Punainen

Punainen
Rojaijú on ilmaisu guaranin kielellä ilmentää jonkun rakkauden tai rakkauden tunteita. Suljettu

Mikä on Rojajú?

Punainen, Tunnetaan myös nimellä "Rohayhu" tai "rojaijó", on Guaranin kielen ilmaus, jota käytetään kuvaamaan syvää rakkauden tunnetta ja/tai kiintymystä toista henkilöä kohtaan.

Uskotaan, että se tulee Guaraní -legendasta, jossa kaksi rakastajaa, jotka eivät pysty tunnustamaan rakkauttaan avoimesti, on yritettävä ilmaista kiintymyksensä julkisesti, mutta ilman löydettyjä.

Itse kielen suhteen kielellisten asiantuntijoiden mukaan takaa edustaa yhtä eteläisen kartion tärkeimmistä kielistä, etenkin Paraguayssa, koska se on virallinen kieli vuoden 1992 perustuslain mukaan, kuten Bolivia vuodesta 2000 lähtien.

Latinalaisen jälkeen se on myös eniten käytetty idioomaattinen resurssi eläimistön ja kasvistojen nimeämiseen viidakon alkuperäiskansojen taitojen ja tiedon ansiosta retkikuntien aikana. Tämä muuten edustaa tärkeätä termien lisäämistä tieteelle.

Rojaijú

Yleisesti ottaen ilmaisu tarkoittaa "rakastan sinua", vaikka jotkut asiantuntijat väittävät, että sitä voidaan käyttää myös sanomaan "rakastan sinua". Toisaalta, jos haluat osoittaa enemmän effuseviteettia, voidaan sanoa seuraavat lausekkeet:

  • "Rohayhu'eterrei": Rakastan sinua kovasti tai rakastan sinua kovasti.
  • "Che Py'alite Guive Rohayhu": Rakastan sinua koko sydämestäni.
  • "Ore Rohayhu": Rakastamme häntä.
  • "Opaite Ára che Rohayhu": Ja sinä olet aina rakkauteni.

Punaisen ilmaisun alkuperä

Tämän sanan alkuperästä puhuminen on välttämätöntä.

Guaraní koostuu Tupí-Guaraní-kulttuuriryhmän murreista ja näiden alkuperäiskansojen sijainnin vuoksi se on mahdollistanut tiettyjen ilmaisujen sopeutumisen espanjaksi. Itse asiassa ajatellaan, että tällä kielellä on lajikkeita, kuten Correntino (puhuttu Argentiinassa) ja Paraguayan.

Se voi palvella sinua: kuinka monta: ominaisuudet ja esimerkit

Toisaalta tällä kielellä tapahtui kirjallisia ilmenemismuotoja, kuten myyttejä ja legendoja, mikä mahdollistaa kulttuurin jatkuvuuden, näiden kansojen kielen ja tapojen. Siksi jotkut Internet -käyttäjät osoittavat, että sana tulee kahdesta rakastajan tarinasta, jotka käyttivät sanaa pystyäkseen ilmaisemaan rakkautensa avoimesti.

Legendasta

Historiassa on ainakin kaksi varianttia:

 -Yksi viittaa pariin, joka rakastuu huolimatta siitä, että nainen on naimisissa erittäin tärkeän heimon päällikön kanssa, joten hän suojaa aina häntä ja Celaa.

-Toisella on variantti, että nainen on todella päällikön tytär. Tätä miestä muuten kuvataan kuten kovassa sydämessä, eikä se kykene huolehtimaan muiden ihmisten päätöksistä.

Molemmissa tilanteissa pari rakastuu melkein ensimmäisestä kokouksesta. Tämä tunne näyttää kasvavan nopeasti ajan myötä, vaikka he molemmat ymmärtävät, että heidän on tehtävä parhaansa piilottaakseen sen.

Siksi halutaan osoittaa heidän kiintymyksensä ilmaisun kautta, jonka molemmat rakastajat olivat vain ymmärrettäviä, yksi heistä ehdottaa sanaa "Rohayhu" tapa sanoa "Rakastan sinua". Tällä tavalla, kun joku sanoi sen, toinen kykenee ymmärtämään näiden sanojen taustalla olevan aikomuksen.

Tulokset

Tässä vaiheessa tarina nostaa kaksi viimeistä skenaariota:

-Täysin taistelussa mies saa keihään halkeaman, joten hän putosi kyvyttömälle joelle päästäkseen pois porealtaista. Viimeiset sanat olivat "Rohayhu" juuri kun hänen rakastajansa näki hänet kuolevan.

Voi palvella sinua: Ángel del Campo Valle: Elämäkerta, tyyli, teokset

-Naisen isä löysi rakkauden, jolla molemmilla oli heitä. Nuori mies pysyi siellä pidemmän aikaa vakiintuneelle termille.

Päällikkö löysi palattuaan vaikuttavan kuvan. Mies oli elossa, mutta hänen jalkansa olivat vahvistaneet maan päällä, hänen jalkansa olivat liittyneet toisiinsa ja hänen kätensä syntyivät oksat ja lehdet. Rakastaja sai siten yhden Guaraní -kulttuurin kunnioitetuimmista puista: ñandubay.

Lauseet Guaraníssa

Koska on yksi Latinalaisen Amerikan alkuperäiskansojen tärkeimmistä kielistä, on tärkeää mainita joitain eniten käytettyjä lauseita ja sanoja:

-"Pombéro": Yön henki.

-"Alicura": Rock niin valkoinen kuin maito.

-"Maitaporá": Se on karsinta, joka korostaa pojan tai tytön kauneutta.

-"Voi Potá": Vaikka ymmärretään, että "rojaijú" on minä rakastan sinua/rakastan sinua, tätä toista ilmaisua käytetään myös antamaan enemmän tai vähemmän sama konnotaatio.

-"Ani ndepochy": Älä suuttele minua.

-"Ejumína ko'ap": Ole hyvä ja tule tänne.

-"Che rejuga'úpa cheeve reju": Oletko täällä, koska kaipaat minua?

-"Nde reju che aju haguégui": sinä ja minä tulemme samasta paikasta.

-"Ndaikuai araka'épa ou": En tiedä milloin se tulee.

-"Ohyta opytu'u hagua": sen oli levätä.

-"Osapukái Mombyry Guive": Huutaa kaukaa.

-"Aha Mbo'ehaópe": Menen kouluun.

-"Rohayhu, Roheka, Rohecháro Ikatu che ñe'a opTu'u": "Rakastan sinua, etsin sinua, ehkä kun katson sinua, lepään olemukseni" (poistettu runosta Rohayhu, Red Roheka de Lino Trinidad Sanabria).

Voi palvella sinua: Pandemonium: alkuperä, konsepti, synonyymit, antonyymit

Uteliaisuus

-"Voi potá" on toinen lause Guaraníssa, jolla on enemmän tai vähemmän samanlainen merkitys kuin "Rojaijú".

-Uskotaan, että sanan alkuperä on Guaraní -legendan ansiosta.

-Guaraní puhuu lähes 90% Paraguayn väestöstä. Tärkeys on sellainen, että online -tilassa on jopa sanakirjoja, sivuja ja muita elektronisia lähteitä, jotka on käännetty guaraniksi ja espanjaksi.

-On myös arvioitu, että latinan jälkeen se on toinen kieli, jota käytetään eläinten ja kasvien tieteelliseen nimeämiseen.

-Vaikka "rojaijú" -kirjoitus hyväksytään, ymmärretään, että tämä on termin ääntämisen transkriptio. Itse asiassa sen kirjoittamisen tapa on "Rohayhu".

-Joidenkin asiantuntijoiden ja Internet -käyttäjien mukaan "Rohayhu" on yksi Guaranin kielen kauneimmista sanoista.

Viitteet

  1. How do you say tämä guaraníssa? Rakastan sinua kovasti (2016). Hinative. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Hinative de hinative.com.
  2. 22 sanaa, joita tarvitset elämässäsi, mutta valitettavasti vain alkuperäiskansojen kielillä (2017). Upsocl. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Upsocl upsocl.com.
  3. Kohteliaisuus ilmaisut (S.F.-A. Etelä -portaalissa. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. E-Nortalsur-eteläisessä portaalissa.com.Arg.
  4. Guaraní (S.F.-A. Wikipediassa. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Wikipedia de es.Wikipedia.org.
  5. Guaraní -kieli (s.F.-A. Wikipediassa. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Wikipedia de es.Wikipedia.org.
  6. Punainen (S.F.-A. Daniel Rucksin blogissa. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Danielrucks Daniel Rucksin blogissa.com.
  7. Rohayhu, Roheka (rakastan sinua, etsin sinua) - Lino Trinidad Sanabrian runous. (S.F.-A. Portaalissa guaraní. Haettu: 5. heinäkuuta 2018. Portaalissa Guaraní Portalguaraní.com.