10 runoa Meksikon vallankumouksesta

10 runoa Meksikon vallankumouksesta

Se Meksikon vallankumouksen runot Heillä oli syvästi väkivaltainen ja epävakaa transcendenssi Pohjois -Amerikan maassa, jolla ei ollut rauhaa tai poliittista vakautta lähes kahden vuosikymmenen ajan ja jotka eivät koskaan ole vielä samoja.

Meksikon vallankumous alkoi vuonna 1910 vastauksena yli 30 vuoden Porfirio Díazin diktatuuriin; Se oli suosittu liike porvaristoa vastaan, joka hallitsi poliittisesti ja taloudellisesti köyhien ja heikommassa aseman kustannuksella.

Tällaisen suuruiset tapahtumat vaikuttivat tietysti kaikkiin meksikolaisten sosiaalisiin, ideologisiin ja kulttuurisiin näkökohtiin 1900 -luvun alusta, ja tämä heijastui siksi heidän kirjallisuudessaan ja taiteellisissa ilmaisuissa.

Vaikka 10 vuosikymmentä edisti vallankumouksen romaanin syntymistä, vallankumouksen vallankumouksen ja maalaamisen elokuvateatterin, tietyn tutkijoiden mielipiteen mukaan se ei ollut enemmän käytetty tai korostettu genre.

Tämä johtui osittain sen rakenteestaan ​​ja mahdottomuudesta ottaa asemaa skenaariossa, jossa kaikki muuttivat jatkuvasti sivua.

Siksi Meksikon vallankumouksen ylentävä runous oli ehkä hedelmällisempi vallankumouksellisen liikkeen jälkeen ja Meksikon rajojen ulkopuolella, jotka sisäpuolella ja taistelun lämpö. 

On ollut lukuisia kirjoittajia, joita tällainen tapahtuma on inspiroinut lähihistoriaa, kirjoittaen odeja Meksikon vallankumoukselle ja sen päähenkilöille.

Meksikon vallankumouksen inspiroimat runot

1- pehmeä kotimaa

Kirjoittaja: Ramón López Velarde (1921) 

Lauloin vain hienoa 
intiimin kunnioituksen jakautuminen, 
Nostan äänen tänään foorumin keskellä 
tenorin tapaan, joka jäljittelee
Grutual Bass -modulaatio, 
Eeppisen leikkaamiseksi.

Purjehdin siviili -aaltoja 
Airoilla, jotka eivät paina, koska ne menevät 
kuten Chuán -postitse 
Tahra kaukosäädin kivääreillä. 

Sanon kuuroilla eeposillä: 
Kotimaa on moitteeton ja timantti. 
Pehmeä kotimaa: antaa sinun kääriä sinut 
Syvin viidakon musiikki, jolla
Mallit minut kokonaisena iskulla 
akselit ja lintuja 
puusepän kauppa. 

Kotimaan: Pinta on maissi, 
kaivosi Oroksen kuninkaan palatsi, ja sinä
Taivas, garzas liukussa 
ja papukaijojen vihreä salama.

Lapsi Jumala kirjoitti sinulle vakaan 
Ja öljyvenerot paholainen. 

Pääomastasi, joka tunti lentää 
Ojerosa ja Pintada, Carretelassa; 
Ja maakunnassasi, kellon kynttilästä 
jotka ovat Colipavos -kyyhkysten ympärillä, 
Kellot putoavat kuin sentti. 

Kotimaa: pilaantunut alue 
Se pukeutuu percaliin ja abaloriin 
Pehmeä kotimaa: Talosi on vielä 
Se on niin suuri, että juna kulkee radalla 
Kuten lelukauppa. 

Ja asemien barulo, 
Mestizo -ilmeesi kanssa laitat 
Sydämen äärettömyys.
Kuka yöllä, joka pelottaa sammakkoa
Hän ei katsonut, ennen kuin tietäisi pahoinpitelystä, 
hänen tyttöystävänsä käsivarresta, Galana 
Keinotekseli? 

Pehmeä kotimaa: Torrid -juhlaasi 
Delfiinipolykromivalot, 
Ja vaaleat hiuksillasi se on hävitetty 
Sielu, imevä tasapainottaja, 
Ja kahdelle tupakan punoksellesi, 
Tuntee Aguamiel kaikki brias 
Siirappitanssija. 

Mutasi kuulostaa rahalta ja nyrkissäsi
Hänen kovaa kurjuuttaan on säästöpankki; 
Ja terroirin kynnyksellä,
Kaduilla kuin peilit, se näytti 
Leipomon pyhä haju. 

Voi palvella sinua: Capichi

Kun olemme syntyneet, annat meille muistiinpanoja, 
Sitten kompottien paratiisi, 
Ja sitten annat itsellesi kaikki 
Pehmeä kotimaa, kaappi ja heinäsuokka.
Surulliselle ja onnelliseksi sanot kyllä, 
Että rakkautesi kielellä kokeile sinulta
Seesamin siru. 

Ja morsiamen taivasta, että kun se uhkasi 
kiihkeät herkut täyttävät meidät! 
Pilvien ukkonen, joka kylpee meitä 
hulluus, hullu vuorelle, 
vaaditaan naisia, terveellisiä hulluja
Sisältää kuolleet, pyytää päiväkirjaa, 
ja lopulta romahtaa puun 
Jumalasta, labrantías -maissa. 

Väliaikainen ajatus: Kuulen valituksissasi 
Riputa luurankoja pareittain; 
Kuulen mitä hän lähti, mitä en vieläkään pelaa,
Ja nykyinen aika kookosvatsalla. 
Ja kuulen ensimmäisen jalan hyppyssä ja tulossa 
Voi ukkos, elämäni ruletti. 

2- zapata. 

Kirjoittaja: Pablo Neruda

Kun kivut voittivat 
maan päällä ja autioissa spinaresissa 
Ne olivat talonpoikien perintö 
Ja kuten ennenkin, Raptors 
Seremonialliset partat ja piiskyt, 
Sitten kukka- ja Gallopa Fire ..  

Humalassa menen pääkaupunkiin 
Se saavutettiin ohimenevässä aamunkoitteessa 
Veitsien maapallo, 
Hänen katkera urojensa sotilas 
putosi kuin elotti 
Selkillinen yksinäisyys, 
Kysyä työnantajalta 
Mikä lähetti minut soittamaan 
Zapata oli sitten maa ja aurora. 

Koko horisontissa se ilmestyi 
Sen aseellisen siemenen lukuisat. 
Vesien ja rajojen hyökkäyksessä 
Coahuilan kova kevät, 
Sonoran tähtikivet; 
Kaikki tuli hänen polulleen etenemisen, 
Hänen hevosenkengän maatalouden myrsky. 

Entä jos poistut karjatilasta
Pian se palaa 
Levitä leipää, maa; 
Minä seuraan sinua. 

Annan taivaallisista silmäluomistani, 
Minä, Zapata, menen kasteen kanssa 
aamu -ratsuvalikoimasta, 
Nopales -laukauksessa 
Jopa vaaleanpunaiset seinätalot. 
Hiusten vyöt eivät itke panchoa ..  

Kuu nukkuu kiinnikkeillä, 
Kuolema kasaantunut ja jaettu 
Lind Zapata -sotilaiden kanssa. 
Unelma piiloutuu bastionien alle 
hänen kohtalonsa raskaasta yöstä, 
Sen inkubaattorisola. 

Kokoonpano ryhmittelee paljastettua ilmaa; 
Rasva-, hiki- ja yökaiut. 
… Borrachita unohdan ..  
Pyydämme kotimaata nöyryytettynä. 

Veitsesi jakaa perinnön 
Ja laukaukset ja portit pelottelevat 
Rangaistukset, teloittajan parta. 
Maa on jaettu kiväärillä. 

Älä odota, pölyinen talonpoika,
Hikoilun jälkeen koko valo 
Ja taivas parkittu polvillesi. 
Nouse ylös ja galoppi zapatalla. 

Halusin tuoda hänet sanomalla ei ..
Meksiko, sullen maatalous, Amada 
maa jakautuneiden pimeiden keskuudessa; 
Maissista takaisin he tulivat ulos 
Auringossa hikiset Centurions. 

Etelä -lumesta tulen laulamaan sinua. 
Anna minun galoppisi määränpäähän 
ja täytä minut ruuti- ja auroilla.
... jos itket 
Mikä tulee takaisin.

3- Kaukosäätimestä

Kirjoittaja: Salvador Novo

Kaukainen menneisyys 
Tietoja Teotihuacánin suurista pyramideista, 
Tietoja Teocalisista ja tulivuorista, 
Kultaisten valloittajien luilla ja risteillä 
Aika kasvaa hiljaa.

Ruohonlehdet 
pölyssä, kylmissä haudoissa; 
Whitman rakasti hänen viattomia ja villi hajuvettään.

Sankarimme 
He ovat pukeutuneet nukkeiksi 
ja murskattu kirjojen arkkeihin 
Sudosa -lasten kunnioitukseen ja muistoksi, 
ja isä Hidalgo, 
Morelos ja Corregidora de Querétaro.

Vallankumous, vallankumous 
Sankarit seuraavat pukeutuneita nukkeja, 
Mekot signaalisansan kanssa.

Vallankumouksen kirjallisuus, 
Vallankumouksellinen runous 
Noin kolme tai neljä anekdoottia huvilaa 
ja mausserien kukinnan, 
Silmukan, hitsaus, 
Patruunat ja cabs, 
Hoz ja aurinko, veli maalari proletaarinen, 
Talonpojan renkaat ja laulut 
Ja sininen, 
Tehtaan kurjuutettu sireeni 
ja vasaran uusi rytmi 
työntekijöiden veljistä 
Ja Ejidosin vihreät laastarit 
että talonpojan veljet 
He ovat heittäneet papin skeekortin.

Se voi palvella sinua: normotyyppi: merkitys, synonyymit, antonyymit, esimerkit

Vallankumoukselliset propagandaesitteet, 
Hallitus proletariaatin palveluksessa, 
proletaariset älymystöt hallituksen palveluksessa 
Radiot proletaaristen intellektuellien palveluksessa 
Vallankumouksen hallituksen palveluksessa 
Toistaa postulaatit jatkuvasti 
Kunnes ne tallennetaan proletarialaisten mielessä 
-Proletarialaisista, joilla on radio ja kuuntele heitä.

Aika kasvaa hiljaa, 
ruoholehdet, haudat pöly 
Se sekoittaa vain sanan.

4 ja 5- Ohjeet maailman muuttamiseksi

Kirjailija: Jakeet, jotka on omistettu Zapatistan kansallisen vapautumisen armeijan Ezln -armeijan subcomandante -kehyksille.

1- Lopeta melko kovera taivas.  Pínt itseäsi vihreällä tai kahvilla, maanpäällisellä ja kauniilla väreillä.  Roiskepilviä tahdon mukaan.

Ripusta täysikuu lännessä, sano kolme neljäsosaa vastaavassa horisontissa.  Idässä kirkkaan ja voimakkaan auringon nousu alkaa hitaasti.  Kerää miehiä ja naisia, puhu hitaasti ja rakkaudella, he alkavat kävellä yksin.  Miettiä rakkautta meren kanssa.  Lepää seitsemäntenä päivänä.

2- Kerää tarvittavat hiljaisuudet.

Muodosta heille aurinkoa, meri, sadetta, pölyä ja yötä.  Kärsivällisyydellä, terävöittämällä yksi sen päistä.  Valitse ruskea puku ja punainen nenäliina.  Odota aamunkoittoa ja sateen kanssa poistumista varten Marche iso kaupunkiin.

Nähdessään tyrannit pakenevat kauhistuneita, juoksevat toistensa yli.

Mutta älä lopeta!  Taistelu alkaa. 

6- Aurinko

Kirjoittaja: Gutiérrez Cruz

Pyöreä ja punainen aurinko

kuin kuparipyörä,

Diario, jota katsot minua

Ja Diario näytät huonolta.

7- vallankumous (ote)

Kirjoittaja: Manuel Maples Arce (1927)

Yöllä

sotilaat

He aloittivat

rinnasta

Suosittuja kappaleita.

(…)

Sotilasjunat

jotka menevät neljään kardinaalipisteeseen,

veren kaste

Missä kaikki on sekaannusta,

ja humalassa miehet

He pelaavat kortteja

ja ihmisten uhrauksiin;

Ääni- ja sotajunat

missä laulaimme vallankumousta.

Kaukana,

raskaana olevat naiset

He ovat keränneet

meille

Kivikammialle.

8- Välimerkki

Kirjoittaja: Gregorio López y Fuentes (1914)

Selkeässä esittelyssä on monia harvinaisia ​​helmiä
taivaasta, joka on pukeutunut rikkaimpiin galasiinsa,
ja Nieva Luna ikään kuin Garza Peregrina
lentää siipiensä höyhenistä.

Sinä yergues kuin terävä selkäranka
Ja katsot silmiini; Kädelläsi
Että kuu, joka mota, vain jauhot,
Kukka, jota vihaat ilmassa.

Näet kuinka terälehdet pakenevat ja saat hyvin surullisen
ja sob ja gimes, koska et saanut
Aloita salaisuus; sitten hitaasti
Kuun ja tuhkan märän hartioiden vieressä
"Puutarhastasi se on" -kerron sinulle -ja levitä otsaani
Ja nautinnollista huulet hymyillen.

9- Vrbe, Bolchevique Superpoaema 5 kantossa

Kirjoittaja: Manuel Maples Arce (1924)

Tässä on runoni
julma
ja moniydin
Uuteen kaupunkiin.

Voi kaupunki kaikki kireä
kaapeleita ja ponnisteluja,
Ääniä
moottorien ja siipien.

Samanaikainen räjähdys
Uusista teorioista
Vähän kauempana
Alueellisella tasolla
Whitmanilta ja Turnerilta
Ja vähän enemmän täällä
Maples Arce.

Voi palvella sinua: Rafael de León: Elämäkerta, tyyli ja teokset

Venäjän keuhkot
He puhaltavat meitä kohti
Sosiaalisen vallankumouksen tuuli.
Kirjalliset hyökkäysmaalit
He eivät ymmärrä mitään
tästä uudesta kauneudesta
Hikinen vuosisadalla,
Ja kuut
Kypsä
He kaatuivat,
Ne ovat tämä mätä
Se tulee meille
henkistä solmioa.
Tässä on runoni:
Voi vahva kaupunki
ja useita,
Valmistettu kaikki rauta- ja teräs!

Laituri. Telakat.
Nosturi.
Ja seksuaalikuume
tehtaat.
Kaupunki:
Raitiovaunurakon
jotka kulkevat subversist -kaduilla.
Windows hyökkää jalkakäytäville,
ja aurinko, ryöstää keinoja.
Päivien lisäksi
Puhelinpylväs tariffit
hetkellinen maisema paraati
hissiputkien järjestelmät.

Yhtäkkiä,
Voi salama
Hänen silmänsä vihreä!

Tunnin naiivien kaihtimien alla
Punaiset pataljoonat läpäisevät.
Yankee -musiikin kannibal romantiikka
Hän on tehnyt pesänsä mastoissa.
Voi kansainvälinen kaupunki!
Mikä meridiaaninen kaukosäädin
Hän leikkasi tuon transatlantin?
Minusta kaikki siirtyy.

Crepuscles
Ne kelluvat panoraama -muurauksen välillä.
Spectral -junat, jotka menevät
tuolla
Kaukana sivilisaatioiden pikkuhousut.

Irrotettu väkijoukko
Chatotea musikaalisesti kaduilla.

Ja nyt porvarilliset varkaat vapiseevat
Virtauksen
Se varasti ihmiset,
Mutta joku piiloutui unelmiensa alle
Räjähteen henkinen pentagrammi.

Tässä on runoni:
Hurras -gadardetit tuulelle,
Hiusryhmät
ja vangittuja aamuja silmissä.

Voi musiikillinen kaupunki
Teki kaikki mekaaniset rytmit!

Huomenna ehkä,
Vain jakeideni elävä tuli
Nöyryytetty näköalas valaisee.

10- He herättävät meksikolaisia!

Kirjoittaja: Ignacio López Tarso (1966)

He heräävät meksikolaisia
Ne eivät ole pystyneet näkemään
Jotka vuodattavat verta
Toisen saamiseksi valtaan
Köyhä meksikolainen kansakunta!
Kuinka paha onnesi on ollut;

Lapsesi vielä haluavat
Enemmän epäonnea nähdä sinut.
Katso rakkaani kotimaani,
Nomas miten se on jäljellä;

Että hänen rohkeimmille miehilleen,
Kaikki pettävät heidät.
Missä on pää Zapata?
Mitä miekkasi ei enää paista?
Missä on pohjoinen braco
Mikä oli Don Francisco Villa?

Ikkunassa istui 3 nastaa
La Cuca, La Petra, La Loca de Soledad
Ja sitten sotilas saapui haluamaan ottaa heidät
Yksi sanoi mitä jos
Toinen sanoi mitä ei
A Sano se kyllä
Ja piikki vei heidät
He olivat ensin johtajia
He käyttivät terästä;

Kunnes valtaansa asti
Don Francisco I. Hirsi
Mutta mitä iluso madero
No, kun hän meni valtaan;
Pancho Villa ja Zapata
Hän halusi sivuuttaa heidät.
En ole nähnyt ehdokasta
Se ei ole vakuuttavaa;

Kun he menevät valtaan
He eivät tunne kumppania.
Zapata kertoi Villa
-Menetimme jo Albur;

Atacarasi pohjoiseen,
Ja minä hyökkään etelään.
Jo tämän kanssa sanon hyvästit
Koska menemme;

Tässä päättyy juoksun:
He heräävät meksikolaisia.

Viitteet

  1. Katharina Niemeyer. "Se sekoittaa vain sanaa". Meksikon runous vallankumousta vastaan. Cervantes virtuaalinen palautettu.com.
  2. Mariana Gaxiola. 3 hienoa runoa Meksikon vallankumouksesta. MXCity toipui.MX.
  3. Eilen tulevaisuuteen: Elävät Zapata! JA!Eläkää Zapatista! Zocalopoetsista talteen.com
  4. Runous Meksikossa vallankumouksen vuosina. Palautettu Pavelgranadoista.Blogin.com.AR.
  5. Heikentynyt Eden: Meksikon vallankumouksen runot. Elemistä toipunut.MX.
  6. Maailman runoilijat. Gregorio López ja Fuente. Toipunut Rincondelpoetasmajo.Blogin.com.AR.
  7. Meksikon vallankumous. Historiakulttuurista toipunut.com.
  8. Meksikon vallankumous. Historiasta toipuminen.MX.
  9. Meksikon vallankumous. ES: stä palautettu.Wikipedia.org.