100 japanilaista sukunimiä

100 japanilaista sukunimiä

Teemme kokoelman Japanin yleisimmistä sukunimistä

Se Japanilainen sukunimi Ne merkitsevät Aasian onomastic -perinnettä, jossa omat nimet sijaitsevat toiseksi perheen nimen jälkeen. Japanilaiset eivät yleensä käytä toisia nimiä lännessä sekoitettuna. Ne koostuvat yleensä yhdestä tai kahdesta kanjista, vaikka joskus ne voivat ottaa jopa kolme näistä synogrammista.

Sukunimen ja oikean nimen lisäksi voit lisätä yleensä kunniamerkin, joka on yleensä "-pyhimys”('Lordi' / 'lady') tai 'Sensei"(Opettaja).

Kanjisin kanssa kirjoitettuna on mahdollisuus, että tietyssä sukunimessä on käytettävä ääntämistä tai luonnetta, jota voidaan pitää perheen tai vakavan kömpelönä rikoksena.

Japanilainen sukunimi

- Abe (阿部)

Se koostuu kanjista "阿", joka liittyy sanaan "paz" ja "部", mikä tarkoittaa "osaa", vaikkakin jonkinlainen tuki, että tämän sukunimen alkuperäinen merkitys oli "rauha useaan otteeseen".

- Andō (安藤)

Sen merkitys voi olla 'fuji pacífico' tai 'fuji hiljainen', hahmo "藤" on yleensä yhteydessä glysiinikasviin, joka tunnetaan myös nimellä Fuji, ja Fuyiwara -klaanin kanssa.

- Aoki (青木)

Se voidaan kääntää 'vihreäksi puuksi' tai 'siniseksi puuksi', japanilaisena "AO" -partikkeli liittyy kylmiin väreihin, koska se viittaa sekä vihreisiin että sinisiin sävyihin.

- Arai (新 井)

Yhdistä kanji, jota käytetään 'nuevo' ja 'hyvä', 'pozo', 'pueblo' tai 'yhteisö', joissakin tapauksissa sitä voidaan tulkita 'uudeksi asuinpaikaksi'.

- Chiba (千葉)

Se on kirjaimellisesti käännetty "tuhansiksi lehdiksi" ja se on myös Kanton alueen prefektuurin nimi.

- Endō (遠藤)

Tämä sukunimi käyttää sanoja 'kaukainen' ja 'fuji' (tai 'glycina', joka on tyypillinen japanilainen vaaleanpunainen tai violetti kukkapuu). Se oli Fujiwara -klaanin hyväksymä nimi ENSHU: ssa.

- Fujii (藤井)

Käytä 'fuji' ja 'well', 'pozo', 'yhteisö' tai 'kansa' kanjia, ja se käännetään yleensä nimellä 'Pozo de Fuji' (viitaten puuhun).

- Fujita (藤田)

Se tarkoittaa 'fuji' tai 'fuji -riisikentän' ja on yksi 30 japanilaisen suosituimmasta sukunimestä.

- Fujiwara / Fujihara (藤原)

Sitä tulkitaan nimellä 'fuji planicie', koska se yhdistää kanjit 'fuji' ja 'planicie', 'pradera', 'tundra', 'alkuperäinen' tai 'primitiivinen'.

- Fukuda (福田)

Hänen käännös on 'siunattu riisikenttä'; Ensimmäisessä hänen kanjisistaan ​​("福") on useita tulkintoja, kuten 'onnea', 'onnellisuus' ja 'siunaus'.

- Gotō (後藤)

Siinä yhdistyvät Kanji, jota tapana "takana", "jälkeen" tai "takaosan" ("後") ja "fuji" ("藤"), niin se tulkitaan 'myöhemmäksi fuji' tai A: n jälkeläisille Fujiwara -perheen haarat.

- Hara (原)

Tällä on useita tulkintoja, ensimmäinen sen merkityksistä viittaa 'campo', 'planicie', 'tundra' tai 'pradera' ja toinen 'alkuperäiseen', 'primitiivinen' tai 'ensisijainen'.

- Harada (原田)

Se on japanilainen sukunimi, joka voidaan kääntää "riisikentäksi tavallisella".

- Hasegawa (長谷川)

Kanji “長” voidaan kääntää 'pitkiksi' tai 'ylivoimaisiksi', kun taas '谷' tarkoittaa 'laaksoa' ja '川' tulkitaan "joki". Sitten sukunimi Hasegawa on 'Largo Valle del Río'.

- Hashimoto (橋本)

Jotkut käännökset osoittavat, että tämä nimi tarkoittaa 'siltapohjaa', toiset viittaavat siihen, että se voi olla "pääsiltaa".

- Hayashi (林)

Tämän sukunimen kirjaimellinen käännös japanilaisesta on 'metsät' ja on tämän Aasian maan suosituin 19. sukunimi.

- Hirano (平野)

Sen merkitys on 'avoin kenttä' tai 'tavallinen'.

Voi palvella sinua: Dedduktiivinen argumentti

- Ichikawa (市川)

Sillä on kaksi tulkintaa, joista yksi on 'Ciudad del Río' ja toinen 'jokirarkkinat', koska Kanji 市: llä on molemmat aistit japanin kielellä.

- Ikeda (池田)

Tämä japanilainen sukunimi kääntyy "riisikentän lähellä lampi".

- Imai (今井)

Käytä 'nyt' ja 'vesi hyvin' kanjisia; Tämä sukunimi tulkitaan kuitenkin 'uudeksi asuinpaikaksi'.

- Inoue (井上)

Se on japanilainen sukunimi, joka kääntyy espanjaksi "vedessä hyvin".

- Ishida (石田)

Se voi tarkoittaa 'rock -riisikentän' tai 'mukulakivikenttä', vaikka jotkut ehdottavat yksinkertaisesti 'Piedras Campo' tulkintaa.

- ITSHII (石井)

Tämän sukunimen muodostavien hahmojen tulkinta on 'kivi hyvin'.

- Ishikawa (石川)

Tämä suosittu japanilainen sukunimi kääntyy nimellä Rio de Rocas.

- Itō (伊藤)

Tämän sukunimen merkitys on 'Fujiwara de Ise' (ts. Ne ovat Fujiwara -perheen haara ISE: ssä, osa Mie -prefektuuria).

- Iwasaki (岩崎)

Se käännetään espanjaksi 'Cabo de Piedra' tai 'Stone Peninsula'.

- Kaneko (金子)

Tämä sukunimi, jolla on suurta suosiota Japanissa, voidaan tulkita 'kultaiseksi lapseksi' tai 'kullan poikaksi'.

- Katō (加藤)

Se koostuu kanjista 'lisätä' tai 'kasvaa' ja 'fuji', mikä osoittaa, että he ovat Fujiwara -klaanin jälkeläisiä.

- Kikuchi (菊地)

Tämän sukunimen kirjaimellinen käännös on 'Chrysanthemum Land' ja viittaa kukkakasveihin. Kumamoton prefektuurissa on myös kaupunki nimeltä Kikuchi.

- Kimura (木村)

Käytä 'puiden' tai 'metsän' ja 'huvilan' tai 'kansan' kanjit, joten sitä voidaan tulkita 'Villa de los -puiksi'.

- Kinoshita (木下)

Tämän sukunimen käännös on 'puun alla' ja viittaa puun alla asuneen henkilön kanssa.

- Kobayashi (小 林)

Tämä japanilainen sukunimi tarkoittaa 'pientä metsää' ja on japanilaisen kansakunnan kahdeksas suosituin.

- Kojima (小 小)

Sitä tulkitaan 'pieneksi saariksi', sitä käytettiin niille, jotka tulivat Japanin saariston pienimmistä saarista.

- Kondō (近藤)

Tämä sukunimi tarkoittaa 'lähellä fuji' tai 'liittyvää fuji' (mahdollisesti johtuvan Fujiwara -klaanin jälkeläiseltä tai jollekin, joka asui lähellä glysiinin kasvia).

- Kōno / Kawano (河野)

Käytä kanjisia “河” (”joki”) ja ”野” (kenttä tai tavallinen), joten se voidaan tulkita nimellä 'River Plain' tai 'River Field'.

- Koyama / Oyama (小 山)

Tämän sukunimen merkitys on 'pieni vuori'.

- Kudō (工藤)

Kanji "工" on useita merkityksiä, yksi on 'taitava' tai 'nerokas', toinen 'työntekijä'; Joten yhdessä "藤" kanssa se tarkoittaa 'fuji -ammattitaitoista' tai 'työntekijää Fuji' (joku, joka työskenteli japanilaisessa Fujiwarassa). Jotkut katsovat, että se käännetään nimellä 'potero fuji'.

- Maeda (前田)

Se käännetään espanjaksi "riisikentän edessä".

- Maruyama (丸山)

Se voi tarkoittaa 'pyöreää vuoria' tai 'vuoren ympärillä'.

- Masuda (増田)

Tämä japanilaisen alkuperän sukunimi tarkoittaa 'riisikenttää, joka kasvaa' tai 'lisääntynyt riisin istutus'.

- Matsuda (松田)

Käytä 'mänty' kanjia, jota seuraa 'riisikenttä', joten se voi tarkoittaa 'mäntyjä riisikentällä' tai 'riisikenttä mäntyillä'.

- Matsui (松井)

Se voi tarkoittaa 'hyvää mäntyä' tai 'mänty puusta'

- Matsumoto (松本)

Tämän sukunimen käännös voi olla 'mäntykirja' tai 'pää mänty'.

Se voi palvella sinua: Japanin panos ihmiskuntaan

- Miura (三浦)

Tämä sukunimi käännetään espanjaksi "kolmena lahden".

- Miyamoto (宮本)

Käytä 'pyhäkkö' / 'palacio' ja 'kirja' / 'rehtori' Kanjisia, joten sen merkitys voi olla 'pyhäkön kirja' (tai 'del Palacio'), 'pää pyhäkkö' tai 'pääpalace'.

- Miyazaki / Miyasaki (宮崎)

Se tarkoittaa 'Cape Palacio' tai 'Cape Sanctuary'.

- Mori (森)

Tämän japanilaisen sukunimen kirjaimellinen käännös on 'metsät'.

- Morita (森田)

Sitä tulkitaan "riisikentät".

- Murakami (村上)

Tämä japanilainen sukunimi käännetään nimellä 'Villa de Arriba', 'Villa' tai 'Superior Villa'.

- Murata (村田)

Sen merkitys on "riisikentän ihmiset".

- Nakagawa (中川)

Tälle japanilaiselle sukunimille osoitetut tulkinnat ovat 'keskustajoki' tai 'joessa'.

- Nakajima / Nakashima (中島)

Espanjaksi tämän japanilaisen sukunimen käännös on 'Keski -saari'.

- Nakamura (中村)

Tämä japanilainen sukunimi tarkoittaa 'keskushenkilöä' tai 'keskellä kaupunkia'; Lisäksi se on tämän maan suosituin seitsemäs.

- Nakano (中野)

Se käännetään espanjaksi "kentän keskellä", vaikka se voidaan tulkita myös 'keskuskentäksi'.

- Nakayama (中山)

Tämän sukunimen merkitys on 'Keski -vuori', mutta johtuen erilaisista tulkinnoista, jotka Kanji ”中” on, toinen käännös voi olla "vuoren keskellä".

- Nishimura (西村)

Tämä sukunimi käännetään espanjaksi "lännen ihmisinä".

- Noguchi (野口)

Käytä 'Campo' ja 'sisäänkäynti', 'Boca' tai 'Puerta' kanjia; Joten sitä voidaan tulkita "kentän sisäänkäynniksi".

- Nomura (野村)

Tämä sukunimi käännetään nimellä 'Villa del Campo' tai 'Campestre'.

- Ogawa (小 川)

Sen merkitys on 'pieni joki' ja on yleisten japanilaisten sukunimien 30. sijalla.

- Okada (岡田)

Sitä tulkitaan 'riisikentäksi vuorella'.

- Okamoto (岡本)

Tämä japanilainen sukunimi yhdistää 'Mountain' Kanji 'kirjan', 'alkuperäisen' tai 'tukikohdan' kanssa, joten se voidaan kääntää nimellä 'Mountain Base', 'vuoristokirja' tai 'Original Mountain' riippuen kontekstista mikä se on.

- ŌNo (大野)

Tämän japanilaisen sukunimen merkitys on 'Big Campo'.

- Yksi (小野)

Tässä tapauksessa tämän sukunimen käännös vastaa 'pientä kenttää'.

- Ōta (太田)

Siinä voi olla kaksi käännöstä, joista yksi on 'upea riisikenttä' ja toinen 'tiheä riisikenttä'.

- Ōtsuka (大 塚)

Hänen tulkintansa on 'suuri kukkula'.

- Saitō (斉藤)

Käytä kanji "斉", joka kääntyy "tasa -arvoisiksi" ja "藤", mikä tarkoittaa 'fuji', joten ymmärretään, että he ovat Fujiwara -klaanin jälkeläisiä.

- Saitō (斎藤)

Tässä tapauksessa se on myös Fujiwara -klaanin jälkeläisiä ja sen merkitys olisi 'Fuji palvottu' tai 'Fuji puhdistettu'.

- Sakai (酒井)

Tämä japanilainen sukunimi voi tarkoittaa 'hyvää sake' tai 'sake hyvin' (japanilaisten kuluttama alkoholijuoma).

- Sakamoto (坂本)

Se tulkitaan 'mäen lopussa' tai 'kaltevuuden lopussa' ja viittaa ihmisiin, jotka asuivat vuoren juurella.

- Sakurai (桜井)

Sillä on kaksi mahdollista käännöstä kontekstista riippuen, yksi niistä on 'hyvät kirsikkakukat' tai 'kirsikkakukkia' ihmisiä '.

- Terve (佐野)

Sen merkitys on 'kenttäapulainen' tai 'kenttäapulainen'.

- Sasaki (佐々木)

Tämä japanilainen sukunimi voidaan tulkita "ohjepuu".

- Satō (佐藤)

Se osoittaa suhteen Fujiwara -klaaniin ja kääntyy Fuji -avustajana. Tämä on japanilaisten suosituin sukunimi.

Voi palvella sinua: mykistä sarjakuva tai ilman vuoropuheluita

- Shibata (柴田)

Tämän sukunimen merkitys on 'riisikentän polttopuut'.

- Shimada (島田)

Se käännetään espanjaksi "riisikentän saarena"

- Shimizu (清水)

Tämä japanilainen sukunimi käännetään 'puhdas vesi'.

- Sugawara / Sugahara (菅原)

Sen tulkinta on 'alkuperäinen setichunction' (seisoma on eri kasvien vastaanottama nimi). Se voidaan kääntää myös 'juniori -kentäksi'.

- Sugiyama (杉山)

Tämän sukunimen käännös espanjaksi on 'Cedro Mountain'.

- Suzuki (鈴木)

Tämä sukunimi tulkitaan kirjaimellisesti nimellä "puinen kello", mutta se voi myös viitata 'kellopuulle' sen kukien tai sen lehtien muodon mukaan. Lisäksi se on toiseksi suosituin Japanissa.

- Takada / Takata (高田)

Sen merkitys on 'korkea riisikenttä'.

- Takagi / Takaki (高木)

Tämän japanilaisen sukunimen käännös on 'korkea puu'.

- Takahashi (高橋)

Tässä sukunimessä "高" -hahmo, joka tarkoittaa 'korkea' ja '橋', joka tulkitaan 'siltaksi', yhdistetään, joten sen käännös on 'Puente alto'.

- Takeda / Taketa (武田)

Kirjaimellisesti "sota riisikentä".

- Takeuchi (竹内)

Tämä japanilainen sukunimi käyttää merkkejä 'bambu' ja 'sisälle', joten se tarkoittaa 'sisäistä bambua' tai 'bambun sisällä'.

- Tamura (田村)

Se käännetään "riisikentän kaupunkiin".

- Tanaka (田中)

Tämä sukunimi voidaan kääntää nimellä "Riisikentän keskellä" ja on kolmas japanilaisen saariston suurimmasta diffuusiosta.

- Taniguchi (谷口)

Sen tarkoituksena on "laakson sisäänkäynti".

- Uchida (内田)

Sitä tulkitaan usein 'sisäiseksi riisikentäksi'.

- Ued / ueta (上田)

Se voi tarkoittaa 'riisikentällä' tai 'yläpuolella olevaa riisikenttää'.

- Ueno (上野)

Tämän japanilaisen sukunimen käännös on 'tavallisella "tai" kentällä ".

- Wadan (和田)

Sillä on tulkinta "harmoninen riisikentä".

- Watanabe (渡辺)

Tämän japanilaisen sukunimen merkitys on 'joen ylittäminen' tai 'joen läpi'; Vaikka se on tulkittu myös "rajan ylittäväksi".

- Watanabe / Watabe (渡部)

Se koostuu kanjista 'ristille' tai 'ristille' ja 'osastolle' (maan hallinnollisen osaston merkityksessä), joten se voi tarkoittaa 'osaston kautta' tai 'osaston ylittämistä'.

- Yamada (山田)

Se käännetään nimellä 'Rice Field Mountain' tai 'Rice Field in the Mountain'.

- Yamaguchi (山口)

Tämän Japanin saariston sukunimen merkitys on 'vuoren sisäänkäynti'.

- Yamamoto (山本)

Se tulkitaan yleensä "tosi vuorena".

- Yamashita (山下)

Tälle sukunimelle osoitettu käännös on 'vuoren alla'.

- Yamazaki / Yamasaki (山崎)

Se tarkoittaa 'vuoren promintia'.

- Yokoyama (横山)

Tämä japanilainen sukunimi voidaan kääntää 'vuoren puoleksi' ja viittaa mäen puoleen; Toinen merkitys on 'kalteva vuori'.

- Yoshida (吉田)

Sen merkitys on 'onnea vuori'.

Viitteet

  1. Jisho.org. 2021. Jisho.Org: Japanilainen sanakirja. [Online] Saatavana osoitteessa: Jisho.org
  2. Sisään.Wikipedia.org. 2021. Luettelo yleisistä japanilaisista sukunimistä. [Online] Saatavana osoitteessa:.Wikipedia.org
  3. Folklore2017.com. 2021. 阿部 ・ 阿倍 安部 ・ 安倍 」の 名字 の 由来 (sukunimen” abe / abe / abe / abe ”alkuperä”). [Online] Saatavana osoitteessa: Folklore2017.com
  4. Campbell, M., 2021. Japanilaiset srenes - nimen takana. [Online]. Saatavana osoitteessa: sukunimet.Takana.com
  5. Japani Times. 2009. Japanin 100 parhaan sukunimen parhainta. [Online] Saatavana osoitteessa: Japanimimes.yhteistyö.JP