Calavera no chilla

Calavera no chilla

Mikä on "Calavera ei halkeile"?

Kallo no chilla Se vastaa argentiinassa ja Uruguayssa laajalti käytetyn lauseen fragmenttia, jota sovellettiin, jolle hän nauttii juhlasta myöhään illalla asti, hän valittaa seuraavana päivänä, koska hän tuntee olonsa huonoksi (siitä, että hän on humalassa, kääntyessään jne.-A.

Esimerkiksi pojan äiti, joka yrittää herätä kertoa hänelle, että hänen on mentävä töihin: "Nosta sinua, et voi valittaa, kallo ei tee syntiä".

Joidenkin asiantuntijoiden mukaan sanotaan, että lausetta alettiin käyttää Buenos Airesin alhaisissa kaupunginosissa leviämään myöhemmin muuhun pääkaupunkiin, kunnes saavutetaan Montevideoon asettuneita yhteisöjä,.

Uskotaan myös, että sillä on sarja merkityksiä, joidenkin Argentiinan että Uruguayn niiden niiden niiden niiden niiden niiden ihmisten ansiosta ja mukautuksista.

Tärkein merkitys viittaa kuitenkin siihen tosiseikkaan, että jos henkilö yleensä poistuu ulkoisesta, hänen on otettava hänen toimintansa seuraukset.

Vaikka sitä käytetään osapuolten ja juhlien yhteydessä, ajatellaan, että lausetta voidaan käyttää kontekstista riippumatta, koska sen merkitys on enemmän tai vähemmän joustavaa.

Ilmaisun "Skull no chilla" alkuperä

Termiä "kallo" käytetään synonyyminä ihmisille, jotka mieluummin puolueet ja hallinnan puute. Se alkoi tulla yleiseksi Tirso de Molinan, Don Juan Tenorion luonteen esiintymisen jälkeen, joka sai mainitun karsinnat.

Tarinan mukaan ilmaisua käytettiin adjektiivina niille nuorille, jotka harjoittivat seksuaalisia suhteita hautausmaiden viereisiin. Siksi matalan intohimojen ilmenemismuoto kuolleiden kanssa, kallo ja yön henget liittyivät.

Mutta myös koska näillä nuorilla oli kiuhitetun ulkonäön vuoksi seuraavana päivänä, niin paljon, että he näyttivät kallolta, toisin sanoen pään luiden kanssa, mutta ilman ihoa ja ilman lihaa. Tämä, metaforisena ilmaisuna viitaten laitamien äärimmäiseen kalvouteen.

Se voi palvella sinua: mikä on Max Weberin kattava teoria? Alkuperä ja ominaisuudet

On kuitenkin huomattava, että jotkut kirjoittajat osoittavat, että sana alun perin tuli Voltairesta, jonka konnotaatio oli ratkaistu Beaumarchais -kirjoituksiin, jotka ilmeisesti sisälsivät sen Sevillan parturi.

Espanjan akatemian sanakirja kertoo "Calaverasta", että se on miesten substantiivi (jota käytetään myös adjektiivina), joka viittaa "haihdutettuun ihmiseen, Juerguista ja vastuuttomaan". Eli se, joka menee juhliin riippumatta.

Totuus on, että joka tapauksessa eurooppalaisten muuttoliikkeiden vuoksi sekä tämä että toiset sanat tulivat yleiseksi espanjaksi, jota puhuttiin eteläisessä kartiossa, osa Lunfarda Jargonia. 

Merkitys

Ajan kuluessa sana sisällytettiin Lunfardo -sanastoon, etenkin Buenos Airesin nöyrissä kaupunginosissa. Siksi uskotaan, että se on rekisteröity noin 150 vuotta Etelä -Amerikan maassa.

Samoin mainitaan kaksi lausekkeeseen liittyvää pääasiallista merkitystä:

-"Calavera no Chilla" on osa pidempää lauseita: "Kallo non -Chilla ja Piola (hereillä oleva henkilö, ovela) ovat pankkitoimintaa (tukeva, kestävä)", joka alun perin sanottiin ihmisille, joilla on taipumus mennä Spree -ohjelmaan hallinnan puute. Toisin sanoen, jos nautit voimakkaasta yöstä, ei ole syytä valittaa missään olosuhteissa seuraavana päivänä.

-Siellä on Uruguayan -variantti: "Calavera ei halkeile, mutta yhdessä" seuraukset tunnetaan).

Voi palvella sinua: moraalinen tuomio

-Toisella merkityksellä on enemmän tai vähemmän suhdetta edelliseen esineeseen, varianttiin, että kun hän on osallistunut monimutkaiseen tilanteeseen, henkilö osoittaa siitä valituksia. Eli taistelun etsimisen jälkeen ei ole syytä valittaa.

 -Se näyttää myös sovellettavan laiskoja, mutta joiden on työskenneltävä tai ponnisteltava.

Käytä esimerkkejä

-Laitoksen päällikkö kertoi alaiselle: "Calavera no Chilla" jättämällä kasa raportteja pöydälle, koska hänen piti työskennellä.

-Tyttö tekee sarjan lääkevalmisteita krapulan voittamiseksi. Hän kertoo itselleen: "Calavera ei halkeile".

-Opiskelija tietää, että hänen ei pitäisi viedä matkapuhelinta kouluun, mutta hän tekee sen myös kiellosta huolimatta. Hän ottaa sen luokassa ollessaan ja se on tuolloin, kun opettaja ottaa sen ja pitää sen. Loput seuralaiset sanovat: "Calavera no chilla".

-"Mikä kallo olet tekemässä".

-"Valitus vähemmän ja pidä kallo".

-"Fart hänen äitinsä itkee, koska hänen poikansa on kallo" (vastaa argentiinaa sanomaa).

Samankaltaiset lauseet

Jotkut tämän lausekkeen vastaavat lauseet ovat:

-"Tallenna mielellään ei Pica" (sanoi lähinnä Venezuelassa).

-"Se, joka haluaa Celesten, joka maksaa hänelle".

-"Se, joka pitää Peachista, jolla on fluff".

-"Se, joka ei riski, ei voita, mutta jos menetät Mutisin foorumille".

-"Kuka haluaa kalaa, joka kostuttaa perseesi".

-"Kuka tietää, pitäisi tietää kuinka nousta aikaisin".

Uteliaisuus

-"Calavera" on termi, joka tunnetaan laajasti synonyyminä henkilölle, joka tykkää Spreasta, hauskasta ja osapuolista yleensä. Sen käytöstä tuli suosittu kirjallisuuden ansiosta.

-Joitakin kuuluisia kirjoittajia, jotka esittelivät termiä, ovat Pedro Alarcón ja Miguel de Unamuno. Jopa ilmaisutiedot ovat löydetty joistakin Perun ja Kuuban kirjoituksista.

Se voi palvella sinua: muiscas tai chibchas

-Uskotaan, että sen käyttöä jatketaan Río de la Platan viereisiin.

-Elokuvantekijä Luis Buñuel teki elokuvan "The Great Skull", joka viittaa parannukseen, mutta pyrkii, että muut tekevät samoin kuin hän.

-Argentiinassa käytetään vain lauseen lyhennettä. Sen sijaan täysversiota käytetään Uruguayssa: "Kallo ei tee syntiä, vaan Bronga yhdessä".

-"Scream" pidetään myös Lunfarda -sanana, joka tarkoittaa "mielenosoitusta" ja/tai "huutaa", vaikka se on sana, jonka etymologia tulee latinaksi fennarare, mikä tarkoittaa "huilun koskettamista" ja sitä käytettiin osoittamaan tiukkoja ääniä. Siksi huutaa huutaa espanjaksi.

Jotkut argentiinalaiset sananlaskut

-”Kuka antoi sinulle verhon tässä hautajaisissa?”: Ilmaisu moittia, että henkilö on häirinnyt toisen asioita.

-"Pulperon blecking for Pulpero": Oletetaan, että henkilö kuluttaa tai hyödyntää muiden työn voittoja.

-"Ox vain nuolla": osoittaa, että joskus on parempi tehdä tiettyjä tekoja yksin.

-"Vaihda t -paita": Se palvelee niitä ihmisiä, jotka muuttavat puoltaan tai mielipiteitään hyvin säännöllisellä tavalla. Sitä käytetään pääasiassa poliittisissa ja urheilukentällä.

-"Uutisten suklaa": Se on kiitos henkilölle, joka antaa jo tiedossa olevia uutisia tai tietoja.

Viitteet

  1. Mikä on kallo? (S.F.-A. Nykyisessä sanakirjassa. Haettu: 9. heinäkuuta 2018. Nykyisessä sanakirjan sanakirjassa.com.
  2. Kallo (s.F.-A. Kaikessa tangossa. Haettu: 9. heinäkuuta 2018. Kaikissa Allangon tangossa.com.
  3. Kallo no chilla (s.F.-A. WordReference. Haettu: 9. heinäkuuta 2018. Foorumin forreferenssissä.sanamuoto.com.