Kirjallisuus calaveritas lapsille ja opettajille

Kirjallisuus calaveritas lapsille ja opettajille

Mitkä ovat kirjalliset kallo?

Meksikon kirjalliset calaveritas ovat perinteisiä runollisia koostumuksia, jotka ovat pilkkaavia tai muistoja. Aluksi heitä kutsuttiin "panteoniksi", ja heidät kehitettiin ikään kuin he olisivat satiirisia epitafioita. Jotain, joka heille on ominaista, on, että omistautuneiden ihmisten ei välttämättä tarvitse olla kuollut.

Jakeisiin liittyy yleensä kallojen piirustuksia. Yleinen asia on, että nämä koostumukset suoritetaan ennen kuolleiden päivänä. Calaveritasia käytetään säännöllisesti keinona ilmentää tunteita, joita olisi mahdotonta ilmaista muissa tiloissa.

Alusta alkaen nämä runot on myös lainattu kanavoimaan mielenosoituksia ja tyytymättömyyttä päivystysten hallitusten kanssa. Lisäksi he ovat puhuneet yhteisöongelmista. Ensimmäinen tunnettu ulkonäkö on vuodesta 1879, Guadalajarassa. Nämä caaveritas kirjoitettiin sisään Sosialisti, Alue -sanomalehti.

Näiden runollisten koostumusten metriikka ei ole kiinteä, siksi ne vastaavat niiden kykyjen ja kekseliäisyyttä, jotka haluavat ilmaista itsensä. Alla on 20 esimerkkiä.

Lyhyt Calaveritas -luettelo

Frida Kahloon (Juan Ortiz)

Yllyttää

Sinulle, Frida, omistan sinulle

Tämä caverita viileä,

olla kevyt kuin kukaan,

ja inspiraatio pojille.

II

Olit, paras

Meksikosta ja maailmasta,

Naton lahjakkuus, kuulostava,

täynnä hehkua.

III

Kärsit paljon elämässäsi,

La Calaca vainosi sinua,

Päivä ja yö etsi sinua

IDA: n nopeuttaminen.

IV

Frida Kahlo, loppuun asti,

Olet hieno, oi, maalari,

Hienoa eilen, iso nyt,

Valojen ylitys ennen pahaa.

Calaverita setälle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Voi, setä Manuel

Calaca on ottanut sinut,

Ja kansasi ovat lähteneet

Surullinen, ilman rakkauttasi.

II

Eilen apeniitit cantabas,

Rakas setä, Bigoton,

Tuo kaunis kappale

Mitä pidit.

III

Luinen odotti sinua

Varhain kahvin tänään,

Kuinka väkivaltainen se oli,

Tuo valitettava kuolema.

IV

Laula setä siellä taivaassa

Kultalintujen kanssa,

Olit, sinä olet aarre,

Koko kaupunki kaipaa sinua.

Calaverita kissan (Juan Ortiz)

Yllyttää

Peruchito, kissanpentu, joka sanoisi, että menisit?

Seitsemän hengen sanoin sinulle, etkä ollut menettänyt,

Mutta Calaca katsoi sinua, silmällään sinulla oli,

Ja häntä vastaan, rakas eläin.

II

Nyt olet luisen kanssa, se on viettänyt sinut siihen taivaalle

Missä mininot laulavat "Miau, Miau, nähdään myöhemmin".

III

Ja mitä teen, peruchito?, Kuinka kestän tämän kivun?,

En tottunut kissanpentuoni, en nähdä sinua päivä päivältä,

Mutta surullinen oli ensimmäinen jalkasi, tämä oli sinun onnesi,

Mikä valtava tyhjyys tunnen, koska kuolema vei sinut.

Isoäiti Calaverita (Juan Ortiz)

Yllyttää

Hän oli isoäitini,

Uskoin paljon neitsyt,

Erittäin harkittu ja tehty,

Hänen hymynsä oli kaunis.

II

Isoisä, hieno vaippa,

Kansi nyt missä olit,

Juuri missä eilen cantabas

ilot ja siunaukset,

Kuinka surut, mikä kipu.

III

Tämä Calaverita kirjoittaa

Kertoa kuolema

En pitänyt onnestasi,

isoäiti ja minä haluamme nähdä sinut.

Calaverita opettajalle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Rakas hellä opettajani,

Sinun piti olla ikuinen,

Mutta Calaca kosketti jalkaa

Ja sinä kuoli tänä aamuna.

II

Kukaan ei odottanut niin julmia uutisia,

Uskoimme kaikki, että paranit itsesi

Kun sanoit

Ihmisillemme ilman pahoinpitelyä.

III

Haavan parantaminen oli helppo,

Mutta luilla oli toinen suunnitelma

Vie sinut klaanisi kanssa,

Elämäsi poistaminen.

IV

Kuinka paljon teet opettajia,

Kuka parantaa kansani?,

Jumala, palauta se, ole Clemente,

Hänen ei pitäisi lähteä.

Calaverita veljelle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Rakas veli, iso henkilö,

Kaipaan sinua joka päivä,

Isoäiti on yllättynyt, täti,

Koska Pelone vei sinut.

II

Tuo kuolema ei anna anteeksi

Kukaan, joka vastustaa häntä,

Mukana aseesi valmis

Ja jätä ne sinne kankaalle.

III

Voi veljeni, miten voin?

Kipu veloittaa minut huonosti,

Haavassa laittaa suolaa,

Olen jo itkenyt järven.

IV

Lohduttaa minua taivaassa

Olet perheen kanssa,

Jumalan kanssa, joka auttaa meitä,

Ja se lohduttaa meitä tässä kaksintaistelussa.

Työntekijöiden calaverita (Juan Ortiz)

Yllyttää

Työntekijät kuolivat,

Kaivos putosi heille,

Sää oli ruma,

Voi palvella sinua: Lietaminen: Konsepti, tyypit, käytöt, esimerkit

Sade tuli ja koputti mäkeä.

II

He olivat satoja hyviä miehiä,

hänen talonsa ja perheensä,

He työskentelivät Vigilissä

Hänen pientensä leipä.

III

Nämä asiat ovat, sir,

ne, jotka saavat meidät ajattelemaan,

ja myös arvo,

Suurmestari on kipu.

IV

Ja kuolemaan kerron hänelle:

"Olit kova veljeni kanssa",

sydämen kanssa kädessä

Kunnes aina, ystäväni.

Calaverita leipurille (Juan Ortiz)

Yllyttää

Ah, että Calaca halusi lämpimää leipää,

Siksi se vei sinut, rakas leipuri,

Lohko ei ole enää sama ilman seikkailunhaluista huumoriasi,

Uuni on kylmä, liiketoiminta, patenetiton ikkuna.

II

Haluan vastauksen, joka on vilpitön,

Niin paljon vilkasta pilaamista elämää,

tuhoaa kaiken ulkopuolella,

Ja kuolema tulee ja vie hyvän, bandiitin.

III

Claveritas sinulle, leipuriystävä,

Äkillisestä poissaolostasi,

Olit esiintyvyys,

Todellinen ja todellinen olento.

IV

Loista aina tähtiä

Kaukana Guadalajarasta,

se, joka aina julistaa,

Puhtain, kaunein.

Calaverita poliisille (Juan Ortiz)

Yllyttää

Tammikuu ei ole sama,

Tänä vuonna Funsto saapuu,

Calaca sanoi "otan sen",

Ja heti olet mennyt.

II

Esimerkillinen poliisi,

Roistojen kauhu,

Kova mies, ennen,

Kuten sinä ei ole muuta paria.

III

Ei ole tekosyytä, luinen kovaa,

Hän suojasi meidän,

Hän oli hyvin rehellinen mies,

Ota huono metsästys jalkakäytävälle.

IV

Tämä on hyvä elämä,

jättää,

Ja paha, jonka kaikki satuttavat,

He rikkovat kaikki unelmat ilman taukoa.

Calaverita opettajalle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Lapsuuteni koulu,

Mikä suuri kipu meidän,

Ja onko hyvä opettajamme,

Hän on jättänyt vierailusi.

II

Hän ei enää mene luokkahuoneeseen

Opettaa meille espanjaa,

Olimme tasangon mies,

Lauseiden opettaja.

III

Ajattelin kuolemaa

kunnioitettu opettajat,

Mutta ei, edes oikeassa

He vievät heidät surulliseen onneaan.

IV

Pieni kouluni surra,

taloni ja kaikki maani,

Olemme menneet, eikä sotaa ollut,

Se oli mielivalta, siis karkea.

Calaverita koiralle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Pentujen lyhyet jalat,

Ajattelin vanhaa,

Väärä meitä, sitten Añejos,

ja syö monia kakkuja.

II

Hamin, suosikkisi,

Pilaantunut pentu,

tässä ei ole mitään järkeä,

Mikä kipu tuo lähtöäsi.

III

Surullinen kuolema, sinä, bandiitti,

Eikö sinun tarvitse tehdä enemmän?

Niin paljon pahaa voittamisesta,

Ja otit elämäni häneen.

Cavid saapui

Yllyttää

Kaikki oli hyvin hiljaista,

Talossa, koulussa,

Nyt kukaan ei lohduta

Covidille, hyvin pillo.

II

Calaca, fang,

Huono, julma, paha virus,

Se on pelännyt minua,

Huonon sielun kanssa, väliaikaisesti.

III

Setä putosi äskettäin,

Sitten vanha kulma,

Tuo virhe ei säästä,

Se vie sinun, minun.

IV

Covid, parca -virus,

Mene pois, jätä tämä maa,

Mene pois, Sierraan,

tai mereen veneessä.

Calaverita tyttöystävälle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Poikaystävä odotti

Alttarin morsiamen,

Hän ei aio saapua,

La Calaca vei hänet ajamaan.

II

Morsiamen meni kirkkoon

tavata rakkautesi,

Mutta kadonnut värille

Verisellä tragediassa.

III

Pilata kuolema, sydämetön,

Otit morsiamen taivaaseen,

Lähdit kaupungista

Ja alttarille ilman hänen avoimuuttaan.

Calaverita lapselle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Se ei ollut sinun syytäsi, huono pieni

Loppu ei pitäisi olla täällä,

Olet ohittanut kolibrina,

Ja kadotit kaikki unelmasi.

II

Putosi virheen vuoksi,

Kuolemanpäätöksellä

kenellä ei ollut ideaa mielessä

Ei aiheuta kipua.

III

La Calaca nautti

Siinä valitettavassa puutteessa

Ja se kesti, ystävällinen poika,

hänen äänensä ilman ääntä.

Calaverita papille/isälle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Hyvä parannus, olet lähtenyt,

Jalo ja hieno tyyny,

Pelkästään kirkko on pysynyt

Ilman jumalallista neuvoa.

II

Vanha nainen itkee, lapsi itkee,

Leski, almut,

Itke kaikki rakkautesi,

Se voi palvella sinua: Linkkien rukoukset: +50 Esimerkkejä (alleviivattu)

Tässä kalastuskylässä.

III

Rakas isä, rakastit meitä

Todellakin, kuten on määrä,

Kuinka paha olet samaan aikaan

Verisen ja surullisen kuoleman kanssa.

III

Kuolema, otat kaikki,

Jopa Jumalan miehille,

Padreito, sanon sinulle hyvästit,

Nähdään pian vierekkäin.

Calaverita laivalle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Puulla on elämää,

Rakastin valkoista venettäni,

Purjehti aamulla,

Järvellä hän meni ja meni.

II

Pidin hänestä kuin kissanpentu,

Siivotin hänet, maalasin hänet,

Mutta se ei ollut tarpeeksi,

ei auttanut vähän.

III

Calaca rakasti häntä

Navigoida,

Ja hänen löytönsä kanssa

Aarteet toisessa elämässä.

IV

Eilen menin aikaisin tapaamaan häntä

missä jätin hänet aina,

ja hajotettu veneeni,

Maassa makasi.

Calaverita Janter- tai koulun maalivahdille (Juan Ortiz)

Yllyttää

Olit osa koulua,

Hoitit meistä rakkaudella,

Jokaiselle tytölle jokainen poika,

Luokkahuoneesta jalkakäytävälle.

II

Tervehdys, hymy,

"Tervetuloa, mene eteenpäin",

Sanoit meille, hyvin kampanja

Valkoisella ja sileällä partallasi.

III

Mutta tänään koulu itkee,

Et ole enää ovella,

Calaca Puerca tuli

ja kosketti cantimploraa.

IV

Joukkue ei ole sama,

Pikku ystäväni, maalivahti,

Monia "peroja" on tänään runsaasti,

Ja rinnassa on kuin maanjäristys.

Romahtuneeseen kouluun (Juan Ortiz)

Yllyttää

Ay calaca, kiville,

Jopa ne tappavat,

Tulet varastamaan valon

ja kylvää surulliset IVA: t.

II

Näin sinut eilen koulusta,

heidän romahtavissa seinissä,

Tällaisissa rakastetuissa tiloissa,

nyt surullinen pohjasi.

III

Miksi et pidä huolta hänestä?

Miksi et lainaa kättä?

Kyllä, on julmia ihmisiä, veli,

Bella -kouluni kaatui.

IV

Luinen on onnellinen,

Hän otti rakkaani kouluni,

Fly pitkä, lentää, lentää,

Lesken lapsuuteni pysyi.

Calaverita, joka ei ole uinut (Juan Ortiz)

Voi luu, älä ota minua,

Koska en ole uinut,

Haluan mennä hyvin siistiksi,

Varoitan sinua, kun pystyt.

Caverita emättimeen (Juan Ortiz)

La Calaca otti sen,

Ja seuraavana päivänä hän toi sen,

Hän sanoi: ”Etsi työpaikka,

Epämääräinen en voi seistä!".

Calaverita Tamalera (Juan Ortiz)

Luinen tuli kotiin

Ja kutsuin hänelle tamalin,

"Katso, se ei ole huono",

Hän sanoi ja söi taikinan.

”Hyvä suola, ja hyvin rasvalla,

Tänään pelasit minut,

Huomenna tulen takaisin paahtamalla,

Burrito ja guacamole,

Ja älä unohda atolia ",

Hän kertoi minulle ja olin hämmästynyt.

Calaverita Dulcera (Juan Ortiz)

Yllyttää

Luinen tuli

Kun hänellä oli juhla,

Mies antoi hänelle korin

Makeisia ja söi.

II

La Calaca kysyi sitten

suklaat ja sooda,

"Tiedätkö kuinka asiat ovat?,

Pidän makeisista,

Tallasit raunioni!",

Hän sanoi, ja sitten annoin hänelle ruusuja.

Calaverita sairaanhoitajalle (Juan Ortiz)

Yllyttää

Hyvät aikakaudet, jalo eleet,

Sairaanhoitaja ilman yhtä suurta,

Kuka halusi parantaa

Hän lähestyi asemasi.

II

Ystävälliset kädet

He paransivat kaiken väärin,

Haavassa he olivat suolaa,

huolelliset työkalut.

III

Mihin ihmiset menevät nyt?,

Kuka parantaa ongelmiasi?,

Jos šakaalit ovat tulleet

Ja he ovat ottaneet sinut kuolemaan.

IV

Ohhoh,

Ihmeellinen sairaanhoitaja,

Palaa, tule voimakkaana,

Tule tänne ihmisten luo,

Voita Calaca hänen unessa,

Odotamme edelleen sinua.

Calaverita hyvälle noitalle (Juan Ortiz)

Yllyttää

"Noidat ovat kaikki huonoja",

Monet sanovat kaduilla,

He eivät tienneet yksityiskohtia

elämästäsi, siipistäsi.

II

Olit sinä parannuskipu,

Puhdas valkoinen taika brujita,

Höyhenten ja ankkurien kanssa

Sinä Sanaba.

III

He menivät vapinaa

Kaupungin vanhat miehet,

He palasivat uusittuihin

Erittäin hyvistä tehtävistäsi.

IV

Ehkä siksi luista

Kesti muutama päivä sitten,

Hyvin tiesi arvosi,

Et voinut kestää omaisuutesi.

Calaverita vanhan miehen hedelmälle (Juan Ortiz)

Yllyttää

"Ota ne, makeat, makeiset,

Ota heidät tuoreena juuri nyt

että sitten ei löydä niitä

niin halpaa ja mehevää ",

Vanha nainen kuunteli sinua

Markkinoiden aamuisin

Kun ohi vieressä,

Aina tarkkaavainen ja erittäin kaunis.

II

Mikä yllätys otin

sunnuntaina aikaisin

Menin viestisi veljeni kanssa

Ostaa hedelmiä ja teetä,

Ja he kertoivat minulle: "Lähdimme";

Ja minut tuhoutui siellä.

Voi palvella sinua: maltillinen (tempo): alkuperä, merkitys ja esimerkit

III

Hedelmien ostaminen ei ole sama

Ilman ääntäsi, vanha nainen,

Ja sydämeni on levoton,

Sieluni itkee kuilussa.

Ay, calaca, calaquita,

Hän oli erilainen olento.

Kalastaja Calaverita (Juan Ortiz)

Yllyttää

Tuhat valaita, hai,

tonnia kalaa

olivat saavutettuja voittoja

Hänelle harppuunillaan.

II

Asiantuntijakalastaja oli,

Nuori, ketterä, erittäin hymyilevä,

Mutta kuolema varasti unelman

Mikä lemmikki ja verinen kovaa.

III

Tänään he itkevät rannalla,

Alukset eivät mene mereen,

Suru menetti suolaa

sen maku ja nippu

Hän kieltäytyy menemästä kalastukseen.

IV

Voi jalo kalastaja,

Jacalin valo jäljellä,

Kukaan ei odottanut tätä pahaa

Kalakalle, mikä kipu.

Calaverita vapaamuurarille (Juan Ortiz)

Yllyttää

Jokainen tämän sivuston talo

Hän tiesi vaivalloiset kädet,

Olit sinä veljesi kanssa

Tuhat kaupan valmistajaa.

II

Olivat miljoonia osioita,

Seinät: satoja, tuhansia, monia,

Olit sinä Carruchas -palvelun kanssa,

Työmestari, loistava cacique.

III

Kuka laittaa katon talooni?,

Jos se ei ole hän, en halua,

Haluan opettajamme Güero,

Mutta Calaca otti sen.

IV

Kodittomat pysyy taloni,

Kansani loppuu hänestä,

Voi luu, julma kuolema,

palaa ihmiselle hänen grillattu.

Covid otti ystävänsä

Yllyttää

Hän tuli töistä,

Kävely jalkakäytävällä,

Ja voimakas yskä, peto,

Hän sai hänet alas.

II

Ystäväni oli urheilija,

Urheilija, hyvin hoidettu,

Kuka olisi kuvitellut?

Luinen sulki näkemyksensä.

III

Viisi päivää ei kulunut

ja lopetti hengityksen,

Voi, mikä kohtalokas virus,

Ilo tulee ja varastaa.

IV

Muistutan teitä, ystäväni,

Tässä itkee lähtöäsi,

Muistutan sinut onnelliseksi, elämässä,

suurella tyhjiöllä.

Covid ja isoäiti

Yllyttää

Isoäitini oli taiteilija,

Hän maalasi värillisiä maalauksia,

kiinni kylmästä ja tuoksuu

Hänen ametisti -kankaissaan.

II

Hän selvisi suurista sodista,

Ensimmäinen ja toinen,

Hän oli myös hedelmällinen nainen,

Yhdeksän lasta tuodaan maahan.

III

Oli polio, hepatiitti,

Hän kärsi kohdun syöpää,

Paljon pahaa selvisi hänestä,

jopa kärsi niveltulehduksesta.

IV

Mutta vanha nainen oli Aguerrida,

ja onnistui voittamaan,

Mutta covid onnistui saamaan

ja lopettaa hänen pitkä elämänsä.

V

Voi vanha maalari,

Bella -isoäitini, sielusta,

Arkkienkelit antavat minulle rauhallisen,

Kuka maalaa minut nyt?

Covid ja koulu

Yllyttää

Ainakin ajattelin sitä,

Ajattelematon tapahtui,

Pieni kouluni kuoli,

Calaca otti sen.

II

"Että koulu on seinä,

osioista ja betonista,

Ja se ei ole salaisuus,

Miten sanotaan?

III

Kysy minua tietämättä

että kouluni oli elossa,

Iloinen, kyllä ​​ja huomaavainen

olemuksemme isännöimiseksi.

IV

Joten kyllä, se voi olla,

Lapset olivat heidän sielunsa,

Hänen valo, ilo ja rauhallinen,

Mutta näin sen kuolevan.

V

Covid erotti meidät,

Hän vei meidät pois tiloistaan,

Hyvästi luokkahuoneesi, palatsit,

Missä tieto kasvoi.

NÄIN

Tämä kallo kirjoittaa,

kertoa Calacasta

Mitä sydän ei ota

Koululleni tilaan.

Hylättyyn kouluun (Juan Ortiz)

Yllyttää

Olit koti minulle,

Menin luoksesi lapsena,

Sait rakkaudella,

Kuin kalat, jotka saavuttavat meren.

II

Rakastin pelaamista

Puistossa, salissa,

Muiden metsästyskipujen kanssa,

Ja iltapäivisin piirtää.

III

Opettajat opettivat

Espanja, maantiede,

Myös kalligrafia,

Kaikessa he ohjasivat meitä.

IV

Surullinen, surullinen oli ohittaa,

Ja nähdään siellä, hylätty,

La Calaca erittäin paha

Hän lähetti sinut unohtamaan.

V

Luinen tappoi sinut,

Hän täytti sinut unohduksellaan,

En unohda sitä, mitä asuin,

Muistutan teitä rakkaudella.

Käyrän onnettomuus (Juan Ortiz)

Yllyttää

Mies oli menossa vaimonsa kanssa,

Heidän lastensa ja äitinsä kanssa -lain kanssa,

Ja kuolema tuli

ja vei heidät kaivoon.

II

Julma viitta

Ansa matkan varrella,

Käyrässä ja kohtalo

Lopulta se salli sen.

III

He kaikki lähtivät hänen kanssaan,

Valitettava luinen,

Ketään ei odotettu,

Hyvästi Linda ja Bella -perhe.

IV

Tämä Calaverita on

Olla tietoinen,

käsittelemällä huolellisuutta,

astua samaan aikaan.

Muut kiinnostavat aiheet

Runoja teini -ikäisille.

Runoja lapsille.

Lyhyet sanat ja niiden heijastukset.

Runot Nahuatlissa.

Lyhyet runot.

Heijastusrunat.

Syntymäpäivän runot.