Barbarismin käsite, tyypit ja esimerkit
- 683
- 168
- Louis Moen
Se Barbarismo Ne ovat sanoja tai termejä ottamatta huomioon kielen sääntöjä. Näin ollen ne ovat sanoja sopimatonta suullisessa ja kirjallisessa viestinnässä. Ne ovat hyvin yleisiä puhujissa, joilla on vähän akateemista koulutusta ja ovat usein puheessa.
Sana "barbaarisuus" johtuu latinasta Barbarismus (mikä tarkoittaa "ulkomaalaista"). Tätä termiä käytettiin huomauttamaan ongelmat, jotka uudet tulokkaat ovat välittäneet alueelle paikallisen kielen puhumisen yhteydessä. Itse asiassa mikä tahansa muukalainen (sekä antiikissa että nykypäivänä) voi helposti sekoittaa samanlaiset sanat.
On olemassa useita syitä, jotka ovat peräisin uusista barbarismeista. Heidän joukossaan: Huono tapa lapsuuden aikana, epäsäännöllisten verbien ja virheiden konjugoinnissa monikossa.
[TOC]
Barbarismien tyypit
Foneettiset barbarismit
-
Sekaannus konsonanteille, joilla on samanlaisia foneemeja
Se tapahtuu, kun ne lausutaan tai kirjoitetaan väärin konsonantteihin, joilla on hyvin samanlaiset foneemit. Toistuvat tapaukset liittyvät sekaannukseen kirjaimien "B" ja "V", "J" ja "G" tai "X" ja "S" välillä. Samoin se tapahtuu kirjaimilla: "G" - "Y", "N" - "M", "X" - "C" (tai "P") ja "B" - "D".
Samoin foneettiset barbarismit esiintyvät joissakin tutkimuksissa tai kielellisissä artikkeleissa osana oikeinkirjoituksen barbarismia. Esimerkkejä:
- Sekaannus "Bounted" (pomppia, heittää, hylätä ...) ja "Äänestä" (kansi, nimeä tai valitse).
- "Estova" sijasta was.
- "Intialainen" sijasta alkuperäiskansojen.
- "Ulkomaalainen" sijasta ulkomainen.
- "Estraño" sijasta outo.
- "Pixcina" sijasta yhdysvalta.
- "Inpulso" sijasta impulssi. Tässä tapauksessa oikeinkirjoitussääntöä ei oteta huomioon kirjaimen "M" pakollisesta sijoittamisesta ennen "P".
Voi palvella sinua: Mariano José de Larra: Elämäkerta, tyyli ja teokset- "Stick" sijasta itsepäinen.
- "Enpanada" sijasta Patty.
- "Inrovation" sijasta " improvisaatio.
- "Saalistavasti" sen sijaan yrittäjä.
- "Colunpio" sijasta keinu.
- "Valla" (kirjoitettu siten viittaa mainokseen) sen sijaan vai niin (verbistä Go).
- "Laajennettu" sijasta innoissaan.
- "Excéptinen" sijasta skeptinen.
-
Etuliitteiden väärinkäyttö
Tämäntyyppinen barbarismi on hyvin yleistä etuliitteissä, kuten "ala" tai "trans". No, kirjain "S" on helppo lisätä tai poistaa sopimattomia. Joissakin tapauksissa yksinkertainen muutos voi muuttaa lauseen merkitystä kokonaan. Esimerkiksi:
- "Kuljetettu" korvaaminen kuljetettu.
- "Subbrealist" korvaaminen surrealistinen.
"-Transorno" korvaaminen häiriö.
Prosodiset barbarismit
Ne ovat niitä barbarismeja, jotka johtuvat sanakirjaongelmista tai äänen ääntämisestä. Jälkimmäinen voidaan tuottaa laiminlyönti, korvaamalla tai lisäämällä kirjaimia. Seuraavaksi kuvataan joitain yleisimmistä prosodisista barbarismeista:
- "Vedä" sen sijaan Vedä.
- "Saaminen" tai "oleminen" sijasta menossa (verbistä Go).
- "Eristä" sijasta " hyönteinen.
- "Madrasta" sijasta äitipuoli.
- "Haiga" sijasta On.
- "Topsy" sijasta myrkyllinen.
- "Trompezar" sijasta matkustaa.
- "Nadien" sijasta ketään.
- "Ocjeto" sijasta esine.
- "Estä" sijasta ennakko (Synonyymi ennakoida, ennustaa tai ennustaa). Tässä tapauksessa verbi voi olla sekaannusta.
- "Edunsaaja" sijasta hyväntekeväisyys. Tässä tapauksessa virhe voi johtua sanan tieteen samankaltaisuudesta, sana kuitenkin johtuu verbistä hyötyyn.
-
Sekaannus "H" -kirjeen käytön kanssa
Jotkut tutkijat asettavat tämän tyyppisen barbaarisuuden oikeinkirjoituksena eikä prosodisena luonteen. Jopa muissa lähteissä prosodiset barbarismit esiintyvät yhtenä oikeinkirjoituksen barbarismeja. Joka tapauksessa sekaannus "H" -kirjeeseen johtuu melkein aina siitä, että kirjailija tai puhuja puuttuu sanakirjan puuttumisesta.
Voi palvella sinua: 8 runoa kuviollisesti tunnettuja kirjoittajiaTämän virheen välttämiseksi on suositeltavaa tarkastella sanan etymologista juuria (varsinkin jos se on verbi). Esimerkiksi:
- "ExuMar" Exhumingin sijasta. Sanan sana johtuu latinasta humus, Se tarkoittaa "maata".
- "Eteenpäin" sen sijaan hengittää.
- "Runsas" sijasta elämäniloinen.
- "Exibir" sijasta näytteille.
- "Isibir" sijasta estää.
- "Exort" sijasta kehottaa (synonyymi vakuuttamiseen tai yllyttämiseen).
Syntaktiset barbarismit
Tämäntyyppinen barbaarisuus tapahtuu, kun on olemassa samanaikaisia virheitä, idioomien käyttöä tai virheellistä lauseita. Ne tuottavat myös niin nimeltään "queism" tai "demokeismi", varsinkin kun ne korvaavat henkilökohtaiset pronominit tai suositellut yhteydet. Samoin kuin persoonaton väärinkäyttö.
Esimerkiksi:
- Ilmaisu "Ole hyvä, tule ennen kuin sataa" on väärä, oikea muoto on "Ole hyvä, tule ennen kuin se sataa".
- "Paikkoja oli vähän" on väärä rukous. Sen pitäisi olla ”paikkaa oli vähän (persoonaton epäasianmukainen käyttö).
- Rukouksessa "Se, joka tuli sinun jälkeensi", tapahtuu pronominin virheellinen korvaaminen, sen pitäisi olla "kuka tuli sinun jälkeen".
- Ilmaisu "suhteessa" on syntaktinen barbaarisuus, oikea muoto on "koskien" jompikumpi "suhteessa".
- Käytä sanaa "amerikkalainen" viitata a MEILLE.
- "Sanoit" sijasta sanottu.
- "Sinä olit" sijasta olit.
Oikeinkirjoitus barbarismit
Ne viittaavat sanojen lomakkeen ja rakenteen (lausutettu tai kirjoitettu) virheisiin. Esimerkiksi: Sano "areeopuerto" sijasta lentokenttä tai "Moustre" sijasta hirviö, He ovat kaksi yleisimmistä. Näissä kahdessa erityistapauksessa niitä kutsutaan myös "morfologisiksi barbarismeiksi".
Voi palvella sinua: Ernesto Noboa ja Caamaño- "Kysymys" (ilman aksenttia; akuuttina sanana sitä ei ole espanjaksi, se olisi oikein englanniksi) kyseenalaistaa.
- "Escusa" sijasta tekosyy.
- "Omosyncracy" korvaaminen omaperäinen.
- "Hajottaa" sen sijaan hajoamis.
- "Mene" sen sijaan Anduve.
Ulkomaalaiset
Nykyisessä digitaalisessa aikakaudella englannista johdettujen termien käyttö on tavallista. Pääasiassa se on virhe, jota suosii digitaalisten laitteiden ulkonäkö ja tietty sanakirja tekniikolle. Tämän tilanteen vuoksi Rae suosittelee sanojen käyttöä espanjan kielellä hyväksyttyjen sanojen kanssa.
Tämä erityispiirre on tunnettu vasta sisällytetyssä sanassa "itse". No, jos aiot kirjoittaa englanniksi (laatimisääntö osoittaa, että) on asetettava kursivoitu, eli, Selfie. Muita esimerkkejä:
- "Sponsori" (anglismi) sijasta sponsori.
- "Standard" tai "standar" sijasta standardi.
- "Jalkapallo" on sana englanniksi, espanjaksi oikea asia on jalkapallo.
Viitteet
- (2020). Espanja: Wikipedia. Palautettu: on.Wikipedia.org.
- Igea, j. (2001). Allergologin tyylikäsikirja (II). Barbarismit. Espanja: Espanjan allergologian ja kliinisen immunologian aikakauslehti. Toipunut: ResearchGate.netto.
- Kielen pahat, moduuli II. (S/F.-A. (N/A): INAGEP. Palautettu: Asetukset Andotografia.Jimdo.com
- Tabuenca, e. (S/F.-A. (N/A): Barbarismo: Määritelmä ja esimerkit. Toipunut.com
- Yleisimmät 25 barbarismia espanjaksi ja opiskelijoiden keskuudessa. (2019). (N/A): Magisterium. Palautettu: Magisnet.com.
- « Pampeanon pastizaaliset ominaisuudet, kasvisto, eläimistö, ilmasto
- Lähetyssaarnaajan tasangon sijainti, ominaisuudet, kasvisto, eläimistö »