Dieresis -ominaisuudet ja esimerkit

Dieresis -ominaisuudet ja esimerkit

Se Dieresi Se on oikeinkirjoitusmerkki, joka asetetaan vokaalille huomauttaakseen, että se on lausuttava. Se on merkitty kahdella pisteellä (¨), joka on järjestetty vaakasuoraan toisiinsa ja tunnetaan myös nimellä kerma tai vetoketju.

Espanjan kuninkaallisen akatemian (RAE) mukaan dieresis sijaitsee tietyillä sanoilla kirjaimesta "U", kun se on "g": n ja vokaalien "E" välillä, "minä" antaa sen arvon foneettisesti.

Dieresis, esimerkkejä. Lähde: Lafer.com.

Esimerkkejä diereesistä ovat CIGtaieña tai lingtaiÍstica. Kuten vokaali “u” havaitaan, se ei jää huomaamatta ääntämisensä suhteen. Toisaalta, kun dieresis ei ole sijoitettu, on osoitus siitä, että "U": tä ei pidä lausua, koska se on osa Dígrafoa, joka koostuu kirjaimista "Gu".

[TOC]

Dieresis -ominaisuudet

Dioreesille on ominaista seuraavat näkökohdat:

- Dioreesis tunnistetaan olemalla ortografinen merkki. Eli sitä käytetään graafisena opastuksina tekstin antamiseksi sopiva merkitys.

- Tätä oikeinkirjoitusmerkkiä edustaa kaksi pistettä, jotka on sijoitettu toisiinsa vaakasuoraan. Graafisesti se on kirjoitettu seuraavasti: (¨).

- Yleensä dioésis -ohjelmaa käytetään espanjan kielellä laululla "U", kun sitä edeltää konsonantti "G" ja vokaalit "E" tai "I" seuraa sitä.

- Dioreesis vastaanottaa myös cremilla- tai kermanimiä.

- Dioreesis on myös osa muita kieliä kuin espanjaa, kuten: ranska, portugali ja kreikka. Sen käyttö riippuu vakiintuneista kielioppistandardeista. Esimerkiksi ranskan kielellä Diameresis asetetaan toiseen toiseen kiinnitettyyn vokaaliin osoittamaan, että sen ääntäminen on riippumaton, ts.

Voi palvella sinua: hedelmät ja vihannekset, jotka alkavat 0: sta

Mitä varten se on?

Dioreesia ortografisena merkkinä käytetään antamaan ääntämisarvolle "u" -kirjeessä sanan sisällä espanjaksi. Sen sijoitus osoittaa, että vokaali on riippumaton foneettisesta muodosta tai dígrafo "gu".

On joitain sanoja, jotka koostuvat "gue" tai "gui", jotka eivät vaadi dieresin sijoittamista, koska "u" ei ole voimassa.

Jotkut espanjalaiset sanat, jotka eivät kuljeta dieresis, ovat: kitara, sota, soturi, silmänräpäys, guindar, joku, pisto tai seppele.

Dioreesi runossa

Toisaalta dieresisiä käytetään runossa metrisenä muodossa. Tässä tapauksessa sitä käytetään tauon muodostamiseen sanoissa, joissa on diftong, tällä tavalla jakeiden ja rytmin mitta vaihtelee. Esimerkki: rtaimennyt, tässä mielessä ääntäminen olisi: Ru -i.

Esimerkit

Garcilaso de la Vega "Sonnet XVI"

"... ei vaaralliset taistelut

Ei niin kovaa rtaimennyt tosiasiaksi

niistä, jotka Jupiterille tehtiin

Vulcanon keinotekoisen käsillä… ”.

Ode i, peruutettu elämä Fray Luis de Leónista

"Se, josta Mundanal R pakeneetaimennyt ... ".

Valladolid, Tears Sois Valley kirjoittanut Luis de Góngora

"Mitä enemmän J -päivätaiICO on… ”.

Ecloge II Garcilaso de la Vega

"RA Dulce Murmurrtaimennyt

puiden liikkuminen tuuleen

Stailinnun kuiskaus

Nöyrä rtaimennyt

tavallista ja kirkasta vettä ... ”.

Esimerkkejä dieresisistä

"A"

Aragüeñas, Aragüeña, Aragüeños, Espandzo, Find. Aconcagüino, Adagüe, Agüe, Agüé, Agüen. Agr.

Agüera, Agueran, Agüeras, Agüeres, Agueran, Agüeros, Agüío, Agüista. Agüite, Agüizote, Alengüe, Alengüé, Alengü itse, väitetään, Alengüen, Alangües. Epäselvyydet, Angüjo, antiikki, antiikkiño, Apacigüe, Apacigüás, Apacigümos, Apacigüen. Apacigües, Apirgüinar, Aragüeño, Aragüirá, Argüe, Argüendera, Argüendero, Argüí.

Voi palvella sinua: informatiivinen teksti

Argüía, argüid, argüidor, argüís, kiistanalainen, atestigü. Todistakaamme, todistetaan, todistamme, hämmentää, hämmentää, häpeää, häpeää, hämmentää.

"B"

Kaksikieliset, kaksikieliset, kaksikielisyys, kaksikielinen.

"C"

Camagüe, Camagüeano, Camagüira, Cangüeso, Cangüesos, Chagüite, Changüi, Chigüil, Chiquigüite, Chirigüe, kampiakselit, Storkit, Storia, Stories. Storit, kampiakseli, kampiakselit, rapu, colchagüino, coligüe, cologüina, comayagüense. Correcüela, Cuagamagüey, vierekkäin, vastakohdat. Kampiakseli, haikara, chigüín, vierekkäisyys.

"D"

Niellä, huijaa, huijaa, huijaa, niellä, niellä. Vuorain, tyhjentää, tyhjentää, tyhjentää, tyhjentää, Univertainen, Universion, unet. Nukutaan, unessa, unettomuus, häpeämätön, häpeämätön, tyhjennys, teurastus.

"E"

Työnsimme, piscuaded, pisculabas, empigüead, empigüelada, empigüeladas, empigüeado, empigüelados, empigüela, empigüelaba, empigüelabais. Me Empigüela, Empigüelan, Empigüelando, Empgruetar, Empigüera, Empigüela, Empigüelarais, Empigüelaáis, Enagüita.

Me Empigüeáros, Empigüeran, Empigüelar, Empigüera, Empigüelarás, Empigüele, Empigüeré, Empigüeleis. Me Empigüelar, Empigüelá, Empigüeran, Empigüelares, Empigüelar, Empigüelaría, me Empigüelar, Empigüelar.

Empigüelarias, Empigüeled, Empigüelas, Empigüelase, Empigüelaseis, We Empigüeos, Empigüeasen, Empigüelas. Empigüelas, Empigüelasis, Empigüele, Empigüelé, Empigüelte, Empigüellos, Empigüelen, Empigüeles.

Empigüelo, Empigüeló, Enagüetas, Enagüillas, kela, opeta, sitoutua, Engulf. Ilmoittain, sisällyttämällä, koteloon, ingulf, häkki, etnolingvistiikka, eksangulit, ylimääräinen. Karkotus, kysyntä, häkissä.

"F"

Fagüeño, Fagüeños, Fragras, We Forge, Flagüen, Flagüín, Fragües, Flagüe.

"G"

Güipil, Güecho, Güechos, Güegüecho, Güeldo, Güeldrés, Güelfas, Güelffa, Güelfos. Gargüero, Gregüescos, Guargüero. Güeña, Güeñas, Güera, Güérmeces, Güeros, Güey, Güila, Güillín. Güillines, Güilota, Güin, Güincha, Güinche, Güines, Güira, Güiras.

Güirís, Güisaro, Güisquería, Güisqui, Güisquil, Güito. Güita, Güitos, Güitas, Güeritos, Güeritas. Güirila, Güiria, Güigüe, Güiro. Güero, Güelfo, Güimba.

"H"

Lattia, tasaisesti, imarteleva, imarteleva, hygüela, hygüera, hygüero, hygüeros, hygüeyano, imarteleva.

"I"

Igüedo.

"J"

Jagüel, Jagüey, Jagüilla, Jigüe, Jagüels.

"L"

Kieli, kieli, kieli, tonguery, kieli, kieli, kieli, kieli. Kieli, kieli, kieli, kieli, kieli, kielitieteilijät, kielellinen, kielellinen. Kieli, kieli, kielet, kielet. Kieli, kieli, kielellinen, kielitieteilijä, kieli, kieli.

Voi palvella sinua: Dekalogue: Määritelmä ja esimerkit

"M"

Denüe, Monolingüe, Macagüita, Macagüitas, Machigüe, Magüeta, Magüetas, Magüeto, Magüetos, Majagüero. Metallivärisesti metalli, monikielinen, monikielinen. Majagüeros, Managüense, Manigüero, Mayagüezano, DIIN.

"N"

Nacarigüe, Nacarigües, Nagüero, Nicaraguans, Nicaraguan.

"P"

Paraguera, paragakes, paragery, paragiinit, paragerit, pedigüeña, pedigüeñas, pedigüeñería. Pedigüeños, Pichagüero, Pingüe, Pingüdinosa, Pingüenidas, Pingüenidoso, Pingüenidos, Pingües.  Pingviini, melonta, kanoeer, pyrüín, pyriinit, monikielinen, monikielisyys, psyklingvistiikka.

Psykolingvistiikka, paragüitas, melonta, monikielinen, melonta, sukutaulu, pingviini, pingviini, sateenvarjo.

"Q"

Quinquelingüe, Quinquelingües.

"R"

Rancagüino, Readgüí, Readgüía, Readgüia, Baergüamos. Readgüían, Readgüías, Readgüid, Readgüida, Readgüidas, Readgüido, Readgüidos, Readgüimos. Backüió, rasittaa, röyhkeä, reaginate, beorma, sinä ryöstät, ryöstämme, rei'itetään. Readgüiría, olisimme uudelleen, beedgma, baundgüirías, baergüs, baundgüiste, baergüise, redargüir.

Regüeldo, Regüeldos, Rigüe, Breakzaragüelles.

By "

Sangüesos, Sangüeso, Saragüete, Saraguter. Sangüeño, Sangüeños, Sangüesa, Sangüesas. Sosiolingvistiikka, sosiolingvistiikka, sosiolingvistiikka, subigüela, subigüelas. Scoundrel, Sigüenza, Santigüé.

T: lle

Tegue, Terigüela, Terigüelas, Tigüilote, Tigüilotes, Traigües, Trigües, Trilingües, KIINKEUS, TARAGüí.

"U"

Ugüentarios, ointo, voiteet, voidelaariset, voitettavat, voitettavat.

"V"

Veragüense, häpeä, häpeä, Verigüeto, Verigüotos.

Y "y"

Yangüés, Yegüía, Yegüerías, Yegüerío, Yegüeriza, Yegüerizas, Yegüerizo, Yegüerizos, Yegüero, Yegüeros, Yegüita.

"Z"

Zagüía, Zaraguan, Zarigüeya, Zarigüeadas.

Kiinnostavia teemoja

Sanat.

Viitteet

  1. Dieresi. (2020). Espanja: Espanjan kielen sanakirja. Toipunut: DLE.Rae.On.
  2. Dieresi. (2019). Espanja: Wikipedia. Palautettu: on.Wikipedia.org.
  3. Pérez, J. Ja Gardey,. (2011). Määritelmä Dieresis. (N/A): Määritelmä. -. Palautettu: Määritelmä.-.
  4. Coelho, f. (S. F.-A. Dieresi. (N/A): Epäilyjen sanakirja. Haettu osoitteesta: sanakirjat.com.
  5. 50 esimerkkiä sanoista Güe ja Güi (dieresis). (2019). Kolumbia: Esimerkkejä. Palautettu: Esimerkkejä.yhteistyö.