33 suurten kirjoittajien modernismin runoja

33 suurten kirjoittajien modernismin runoja

Se modernismin runot Ne ovat sävellyksiä, jotka käyttävät runouden kirjallisia resursseja, jotka on kehitetty kirjallisessa liikkeessä nimeltään modernismi. Jotkut hänen tunnustetuimmista edustajistaan ​​ovat José Martí, Amado Nervo, Ernesto Noboa tai Eduardo Marquina.

Modernismi oli kirjallinen liike, joka tapahtui yhdeksännentoista lopun ja kahden vuoden alun vuoden välillä.

Rubén Darío, modernismin kirjoittaja.

Modernismissa runous näytti johtavan.

Modernismi oli silloin kirjallinen nykyinen kapinan, innovaatio ja libertaarinen henki.

Runoiden luettelo modernismin tunnetuimmista kirjoittajista

Song of Hope

Upea variksen lento tahraa sinistä.
Miellyttävä hengitys tuo ruttouhkia.
Miehet murhataan tämän lopussa.
Onko apokalyptinen antikristus syntynyt?
              
Omens ja ihmeet on tiedossa
ja Kristuksen paluu näyttää olevan välitöntä.
Maa on raskaana kipu niin syvällä
Että unelmoija, keisarillinen Meditabundo,
kärsii maailman sydämen ahdistuksesta.
              
Ihanteelliset toteuttajat kärsivät maasta,
Varjokaivossa ihmiskunta sulkee
Vihan ja sodan karkealla karkealla.
Voi, Herra Jeesus Kristus! Miksi se vie, mitä odotat
Tuoda valon kädet pedoihin
ja tee jumalalliset liput loistamaan auringossa!
              
Yhtäkkiä syntyy ja kaataa elämän ydin
Tietoja niin paljon hullua, surullista tai kiihkeää sielua,
Kuinka tumma rakastaja suloinen aurora unohtaa.
Tule, Herra, tekemään itsesi kunnia.
              
Tule tähdet ja kataklysmin kauhu,
Tule tuomaan rakkautta ja rauhaa abyssista.
Ja valkoinen hevonen, joka katsoi visionääriä,
tapahtuu. Ja jumalallinen ylimääräinen Clarín -äänet.
Sydämeni on sensurisi grilli.

Rubén Darío (Nicaragua)

Että rakkaus ei myönnä köysien pohdintoja

Lady, rakkaus on väkivaltainen,
Ja kun se siirtää meidät
Ajattelu sytyttää meidät
Hulluus.

Älä kysy rauhaa sylissäni
että sinun on vankeja:
Halaukseni ovat sotaa
Ja suudelmani ovat tulta;
Ja se olisi turhaa yritys
Käännä pimeä mieleni
Jos ajatus valaisee minua
Hulluus.

Clara on minun mieleni
rakkauden liekistä, rouva,
Kuten päiväkauppa
tai Palacio de la Aurora.
Ja voidesi hajuste
Ventura jahtaa sinua,
Ja ajatus valaisee minua
Hulluus.

Iloni kitalaesi
Rikas Honeycomb -konsepti,
kuten pyhässä kappaleessa:
Mel et lac sub lingua tua.
Hengityksen ilo
Tällaisessa hienossa apurassa Vaso,
Ja ajatus valaisee minua
Hulluus.

Rubén Darío (Nicaragua)

Ja etsin sinua kyliin ..

Ja etsin sinua kyliä,
Ja etsin sinua pilvissä,
Ja löytää sielusi,
Monet liljat avattiin, siniset liljat.

Ja surullinen itku kertoi minulle: 
Voi elävä kipu! 
Että sielusi on elänyt pitkään 
Keltaisessa liljassa!

Lisää kertoa minulle kuinka se on ollut? 
Minulla ei ollut sieluni rinnassa? 
Eilen tapasin sinut, 
Ja sielu, joka minulla on täällä, ei ole minun.

José Martí (Kuuba)

Aina kun upotan mieleni vakaviin kirjoihin ..

Aina kun upotan mieleni vakaviin kirjoihin 
Otan sen Aurora -valonsäteen kanssa: 
Havaitsen ketjut, nivelen, 
Universumin kukka: Ääntän 
Kehotettava syntymään kuolemattoman runon. 
Ei alttarijumala- tai vanhoja kirjoja 
Ei Kreikan kukkia, huomautuksia 
Muoti Menjurjesin kanssa, ei jälkiä 
Jäljiä, ei nestemäisellä pilaantumisella 
Se kesyttää kuolleet ikäryhmät: 
Mutta tutkituista sisäpinnoista 
Maailmankaikkeudesta syntyy säteily 
Elämän valon ja armon kanssa. 
Voittaakseen se taistelee ensin: 
Ja se tulvii valoa, kuten aamunkoitto.

José Martí (Kuuba)

Sitten

Haluan kuolla, kun päivät,
Avomerellä ja kasvot taivaaseen,
Missä näyttää siltä, ​​että unelmoi tuska,
Ja sielu, lintu, joka palaa takaisin lentoon.

Älä kuuntele viimeisiä hetkiä,
jo taivaan ja yksin meren kanssa,
Lisää ääniä tai nyökkääviä rukouksia
että aaltojen majesteettinen tumbo.

Kuolee, kun valo, surullinen, vetäytyy
Sen kultaisen vihreän aaltoverkon,
Ja ole kuin se aurinko, joka hidastuu:
jotain erittäin kirkasta, joka on kadonnut.

Kuolee ja nuori: Ennen tuhoamista
Aika kattaa lempeän kruunun;
Kun elämä vielä sanoo: Olen sinun,
Vaikka tiedämme hyvin, että se petti meidät.

Manuel Gutiérrez Nájera (Meksiko)

Ensimmäinen suudelma

Sanoin jo hyvästi ... ja sykkivä
Lähellä punaisten huulten huuliani,
"Nähdään huomenna", kuiskasi;
Katsoin sinua hetkeksi silmään
Ja suljet ajattelematta silmiä
Ja annoin sinulle ensimmäisen suudelman: nostin otsaani
valaistu sanani.

Menin kadulle karkeasti
Kun katsoit ovea
Katsomalla minua ja hymyillen.
Käännyin kasvoni makeaan arrobaatioon,
Ja lopettamatta katsomasta sinua,
Hyppin nopeaan liikkeeseen;
Ja jäin katsomaan sinua hetkeksi
Ja hymyillen koko sielun kanssa,
Ja vielä enemmän hymyilin ... ja raitiovaunulla
ahdistuneelle, sarkastiselle ja utelias,
joka katsoi molempia ironiaa,
Sanoin tehdä itseni onnelliseksi:
-"Anteeksi, Herra tämä ilo."

Amado Nervo (Meksiko)

Rauhassa

Hyvin lähellä auringonlaskua, siunaan sinua, elämä,
Koska et koskaan antanut minulle epäonnistunutta toivoa,
Ei epäreiluja teoksia eikä ansaitsemattomia rangaistuksia;

Koska näen töykeän poluni lopussa
että olin oman kohtaloni arkkitehti;
että jos poistin hunajaa tai Hielia asioista,
Se johtui siitä, että panin Hielin tai maukkaan hunajan:
Kun istutin ruusupasut, korjain aina ruusuja.

… Totta, jatkan talvea:
Mutta et kertonut minulle, että toukokuu oli ikuinen!

Löysin epäilemättä pitkät surut;
Mutta et luvannut minulle vain hyvää yötä;
Ja sen sijaan minulla oli pyhää rauhallista ..

Rakastin, minua rakastettiin, aurinko hieroi kasvojani.
Elämä, ei mitään velkaa minulle! Elämä, olemme rauhassa!

Amado Nervo (Meksiko)

Twilight Eyes

Kuten pienessä, rintareppu ja hiljainen veden tausta,
Iltapäivällä kampanjat lepäävät.
Ja tähtiin, joka herätti selkeän oppilaansa,
Yön varjo vapisee ripsissä.

Voi palvella sinua: runon jakeet ja stanzat

Lievä pimeys tasoittaa ruohoa
Tavanomaisen hiusten hyväilyn kanssa;
Ja viimeisessä ilmeessään hän kuljettaa maan taivaaseen,
Peuran silmän alistuva makeus.

Sininen iltapäivä on taivas itse
Se maapallon laskeutuessa sellaisella pehmeällä deliquiolla,
Että näyttää siltä, ​​että hänen kuilunsa selvennetään,
Ja että hänen syvässä sielussaan hän näytti.

Ja Cuaja El Rocíossa Vera del Sotossa
Yön mustat silmät ruohoon;
Ja harkitsee hiljaista vettä rintakehässä,
Ja Loto -silmäluomet ovat hitaampia.

Ja kiteytyy aloituksena seinät
Valkoisesta talosta, joka hänen ovellaan näyttää
Nurmikkojen rauha; Ja vanhenee varovasti
Tummien silmien jaloissa surussa.

Leopoldo Lugones (Argentiina)

Gauchosiin (fragmentti)

Valerosa ja kova kilpailu

että villillä vahvuudella

antoi kotimaalle Garbo Equestrianissa

Hänen primitiivinen veistos.

Kauhea ventura

menee hänen yhtenäiseen uhraukseensa,

Kuinka haava näkyy

Että härkä vapistaa kaulan,

Loitsun raudal

Elämän lippu.

On se, että uskollinen tahto

että Torvo Destinad -ilo,

Mustat viinirypäleet sulanut viiniin

kovan vastoinkäymisen.

Ja vapauden kannalta

Nettotyytyväisyyttä ei ole enää,

mitata se täydellisesti

riskin ja sydämen välillä,

Kolme neljäsosaa Faconia

ja neljä kvartettimetriä.

Suuren kivun tunnissa

Tuo historia oli,

samoin kuin päivän hyvä

Trova laulajalintu,

La Copla del Payador

ilmoitti aamunkoitteesta,

Ja viileässä Rosiclerissa

Se maalasi ensimmäisen säteen,

Mukava toukokuu gaucho

Se alkoi palata ..

Kirjoittaja: Leopoldo Lugones

Pieni taivas ja pieni järvi

Pieni taivas ja pieni järvi

missä tähdet kalastavat armon bambua,

Ja puiston alaosassa intiimillä komplimentilla,

Yö näyttää sinulta.

Se kukkii runosi liljoissa,

Kehymä kuu, joka poistuu merestä.

Ja Blue Mitody Flébil deliriumissa,

Se infusoi sinulle epämääräisen surun rakastamisesta.

Makea huokaisee, että sielusi hajusteet,

He antavat sinulle, kuten hän, Celeste Ascension.

Ilta.silmäsi.Pieni Schumann

Ja käteni täynnä sydäntäsi.

Kirjoittaja: Leopoldo Lugones

A l m a c h i l e n a (Fragmentit)

Kaikki hiljaa, kaikki on hiljaa ..

Vain merestä, paarasta

Hornalla -hehku saapuu

ja kaksinkertaistaa shrapnel

Piikin vieressä olevasta vasarasta.

..

Ne ovat padon työtä ..

On valtava kappale,

Clarinazo, remique

Piikin vieressä olevasta vasarasta

josta löytyy transatlantti.

..

Ne ovat korkean rikkoutuneita.

Ovatko he missä? Kukaan ei tiedä:

Yksi muistaa sen tangossa

upposi veitsen kahvaan

Muuten, vakavat asuntit ..

..

Ja Maipino Juan María,

Juan José, Pancho Cabrera,

huasos, jotka olivat yhden päivän,

Tänään jo sihteeristössä

Unión Obreran keskus.

.. .

Kaikki Machete -temppeli.

Jokainen hyvä poika

Seitsemän hyvällä huumorilla,

Se heittää kuin raketti

Kiillotus tai autuas.

..

Kirjoittaja: Carlos Pezoa Veliz

Brunette

Sinulla on Abyss -silmät, hiukset

Täynnä valoa ja varjoa, kuten joki

Se liu'uttaa rohkeaa virtaustaan,

Kuun suudelmaan Reverbera.

Ei mitään enemmän cimbradoria kuin lonkka,

Kapinallinen pukupaineessa ..

Veren kesällä on kestävää

Ja huulillesi iankaikkinen kevät.

Bello sulaa sylissäsi

Kuoleman suudelma käsivarsi ..

Pakokaasu,

Hiussi Guirnaldalle,

niin, että palavan lihan hankaaminen

Kehon varjostuu hameessasi ..

Kirjoittaja: Carlos Pezoa Véliz

Josefinan muistoksi

1

Mikä oli rakkaus, makeus

Ei paria, joka on tehty unesta ja ilosta,

Vain kylmä tuhka on pysynyt

joka säilyttää tämän vaalean kirjekuoren.

Fantastisen kauneuden orkidea,

Perhonen monikromiassa

He maksoivat tuoksunsa ja gallantry

kohtaloon, joka asetti epäonneani.

Oblivionista, muistini vallitsee;

Hänen haudastaan ​​kivuni nousee;

Uskoni lainaa, intohimoni odottaa häntä,

Ja palaan valoon, sen rehellisesti

Kevään aamu hymy:

Jalo, vaatimaton, hellä ja valkoinen!

2

Että rakastin sinua ilman kilpailijaa, tiesit

Ja Herra tietää; Se ei koskaan liutaa

Errály Ivy floresta Amigalle

Kuinka olet liittynyt surulliseen sieluni.

Muistissani elävät

Makea huhu Cantigasta,

ja rakkautesi nostalgia lieventää

kaksintaistelu.

Kevään diaphanous, joka ei ole uupunut,

Asut minussa ja tiukasti kuivuuteen

Tuoreuutesi on sekoitettu pudotuspisara.

Menit autiomalleni la Palmeraa,

Katkeraan jalkaani, lokki,

Ja kuolet vain, kun kuolen!

Kirjoittaja: Guillermo Valencia

Twilight on hetki ..

On hetki hämärä

jossa asiat loistavat enemmän,

ohimenevä sykkivä hetki

surkean voimakkuus.

Oksat ovat samettisia,

Paina tornit heidän profiilinsa,

Burila lintu siluetti

Tietoja Zafirin alustasta.

Siirrä iltapäivä, keskittyy

Unohtaa valon,

Ja se tunkeutuu pehmeä lahja

melankolinen hiljaisuus,

Ikään kuin kerätty pallo

Kaikki hyvä ja kauneutesi,

Kaikki hänen uskonsa, kaikki hänen armonsa

VALMISTAA vastaan, joka tulee ..

Minun kukkii tuolloin

salaperäinen kukoistus;

Kannan hämärää sielussa,

Uudelleensijallisuus;

Siinä uusiminen

kevään illuusiosta,

Ja hänessä juopuin aromien kanssa

jostakin puutarhasta, joka on ulkopuolella!..

Kirjoittaja: Guillermo Valencia

Ajattelin hiuksiasi

Ajattelin hiuksiasi

että varjon maailma kateuttaisi,

Ja panen elämäni pisteen heihin

Ja halusin unelmoida, että olit minun.

Kävelen maan ympärillä silmillä

Herättää -oH, innokkuuteni!- niin paljon

että raivoisa viha tai kurja punastuminen

Kytkin ihmisen päälle.

Live: -Saber Die; Siten kärsii minusta

Tämä surullisen haku, tämä kova,

Ja kaikki oleminen sieluni heijastuu,

Ja katson ilman uskoa, kuolen.

Kirjoittaja: Jose Marti

Olen vilpitön mies (fragmentti)

Olen rehellinen mies

Missä kämmen kasvaa,

Ja ennen kuin kuolen, haluan

Sielu.

Olen kotoisin kaikkialta,

Ja kaikkialla menen:

Taide olen taiteen joukossa,

Vuorella olen vuori.

Tiedän omituiset nimet

Yrttejä ja kukkia,

Ja petolliset kuolevaiset,

Voi palvella sinua: Luis Gonzaga Urbina: Elämäkerta, tyyli, teokset

Ja ylevät kivut.

Olen nähnyt pimeänä yönä

Arpajainen pääni

Puhtaat valonsäteet

Jumalallinen kauneus.

Näin siipien tulevan harteilta

Kauniista naisista:

Ja päästä pois raunioista,

Lentäminen perhoset.

Olen nähnyt miehen elävän

Tikari sivulle,

Sanomatta nimeä

Hänestä, joka on tappanut hänet.

Nopea, kuten heijastus,

Kaksi kertaa näin sielun, kaksi:

Kun köyhä vanha mies kuoli,

Kun hän kertoi minulle hyvästit.

Vapistin kerran -aidalla,

Viinitarhan sisäänkäynnillä,-

Kun Barbara -mehiläinen

Hienonnettu tyttöni otsaan.

Nautin kerran, tällä tavalla

Nautin mitä ikinä: -Kun

Kuoleman tuomio

Lue Warden itki.

Kuulen huokauksen

Maista ja merestä,

Ja se ei ole huokaus

Että poikani herää.

Jos he sanovat jalokivikauppiaan

Parantua,

Otan vilpittömän ystävän

Ja panen rakkauden sivuun.

Kirjoittaja: Jose Marti

Syksyn laulu

No: tiedän! Kuolema istuu

Kynnykseni: Varovainen tulee,

Koska heidän itkunsa ja rakkautensa eivät halveksia

Puolustuksessani, kun he asuvat

Vanhemmat ja poika. Kun hän palaa paheksumaan

Steriilistä työstäni, surullinen ja tumma,

Sen kanssa talvitalon suojaan,

Seiso keltaisilla lehdillä,

Kohtalokkaassa kädessä unen kukka,

Musta koskettaa huutokaupattuja siipiä,

Avido kasvot, katsoin häntä

Joka iltapäivä odottaa oveani.

Mielestäni poikani ja tumma nainen

Juoksin ilman voimaa, söin rinnan

Kiihkeästä rakkaudesta! Kauniimpi nainen

Ei ole kuolemaa! Sinun suudelmaasi

Eri laakeripinnat metsät,

Ja rakkauden adelfas ja ilo

Muistaa lapseni, jotka annan!

... ajattelen sitä, jolle syyllinen rakkauteni

Hän toi elämään ja nyökkää, vaikeasti

Rakkaani käteni; Mutta jo ilo

Monivuotisesta aurorasta turvallinen hyvä.

Voi elämä, hyvästi! Kuka kuolee, menee kuolleeksi.

Kirjoittaja: Jose Marti

Kesä Romanza (fragmentti)

Kesäkipäivä -ooro ja sininen - mitä laitat                     

Niin paljon uutta iloa, niin paljon salaa ahdistusta,                    

Kuin kukinta sydämessä!                  

Levottoman tuulen alla                    

Pesien ja kappaleiden ruminoinen puisto,         

Se on kuin harmoninen runoilijan sydän.                         

Jano rakkauteen sieluissa, jotka kosteuttavat silmiä,                      

Jumalallisen liiallisuuden jumalallinen hulluus,                       

Punaisessa kalvossa                        

tuhma huulilla,

Kuten kulta tábanos, suudelmat räpyttelee!                  

Kirkkaille polkuille,                            

Mullidas -hiekka,                       

Rakastavat parit                      

kietoutunut hetkien ketjuihin

Lupaavan ja rauhallisen tuntien vaippa ..                       

Hauraat kierrokset kulkevat, tuoksuva kimppu                       

romanttinen blondi ja polttavat brunettit.                      

Kirjoittaja: Ernesto Noboa

Äidilleni

Rauhoittaa vakavia tunteja

Sydämen Golgata

Minulla on surulliset pehmeät kädet

jotka poseeraavat kuin kaksi lintua

About the cross of my affliction.

Surujen tuntien vapauttamiseksi

minun hiljainen yksinäisyyteni

Se riittää minulle ... tietäen, että olet olemassa!

Ja sinä seuraa minua ja osallistut minuun

Ja sinä infusoi minua.

Kun muhkean maun Áspid minulle,

Minulla on joitain kirjoja, jotka ovat

Itkutunnit, aloe,

Heikosta sieluni tuki:

Heine, Samain, Laforgue, Poe

Ja ennen kaikkea verlainini!

Ja niin elämäni liukuu

-Ei esinettä tai opastusta-

Vuori, hiljainen, alistuva,

Surullisella eroamisella,

Huokaus, hymy,

jonkin verran epätarkkoa arkuutta

Ja todellinen kipu ..

Kirjoittaja: Ernesto Noboa

Ego -summa

Rakastan kaikkea outoa, rakastan kaikkea eksoottista;
Epäselvä ja sairas, väärä ja epänormaali:
vain rauhallinen voi neuroottiset hermoni
Morfiinipalkki- ja klooripullo.

Rakastan mustia asioita, tuo kloroottinen väriaine
Hamponeja ja portaa, sairaalan ruoho.
Sairaana, herkässä ja kaoottisessa aivoissani,
Poeana Spider, kutoa verkkoasi paha.

Ei ole väliä, että muut pakenevat. Eristys
Se on edullinen tosiasialle, että tunteen kukka syntyy:
Unelman nardinaatio lähtee yksinäisyydessä.
Ei ole väliä, kieltääkö ihmisen suosionosoitukset minua
Jos kaukaisten tähtien musiikki humalassa
ja siipieni rytmi todellisuudesta.

Kirjoittaja: Ernesto Noboa

Rakasta psalmia

Jumala siunatkoon sinua, rakkaus, koska olet kaunis!

Jumala siunatkoon sinua, rakkaus, koska olet minun!

Jumala siunatkoon sinua, rakastan, kun katson sinua!

Jumala siunatkoon sinua, rakkaus, kun katsot minua!

Jumala siunatkoon sinua, jos pidät minua uskossa;

Jos et pidä minua uskoa, Jumala siunatkoon sinua!

Tänään saat minut elämään, siunattu olemaan;

Kun saat minut kuolemaan, ole siunattu!

Jumala siunatkoon askeliasi kohti hyvää,

Askelit kohti pahaa, Jumala siunatkoon sinua!

Siunauksia sinulle, kun toivotat minut tervetulleeksi;

Siunauksia sinulle, kun välitän!

!Siunaa aamuvaloa

että kun heräät, satuttaa oppilaita;

Siunaa itseäsi yön varjo,

että sylissään hän löytää sinut unessa!

Avaa silmäsi siunatkoon sinua,

Ennen antautumista tuskallinen!

Jos murhaaja siunaa sinua,

että siunauksellasi Jumala siunatkoon sinua!

Siunaa nöyrä, jolle he auttavat!

Siunaus nimeämällä sinut, ystäväsi!

Siunaus talosi palvelijoille!

Tyytyväiset sukulaiset siunaavat sinua!

Anna sinulle maan siunaus kukissa,

ja aika kopiossa rauhanomaisista päivistä,

Ja meri laskee siunaamaan sinua,

Ja kipu on palannut ja siunaa sinua!

Pelaa uudelleen lumisella liljalla

Gabriel otsasi ja julista sen voitettu!

Anna taivas hurskauksellesi Don de Milagro

ja paranna sairaita sinun silmissäsi!

Voi rakas nainen!... tänään palvot minua,

Kaikki siunaukset ovat päivä!

Siunaan sinua ja haluan minun

Jumala ja taivas ja maa siunaa sinua!

Kirjoittaja: Eduardo Marquina

Melankolia

Sinulle, joille kuolisin,

Haluan nähdä sinun itkevän.

Tuskassa olet minun

Iloisesti menet.

Kirjoittaja: Eduardo Marquina

Itkeä? Jotta!

Tämä on kivun kirja:

TEE TEW I HALLITTU;

Kun olet valmis, vannon

Kristus, joka ei koskaan itke enää.

Itkeä? Koska!

Ne ovat riimeäni, kuten Rielar

intiimistä valosta, jonka lähden

jokaisessa jakeessa; Mutta itkeä,

Se ei ole koskaan! Kenelle? Koska?

Ne ovat rauhallinen florigelio,

Muistiinpanot, jotka kastelen,

Ja jokaisesta arpegiosta on nauraa ..

Mutta kyynel? Mikä pyhä!

Se ei ole koskaan. Kenelle? Koska?

Kirjoittaja: Rakastettu hermo

Omaelämäkerta

Omaelämäkerralliset jakeet? On kappaleeni,

On runoani: minä, kuten kansakunnat

Uskonut ja esimerkki rehellisistä naisista,

Minulla ei ole historiaa: minulle ei ole koskaan tapahtunut mitään,

Voi, jalo ystävä Ignota!, Voisin kertoa sinulle.

Siellä vuosina luulen taiteen

Voi palvella sinua: suunnilleen: merkitys, synonyymit, antonyymit, esimerkit

Harmonia ja rytmi, kallista Musagetalle,

Ja koska olen rikas, mieluummin olen runoilija.

-Ja sitten?

-Olen kärsinyt, kuten kaikki muutkin, ja olen rakastanut.

Paljon?

 -Tarpeeksi anteeksi ..

Kirjoittaja: Rakastettu hermo

Espanja

Anna keittiön jatkaa ja bogue

Myrskyn alla, aaltoilla:

Se menee espanjalaiseen atlantis,

Missä tulevaisuus on hiljaa ja odota.

Älä sammuta surkeutta tai vihaa

Ennen banneria, että barbaari Enarbola:

Jos jonain päivänä oikeudenmukaisuus oli yksin,

Koko ihmiskunta tuntuu.

Ja bogue kuohuviini -aaltojen joukossa,

ja Bogue The Galley, joka on jo nähnyt

Kuinka epäjohdonmukaiset myrskyt ovat.

Että kilpailu seisoo ja käsi on valmis,

että kapteeni Cervantes menee laivalle,

Ja Kristuksen paviljongin yläpuolella kelluu.

Kirjoittaja: Rubén Darío (Nicaragua)

Auringon maa

Hierron saaren kuninkaan mustan palatsin vieressä (Voi, julma, kamala, karkotus!) Miten on, että

Sinä, harmoninen sisko, laulat harmaalle taivaalle, Nightingale -lintuasi, valtava musiikillinen laatikko?

Eikö surullista muistaa kevät, jolloin kuulit jumalallisen lintu ja lakmus

Auringon maassa?

Kultasaaren kuninkaan puutarhassa (oi, unelmani, jota rakastan!) Ole parempi kuin sinä, harmoninen

sisko, purista siivekäs huilut, kovat harpsisi; Sinä, jotka syntit missä veripidike ja resoluution ruusu,

Auringon maassa

Tai hopeasaaren kuningattaren alcazarissa (Schubert, Soblaza la Serenata ...) voit myös sisarta

Harmoninen, tee sielusi mystisistä lintuista kiitosta, suloisesti, makeasti, kuuta selkeä, liljojen neitsyt, nunna paloma ja joutsenen marqués. Paras hopea sulaa palavassa upokkaassa,

Auringon maassa

Palaa sitten veneellesi, että kynttilä on valmis (resonne, lira, céfiro, lentää) ja osa, harmoninen

Sisar, jossa kaunis prinssi, merenrannalla, pyytää Lirasia ja jakeita ja ruusuja ja hyväilee hänen kiharoitaan

Kulta kuninkaallisen ja sinisen parasolin alla,

Auringon maassa.

Kirjoittaja: Ruben Dario

Jumalallinen psyyke (fragmentti)

Yllyttää

Jumalallinen psyyke, makea näkymätön perhonen

että kuiluista sinusta on tullut kaikki

Mitä hermostuneessa olemuksessani ja herkässä ruumiissani

Muodosta mutapatsaan sakraalikuva!

Katsot silmistäni maan päällä

Ja vanki asuu minussa omituisen omistajan:

Minun aistini sodassa on pelkistetty orjaksi

Ja tuskin epämääräinen vapaa uniharjan kautta.

Tiesin himon, että tunnet vanhan tieteen,

Ravistat joskus mahdottomien seinien välillä,

ja kaikkien mauton omatunto

Tutkit kaikkein kauhein ja pimein.

Ja löydät Shadow ja Duel. Mikä varjo ja kaksintaistelu löydät

Viinitarhan alla, jossa paholaisen viini syntyy.

Lähetät rinnoillasi, lähetät vatsassa

Se sai Juanin hulluksi ja teki Pablo Sanan.

Juan Virgenille ja Pablo -armeijalle ja väkivaltaiselle;

Juan, joka ei koskaan tiennyt korkeimmasta kontaktista;

Paavalille myrskyinen, joka löysi Kristuksen tuulesta,

Jo Juan, jota vastaan ​​Hugo on tainnutettu.

Kirjoittaja: Ruben Dario

Kadun kytkimen yö (fragmentti)

Aika on polttanut alukseni

Kuin valloittaja,

Ja käynnistin seikkailun trajin

sydämen toisessa sydämessä;

mutta…

minä tunnustan

että minulla on ollut myös surullinen yö.

Voi surullinen yö kuinka itku olen!

Voi yö, vaeltaminen

pimeiden herättävien lähiöiden kautta,

missä nöyrissä taloissa romantiikka unelmat

kuuta ja laulu sairaita neitsyitä,

Olen keskeyttänyt askeleen

Pariskunta pakenee petollisen reiän läpi

vain ikkunasta, vain

naulaa minut keskellä sydäntä ..

Ja parisuhde tuli

käynnistettiin vanhan harmonikan rezongon välillä,

Jotkut oletetut mozalbete

Koska se oli hänen Engolada -äänensä rudo.

Kirjoittaja: Santos Chocano

Orkideat

Crystal Amphorae, Airosas Galas

arvoituksellisia yllättäviä muotoja,

Apolínea etuvalot,

Koristeet, jotka ovat ylenmääräisiä huoneita.

Tavaran solmuissa ne tekevät asteikot;

Ja he ryntäivät käärmevarrensa,

kunnes se on vireillä korkeutta,

lintujen ilman siipiä.

Surullinen,

Ne itävät, ei kömpelöä ligatuureja

Juuren tyrania, vapaa ja haught;

Koska myös pienen sodan kanssa,

He haluavat elää, kuten puhtaat sielut,

Ilman yhtäkään kontaktia maan kanssa.

Kirjoittaja: Chocano Santo

Madrecita

Madrecita, Madrecita

Blanca cantarranana kukka

Elämäni pehmeä viehätys

Suloinen rakkaus, joka ei koskaan huijaa.

Kuka katsoo sinua jo ihailee sinua

Peili, jota ei pilaantu

Kaivotutkimus

Aina hiljainen

Laiminlyönnit

Että vuoristokulmassa

Hänen työläs telita.

Hiljaisuudessa kutoo ja pitää

Ihana elämä

Arkaluonteinen

Ystävällinen kärsivällisyys

Suloinen rakkaus, joka ei koskaan huijaa.

Kirjoittaja: Romulo Gallegos

Tuulettimessa

Huono tuomittu jae              

Katsella punaisia ​​huuliasi

Ja silmäsi tulessa

Haluat aina avata.           

Kolibri

Myrtle, joka aiheuttaa sen

Ja näe suu tiiviisti              

Ja et voi suudella häntä.

Kirjoittaja: Manuel Gutiérrez Nájera

Ametistien hämärä

Ametistin hämärä tulee
Sininen enemmän ja intensiivisempi,
Lyhty täynnä heikkoa vihreää hehkua
Avenue -puita.

Vanha piano tulkitsee melodian
Serena ja hidas ja oman kehitystiiminsä;
Hän jatkaa kellertäviä avaimia,
Ja kallistaa päätään.

Ujoja ajatuksia, vakavia ja avoimia silmiä
Ja antaa sen vaeltaa kuunnellessasi ..
Hämärä muuttuu vielä tummemmaksi
Ametisti reflekseillä.

Kirjoittaja: James Joyce

Pelkuruus

Ohi äitinsä kanssa. Mikä harvinainen kauneus!
Mikä vaalea garzul vehnän hiukset!
Mikä rytmi vaiheessa! Mikä synnynnäinen rojalti
Urheilu! Millä tavalla hienon tyllin alla .. !
Ohi äitinsä kanssa. Hän käänsi päätään:
Katsoin hyvin syvästi hänen sinistä ilmettään!

Olin kuin ekstaasissa ..
Kuumeisella kiireellä,
"Seuraa häntä!"Keho ja sielu huusi parille.
... mutta pelkäsin rakastaa hullusti,
Haavani avata, jotka yleensä vuotavat,
Ja kaikesta arkuuden janosta,
Silmät, anna sen ohittaa!

Kirjoittaja: Rakastettu hermo

Muut kiinnostuksen runot

Romantiikan runot.

Avant -garde -runot.

Realismin runot.

Futurismin runot.

Klassismin runot.

Uusklassismin runot.

Barokin runot.

Kubismirunot.

Dadaismin runot.

Renessanssirunat.

Viitteet

  1. Espanjan kirjallisuus modernismista ja modernismista (espanjalainen kirjallisuus). ES: stä palautettu.Wikipedia.org
  2. Runot, Rubén Darío. Runoutta palautettu.com ja rakkaus.com.MX
  3. Nervo Amado -runo. Rakkaudesta toipunut.com.MX
  4. Runo: Manuel Gutiérrez Nájera. Ciudadsevasta palautettu.com
  5. José Martín runot. Toipunut Amediavozista.com ja lauseet ja levyt.com
  6. Leopoldo Lugones -runo. Runoutta palautettu.ässä.