Chigualot

Chigualot

Mitkä ovat chigualot?

Se Chigualot Ne ovat jakeita, parisuhteissa ja kierroksissa, jotka ovat peräisin Ecuadorin alueelta, nimeltään Manabí, Montubian populaation luominen. Ne ovat perinteinen joulutapahtuma, joka tapahtuu joulupäivän ja 2. helmikuuta, Candelaria Day.

Sillä on latinalaisamerikkalainen alkuperä ja sen sisältö vaihtelee lapsen jumalan kunnioituksen välillä ja Jocular Stories.

Toisaalta Kolumbiassa Lasten herättämisen aikana pidetyt jakeet tunnetaan nimellä Chigualo. Se tunnetaan myös nimellä Guai, Lullo tai Angeliton laulu.

Montubia -perinne alkoi 100 vuotta sitten, ja se sisältää teatterin, tanssin, musiikin ja gastronomian elementtejä. 60 vuotta sitten se sai Chigualon nimen. Jakeet ovat kuusi tavua, ja jotkut sisältävät pahoinpitelyä, mutta ilman huonoa aikomusta.

Esimerkkejä Chigualosista

Yllyttää

Tämän terassin yerbita
Mikä vihertävä, joka on.
Hän jatkoi jo
ei enää kuivua.
Nousta tältä kentältä,
Florid Lemon -haara;
nousta näihin käsivarsiin
että sinulle he ovat syntyneet.
VE -kirjoitetulla voitolla,
Sydän on Zeta,
Rakkaus on kirjoitettu,
Ja ystävyyttä kunnioitetaan.

II
Carmela on tulossa (fragmentti)

Carmela on ollut tulossa
Kuten
Rooma hänen pukeutumisellaan
Kirkkaus on märkä aaltoja
Aallot ovat olleet märkä
Aallot ovat olleet märkä.

Äitini, kun hän kuoli
Kuoro: Aallot ovat olleet märkiä (bis)
Hän käski minun olla itkemättä.
Kuoro: Aallot ovat olleet märkiä (bis)
Se on pahoillani maailmasta
Kuoro: Aallot ovat olleet märkiä (bis)
Mutta älä unohda sitä.
Kuoro: Aallot ovat olleet märkiä '
Aallot ovat olleet märkä
Aallot ovat olleet märkä.

Voi palvella sinua: Pääideat ovat suoraan yhteydessä keskeiseen ideaan

III

Rouva Santana

Rouva Santana
Lady Isabel
Miksi lapsi itkee,
Kalkkarokäärme.

Kerro hänelle tuo katu
Se toi kaksi täällä
yksi lapselle
Ja toinen sinulle.

En halua yhtä
En halua kahta
Tämä lapsi ei halua
että tuulen hänet
että hänen äitinsä loi hänet
se, joka synnytti hänet.

IV

Flokki

Kukka on kädessäni,
Kädessäni on Flooron,
Mitä teemme hänen kanssaan nyt,
Sydämeni vaate?
Mamayé, Mamayé.
Iscuandén mulatto meni.
Mamayé, Mamayé,
Iscuandé mulatto menehtyi.

V

Sokeriruo'on kukka
on hellä,
Laulataan lapselle
Koko talven.

NÄIN

Duémete, pieni poika,
Duémete, vain,
Että vartijasi täällä
He huolehtivat sinusta.

Vii

Nousta tältä kentältä,
Florid Lemon -haara;
nousta näihin käsivarsiin
että sinulle he ovat syntyneet.

VIII

VE -kirjoitetulla voitolla,
Sydän on Zeta,
Rakkaus on kirjoitettu,
Ja ystävyyttä kunnioitetaan.

Ix

Mukava lapsi, kaunis lapsi,
Lapsi mistä lähdet,
Lapsi Jos menet taivaaseen, et ota

X

Lupa, pieni poika,
Mitä aion pelata
Kunnioittavasti
E'su -alttarilla

Xi

Joka tarttuu ja lähtee
Hyvä matka kunniaan
Kummiseesi ja äitisi
Canaleen täytyy antaa sinulle
Hyvää matkaa!

Xii

Estrellita, missä olet,
Mietin minne olet menossa
Timantti voi olla
Ja jos haluat nähdä minut
Estrellita, missä olet
Sano, ettet unohda minua

Xiii

Nukkua, lapseni nyt,
On yö ja tähdet loistavat
Ja kun heräät
Me tulemme pelaamaan

Se voi palvella sinua: esikäsittely ja kopetriitti: mitkä ovat ja esimerkkejä

XIV

Makea oranssi, vesimeloni,
Tuo kaikki heidän ilonsa lapselle.

XV

Vihreä kenttäpuu, tee siitä varjo,
Varjo, rakkauteni nukahtaa

Xvi

Duémete, duémete, duéme jo itse
Että jos et satuta, isä suuttuu
Ja jos musta on hyvä ja se sattuu nyt
Hänen tata Montero menee töihin
Joten se musta päivä menee töihin.

Ei katkaise rockia, hän ei allekirjoittanut tai ajatellut.
Mustani menee pääkaupunkiin
pa 'opi kirjoissa
Kaikki asiat, joita et tunne täällä.

Oppia puhumaan kuin herrat.
Uni nomá. Sleep nomá ..
Duémete, duémete, duéme jo itse
Että jos en satuta, olen pahoillani.

Ja siellä kyllä, pimeyteni, voittaa leipä
Kalastuksen, chontaduro ja suolan myynti.
Duémete pikkupoika, joka ajaa minut nyt
Avasin nuo silmät, kuulit
Eikä kiitos.

Voi siunattu musta, miksi et satuta
No Apracaíto isäsi kanssa.

(Juan Guillermo Rúa)

Xvii

Laulakaamme, laulamme, laulamme
Lapsi on mennyt ja taivaalla on
Älä itke, rohkea, pojallesi ja
Taivaan enkelit huolehtivat hänestä.

Tanssitaan lapsen kanssa, lapsi lähtee
Taivaan enkelit tuovat sinut
Lapsi on kuollut, menemme Chigualiáan
Kenkä tuo lapsi siellä.

Tehdään pyörä, missä lapsi on
Palmulla ja kruunulla yhtenä enkelinä
Mamita, mamita, mamita, äiti
Miksi on onnellisia ihmisiä, ellei itkua.

Juhlimme ja taivaalla he ovat
Koska musta enkeli voi jo maalata sen.

Voi palvella sinua: Fable -ominaisuudet

Christmas chigualos

Xviii

Mikä ilo tunnen
sydämessäni
tietää mitä tulee
Pikku poika Jumala.

Tämä pieni poika tietää,
Tiedät mielipiteeni,
Hänellä on avain
sydämestäni.

Lapsi hänen sängyssään
Siunaus heitti
ja kaikki
Siunattu oli.

kello kaksitoista
Kukko lauloi,
Ilmoittaminen maailmasta
että lapsi syntyi.

Xix

Siellä tuossa kukkulalla
Lapsi syntyi
Olemme tulleet katsomaan sitä
Ja ylistää häntä rakkaudella

Pikku poika, pieni poika
He sanovat, että olet hyvin pieni
Tärkein
Se on ääretön rakkautesi

Xx

Kuinka kaunis yhdeksäs,
Täällä palvomme lasta,
Tärkeää ei ole syödä,
Mutta kohtele meitä rakkaudella.

Xxi

Mikä oli pastori
joka järjesti hänen sängynsä?
Hän pani tähdet,
aurinko ja kuu.

Neitsyt Maria
Hän suositteli minua
että sille mukavalle lapselle
Aion huolehtia hänestä.

Xxii

Hyvät kristityt ovat
Manabitas Montubios,
Hyvät kristityt ovat
Ja erittäin kauniit tytöt.

Xxiii

Pysyn Portoviejossa!
Se sanoi burritoni.
Mutta aasi ei lähetetä!
Katsotaanpa pikkupoika.

XXIV

Neitsyt
Kysyn sinulta palveluksen:
lainata minulle lapsi
Mikä on El Salvador.

XXV

Jeesus kasvaa
Joka päivä enemmän.
rakastan häntä myös
Aina paljon enemmän.

Xxvi

Naiset ja herrat
Ja myös sinä, naiset,
Täällä et tule syömään
Mutta rukoilla.

Viitteet

  1. Manabí -maani chigualosista. Toipunut www.Lilianalarcon.Blogin.com
  2. Chigualot. Kielestä ja kirjallisuudesta.Blogin.com