40 sanaa Kichwan alkuperässä ja nykyisessä kielessä

40 sanaa Kichwan alkuperässä ja nykyisessä kielessä

Jätän sinulle luettelon Sanat Kichwassa tai quichua, kieli, jonka alkuperä on Etelä -Amerikan keskustassa, joka tunnetaan nimellä Tahuantinsuyan -väestön välinen viestintä. Väitetään, että Kichwan on vahvistanut yhteydet muihin kielten kieliin.

Kichwa tai Quichua puhuu tällä hetkellä noin 7 miljoonaa Perusta, Ecuadorista, Kolumbiasta ja Boliviasta. Kichwan väestön muodostavat Sierra de los Andien kuusitoista kylää, koska se on virallinen kieli Kichwasu, sanotaan, että se on säilynyt ajan myötä. Näitä kieliä käytetään asukkaiden keskuudessa iän, maantieteellisen alueen ja ajanjakson mukaan. 

Saatat olla kiinnostunut myös näistä sanoista Nahuatlissa.

Kichwan kielisanat

1- mmashi: ystävä

2- Kawsay: Koti

3- sumak: mukava

4- Tuta: yö

5- Wawa: lapsi

6- Wata: vuosi

7- Kari: mies

8- Warmi: Nainen

9- Kayakaman: Nähdään huomenna!

10- Puncha: päivä

11- Kikin: Sinä

12- Mashna: Kuinka paljon?

13- Nuka: Minä

14- Mikuna: Ruoka

15- Ilakta: Kaupunki

Maypi 16: Missä?

17- Inti: aurinko

18- SISA: FLOR

19- Kaspi: Stick

20- HUASI: Talo

21- Pungu: ovi

22- Billa: kaupunki

23- Mashi: Seuralainen

24- Sara: maissi

25- Cucha: Lake

26- ALPA: Maa

27- Hallu: Kieli

28- Chiri: kylmä

29- Llachapa: Vaatteet

30- Pirka: seinä

31- Manay: Tauti

32- Shungu: Sydän

33- Tullu: luu

34- Lulum: muna

35- Hujaltu: eukalyptus

36- Jirro: Rauta

37- Kunug: kuuma

38- alku: koira

39- MISI: CAT

40- Micha: kevyt

Kichwan kielihistoria

Se kertoo tarinan, että Fray Domingo de Santo Tomás Perussa operaationsa aikana oppi Runasinin kielen kommunikoimaan evankelioinnissaan Qichwa -nimisen keskusalueen alkuperäiskansojen kanssa hänen korkeudestaan ​​ja ilmastollisesta lämmöstä, saarnaten sitten omalla kielellään.

Heidän suhteissaan alkuperäiskansoihinsa hän tajusi, että heidän kielensä nimeä kysyessään he vastasivat Qichwaan eikä Runasiniin, mikä johti hänen julkaisuihinsa myöhemmin julkaisuissaan, että tämä oli Perun yleinen kieli, joka oli hyväksytty päiviin saakka, kunnes päivät.

Voi palvella sinua: Howit sanot lapsi Kolumbiassa?

Tämä Kichwan kieli esittelee morfologiassaan säännöllistä alkuperää, joka aiheuttaa julkaisemattomien sanojen muodostumisen, artikkeleiden, konjunktioiden käytön ja kielellisten tyylilajien käytön käytön.

Sen vauraus on murreen moninaisuudessa, ts. Yhteisöissä on ainutlaatuisia sanoja ja erilaista intonaatiota, mikä sallii jotain tehdä jotain eri tavoin.

Esittää

Tämä kieli puhuu edelleen maissa, kuten Peru, Bolivia, Pohjois -Chile, Pohjois -Argentiina, Kolumbia ja Ecuador. Lisäksi sen käyttöä on laajennettu Yhdysvalloissa ja Espanjassa suuren siirtolaisten määrän ansiosta. Sitä pidetään yhtenä Etelä -Amerikan tärkeimmistä kielistä sen käyttöön yli 7 miljoonassa asukassa.

Tämä on aiheuttanut kaksikielisen kulttuurienvälisen koulutuksen edellä mainituissa maissa. Akateemisessa tilassa tämä kieli vie suuret alueet vaihtoehtoisissa ja kulttuurienvälisissä yliopistoissa, mikä on vaikuttanut tämän kielen yhdistämiseen ja edistymiseen.

Tämä kieli vaihtelee riippuen alueesta, jolla se puhuu, esimerkiksi siinä ei ole E-O-vokaalia, sen aakkoset ovat 15 konsonanttia ja 3 vokaalia. Sitä kutsutaan sideaineen kieleksi useiden sanojen yhdistymiselle, toisin sanoen useiden käsitteiden yhdistys sanassa.

Sitä, että alkuperäiskansojen uusi koulutus katsoo, että se on maatalouden, käsityöläisten tai kokoustiloissa, pidettiin suurena saavutuksena kulttuurisen identiteetin kehittämisessä, joka perustuu alkuperäiskansojen kielen, espanjan ja kastilian käyttämiseen arvot.

On olemassa akateemisia keskuksia, kuten Andien yliopiston Simón Bolívar ja yliopistoryhmät, joihin sen tutkimuksen joukossa ovat Kichwan kielen ja kulttuurin tutkiminen keinona lisätä tietoisuutta väestössä, mikä johti joihinkin alkuperäiskansoihin uusien sukupolvien alkuperäiskansoihin ovat kiinnostuneita alkuperäisen kielen pelastamisesta.

Se voi palvella sinua: Alsace ja Lorena: alue, tausta, maailmansota

Kirjoitettu kieli

Kirjallisen tuotannon osalta korostettiin vuosina 1960–1970, kuten mm. Fray Domingo de Santo Tomás ja Luis Enrique López, jotka syventyivät tästä kielestä ja tekivät erilaisia ​​julkaisuja, jotka palvelivat apua kulttuurienvälisten yliopistojen edistymiseen.

Tällä hetkellä siinä on Kichwassa kirjoitettu bibliografiat, kuten sanakirjat, tarinat, kappaleet ja moduulit oppiaksesi tämän kielen helposti.

Kaksikielisen kulttuurienvälisen koulutuksen toteuttamisen ansiosta ensimmäisellä tason opiskelijoilla seitsemänneksi on oppikirjoja Kichwassa kokonaisuudessaan.

Poliittisessa näkökulmassa Kichwan kieli on tärkein viestintäyhteys eri organisoitujen ryhmien ja kansojen asukkaiden välillä analyyttisen ja refleksiivisen osallistumisen saavuttamiseksi kollektiivisen mielenkiinnon eri aiheisiin.

Perinteet ja organisaatio

Uskonnollisessa alkuperäiskansoissa ylläpitävät luonnon pyhää tehtävää, huolehtiminen puista, kivistä, vuorista ja järvistä. Sierrassa on yleistä löytää alttarit, jotka on valmistettu kivillä tien reunalla, nimeltään "Apachitas", ja heidän uskomustensa keskuudessa on hyvin yleistä palvoa Jatum Pacha Kamak -niminen jumaluutta.

Kichwas -tärkeimmät tehtävät erottuvat riitteissä, juhlissa, taiteissa, lääketieteessä, asuntojen rakentamisessa, aterioissa ja juomissa; Monet heistä arvostavat tietämystään perinteisestä lääketieteestä ja lääkekasvien käyttöä, shamaanin hallinnassa.

Yhteisöjen välisen sisäisen ja ulkoisen viestinnän suhteen heidän omat tiensä ylläpidetään, joista löydämme Churo pitämään kokouksia naapureiden välillä. Uteliaisuutena osoittamaan kansojensa vahvuutta he käyttävät huutaa "Shukhunkulla".

Se voi palvella sinua: sanomalehtityypit

Terveydessä alkuperäiskansoissa on usko, että pahat saapuvat, kun harmonia ihmisten ja Jumalan luomien asioiden välillä on rikki. He luottavat siihen, että "Pacha Mama" puhdistaa ja ottaa kaikki pahat.

He väittävät, että kansanterveyspalvelut paranevat, jos sinulla on parempaa ruokaa, juomavettä, perinteistä lääketiedettä ylläpidetään tai terveyskeskukset rakennetaan muun muassa.

Kodit säilyttävät vaikutuksensa suunnitteluun ja valmistukseen, mutta heidän kiinnostuksensa alkuperäisten tyylien ja rakennusmateriaalien säilyttämiseen on kuitenkin vähentynyt. Sijoita ne rakentavat talojaan betonilla, joka koostuu sementin, hiekan, soran ja veden sekoittamisesta, sisäpuolen perinteisten toimintojen ylläpitämisestä. tilaa.

Ekologisen tietoisuuden alalla Kichwas ylläpitää uskoaan hyödyntää luonnonvaroja. He käyttävät omaa tekniikkaansa eroosion, luonnollisten lannoitteiden ja viljelykierron välttämiseksi.

Lopuksi, Kichwan kieli on osa Perun kulttuuria, ja sen kautta malleja välitetään kulttuurin, uskomusten ja elämäntapojen suhteen.

Tätä murretta ajatellaan, että vain kouluissa ei tulisi opettaa, vaan päinvastoin, nykyiset vaatimukset ovat varmistaa, että Perun hallitus pyrkii säilyttämään sen.

Viitteet

  1. Almeida, n. (2005) Alkuperäiskansojen autonomia: kansallisvaltion ja uusliberalistisen globalisaation edessä. Abya-yala-painos. Quito.
  2. Cobo, m. (2016) Ymmärretään Kichwa. Toipunut: Eltelegrafo.com.
  3. Wikipedia -yhteistyökumppanit (2017) Quechua -kielet. Palautettu: on.Wikipedia.org.
  4. Fernández, S. (2005) Andien alueen alkuperäiskansojen kielellinen identiteetti. Abya-yala-painos. Quito.
  5. Kichwa Dictionary (2014) Kichwa. Toipunut: Kichwas.com.