Eläimet Kaqchikelissä
- 4679
- 606
- Gabriel Fahey
Hän Kaqchikel Se on maya -kieli, jota puhutaan Guatemalan keskustan korkeilla alueilla. Tällä hetkellä tätä kieltä puhuu pieni yhteisö, joka koostuu puoli miljoonasta ihmisestä.
Toisin kuin espanja, Kaqchikel -eläimillä ei ole sukupuolta, ts. Sanassa ei ole hajoamista, joka erottaa naispuolisen maskuliinin. Tässä Kaqchikel muistuttaa englantia.
Guatemalan maya -kielen akatemia on kehittänyt kirjoituskirjoitus, jota käytetään termejen kirjoittamiseen. Jätän sinulle luettelon Eläimet (chicop) Kaqchikelissä, Lisäksi näiden sanojen ääntäminen sisältyy.
Eläinluettelo Kaqchikelissä
1. Tz'i
Tz'i on sana Kaqchikelissä sanoa koira. Oikeinkirjoituksella TZ: llä ei ole foneettista ekvivalenttia espanjaksi, joten sen ääntäminen on vaikeaa.
Kansainvälisen foneettisen aakkosen mukaan ”TZ” vastaa foneemia / ts / glotalisoitua, mikä tarkoittaa, että se lausutaan suuremmilla ilmavoimilla, kuten ”Fitzgerald”. Vokaali "I" vastaa puolestaan espanjan ääntämistä.
2. Masat
Venado tarkoittaa.
Sanan ääntäminen Masat Se on yksinkertainen, koska se lukee ikään kuin se olisi espanjaksi. Tämän termin foneettinen transkriptio on /masát /.
3. B'alam
Se on sana tiikerille. B ': n ääni muistuttaa espanjan foneemia "B", vain että se on impositiivinen. Tämä tarkoittaa, että ääni on enemmän pehmustettua, kuten lopullinen ääni sanassa "Baobab". Muulla sanalla on samanlainen ääntäminen kuin espanja.
Voi palvella sinua: Mary Richmond4. K'oy
K'oy on sana sanoa apina. Oikeinkirjoitus k 'muistuttaa sanojen "talo" ja "juusto" alkuperäisiä ääniä.
Se on kuitenkin enemmän loistavaa, toisin sanoen paljon vahvempi. Diftong "oy" on identtinen espanjan kanssa sanalla "Morrocoy".
5. Ch'oy
Tätä sanotaan hiiri. Kqchikel ch 'on samanlainen kuin "suklaan" alkuperäinen ääni, mutta glotalisoi, koska enemmän ilmaa on karkotettu.
6. Umül
"Umül" on kani. "U": n ääntäminen on sama kuin espanjankielinen "aihe". Toisaalta "ü" -ääniä ei ole espanjaksi, se muistuttaa "oo" englanniksi, "veljeskunnassa".
Foneettisesti se on kirjoitettu [Umʊl].
7. Usmakab'
Usmakab on mehiläinen. Tässä tapauksessa k lausutaan tarkalleen "talon" alkuperäisenä ääninä. Lopulta b '.
8. Öm
Tällä maya -kielellä Öm on hämähäkki. Ö: n ääni vastaa avointa "O", joka ei ole tyypillistä espanjalle, vaikka se voidaan esittää sanoilla, kuten "kiintiö".
Tämä foneemi on tyypillinen englanniksi, kuten "kiinni" ja "saha". Toisaalta "M": llä on sama ääntäminen kuin espanjaksi.
9. Tz'ikin
Tz'ikin on lintu. Ääntämisen suhteen alkuperäinen ääni on sama kuin "tz'i" (koira).
10. Kottia
Kot on kotka. Tämä sana lausutaan ikään kuin se sanotaan espanjaksi, ainoa ero on, että lopullinen ääni, "t", on niin pehmeä, että se on melkein huomaamaton.
Se voi palvella sinua: 5 HUICHEEN TALOUDELLINEN TOIMINTAyksitoista. Turkkilainen
On sana nimetä pöllö. Tämän sanan "r" on vahva ääntäminen, kuten "auto" tai "rautatie". Hän muistuttaa sanaa "turkki", vain että hän menettää viimeisen lauluäänen.
12. Tz'unün
Tz'unün tarkoittaa kolivaa. Sillä on sama alkuperäinen ääni kuin "tz'i" (koira) ja "tz'ikin" (lintu). Lisäksi se sisältää Umülin ü: n, joka muistaa, ei ole vastaavuutta espanjan ääntämisessä.
13. Kiso
Kär tarkoittaa kalaa. "Ä": n ääntä ei ole espanjaksi. Se muistuttaa rento ääntä englanninkielisillä sanoilla "taulukko", "kilpikonna" ja "violetti". Foneettisesti tämä symboli on esitetty symbolilla [ə]. "R" sanan "Kär" lopussa on vahva, kuten "sikarissa".
14. Kumat
Tätä käärme kerrotaan. Tämä sana sisältää vokaaliäänen ä, jolla ei ole espanjaa vastaavaa ja päättyy konsonanttiäänellä TZ. TZ: n ääntäminen muistuttaa sanan "kortit" lopullisia ääniä.
viisitoista. Kokki
Kilpikonna sanotaan kok. Tämä sana voidaan lausua espanjalaisena sanana "Coco", menettää vain lopullisen äänen äänen.
16. Ixpeq
Ixpeq tarkoittaa rupikonna. Ääntämisen suhteen ainoa ääni, joka voisi edustaa vaikeuksia espanjalaisille puhujille, on "X". Tämä foneemi lausutaan "sh": ksi, jota ei ole espanjalaisessa foneettisessa aakkosessa. Tuotamme sen kuitenkin, kun lähetämme hiljaisuutta.
17. Kiej
Kiej sanoo sanovan. Tämän sanan lopussa oleva "J" lausutaan imeytyneenä, mikä tarkoittaa, että ääni on heikko, kuten Venezuelan espanjalaisissa tai Kolumbiassa ja ei -glotalissa (kuten Espanjassa tai Meksikossa).
Voi palvella sinua: Perun valtion elementit18. Ixpa'ch
Ixpa'ch tarkoittaa liskoa. Tämä sana sisältää oikeinkirjoituksen "x", joka lausutaan kuten englanninkielisissä sanoissa "suihku", "hän" tai "tuhka".
19. TÄP
Rapu sanotaan TÄP. Tämä sana sisältää lauluäänen "ä" (ilman vastaavaa espanjaksi). -P lopulta on melkein huomaamaton.
kaksikymmentä. Xi'l
Kriketti sanotaan xi'l. Tämä sana lausutaan "shil".
kaksikymmentäyksi. Q'uq '
Siten he kertovat Quetzal -linnun. Viimeinen ääni, joka äänestetään "ch".
22. Kuukausi
Se on kissa. Viimeistä "S": tä ei lausua, ja "E": n ääni on lyhyt, ikään kuin sana keskeytetään.
23. Utiw
Kojootti. "W": n ääni on voimakkaampi "J".
24. Äkkinäinen
Kana ja myös kana. "ÄK" on avoimempi "A", kuten olemme jo maininneet.
25. Wakaksi
Näin lehmä kerrotaan. Alkuperäinen "W" lausutaan "gua" ja lopullinen "x" äänellä "sh". / K /: n ääni on sama kuin "talo".
Viitteet
- Kaqchikel -eläinsanat (Cakchiquel). Toipunut alkuperäiskansoista.org.
- Kaqchikel -ääntämisopas. Toipunut alkuperäiskansoista.org.
- Kaqchikel -sanat. Palautettu thePhoenixprojectsista.org.