhteistyö
- Farid Freja,. (2012) Romanssit, parit ja kymmenesosat Kolumbian Tyynenmeren ja Karibian runoon: Suullisen kirjallisuuden runo Kolumbiassa. Toipunut: Core.Ac.Yhdistynyt kuningaskunta
- Merkitys parisuhteessa. Haettu: Merkitykset.com