Kielellinen monimuotoisuus Perun historiassa, ominaisuuksissa ja lajikkeissa

Kielellinen monimuotoisuus Perun historiassa, ominaisuuksissa ja lajikkeissa

Se Kielellinen monimuotoisuus Perussa Se on erittäin rikas useiden alkuperäiskansojen yhteisöjen takia, jotka asuvat tässä Latinalaisen Amerikan maassa. Perun kielellinen kieli on mielenkiintoinen ja monimutkainen kysymys, koska vaikka alueen virallinen kieli on espanja, tämä ei ole estänyt muiden silmiinpistävien murteiden käyttöä.

Vaikka espanjaa asetettiin koulunkäynnin kautta siirtomaa -aikakaudelta nykypäivään, tämä ei ole pystynyt estämään Perusta laajalle kielille. Tällä hetkellä Perua pidetään edelleen monikielisenä maana, jossa käytetään heterogeenistä ja suurta joukkoa enintään viisikymmentä kansankielistä kieltä.

Peru asuu monenlaisissa alkuperäiskansojen yhteisöissä, joilla on erilaisia ​​murteita. Lähde: Pixabay.com

Suurin osa näistä kielistä koostuu alkuperäiskansojen murteista; Perulaisten äidinkieli on kuitenkin kastilaista, koska sitä käyttää 85 % asukkaista. Jäljellä oleva prosenttiosuus on jaettu Quechua- ja Aymaran kielten kesken, sekä Amazonian kielet ja perulainen viittomakieli.

Maan kaupunkialueilla (etenkin rannikkovyöhykkeellä) on vallitseva yksikielisyys, jonka olennaisesti muodostuu espanjaksi. Toisaalta Perun maaseutualueilla (etenkin Amazonin sisällä) alkuperäiskansojen murteet ja monikieliset asukkaat vallitsevat.

Tämä tarkoittaa, että äidinkieliä, joka tunnetaan myös nimellä Andien kielet, käytetään pääasiassa Amazonin viidakossa ja Keski -Andissa. Yhdeksännentoista vuosisadan aikana Pohjois -Andien ja pohjoisrannikolla oli huomattava määrä alkuperäiskansojen kieliä, mutta ne sammutettiin kaupunki- ja teknologisten prosessien seurauksena.

Tällä hetkellä ainoat Andien tai äidinkielet, joita edelleen käytetään Perun alueilla. Toisaalta Amazonin alueella löydät suuremman valikoiman, joista Aguarunan ja Ashánika -kielet erottuvat

Viimeaikaiset tutkimukset osoittivat 15 kielellisen perheen olemassaolon Perun alueella yhdessä kahden viikon kuluttua valinnaisista tai eristyneistä kielistä. Colonial -aikakauden kroonikkojen mukaan uskotaan, että jopa 300 kieltä tuli rinnakkain; Ne kuitenkin hävisivät viceroyalty- ja Espanjan itsenäisyyden jälkeen.

[TOC]

Historia

Valloitus- ja siirtomaa -aikakauden aikana

Kirjailijan Peter Landermanin mukaan espanjalaisten saapumisen jälkeen jesuiitit ja muut papit olivat vastuussa kristillisen uskonnon sarjan fragmenttien kääntämisestä Perun Amazonin noin 150 alkuperäiskansojen kielelle.

Voi palvella sinua: erot federalismin ja keskittymisen välillä

Joitakin siirtomaa -kroonikkojen laatimia tietueita on löydetty, joissa on todettu, että Perussa puhuttiin yli 300 kieltä, jopa lausunnot, joissa arvioidaan 700 alkuperäiskansojen käyttöä. Tämä on heijastus kielellisestä vauraudesta, joka luonnehtii tätä Latinalaisen Amerikan maata.

Kielten menetys ja alkuperäiskansojen vähentäminen

Espanjan valloituksen jälkeen ja alkuperäiskansojen yhteisöt alkoivat kuitenkin kadota väärinkäytön, epidemioiden ja pakkotyön takia. Tietenkin tämä väestön lasku vaikutti suuren määrän omien kielten menetykseen alueella.

Syrjinnällä oli myös perustavanlaatuinen rooli alkuperäiskansojen ja niiden kielten katoamisessa. Tämä johtui siitä, että mestizo ja valkoinen väestö puolusti alkuperäiskansojen vastaista virtaa, jotka halusivat erottua sen alkuperäiskansojen oksista muistuttamaan Euroopan asukkaita enemmän.

Tätä virtaa tuki myös Perun hallituksen tuki, koska se oli vastuussa espanjan käytön edistämisestä ja muiden murteiden hylkäämisen pakottamisesta. Tavoitteena oli yhdistää kansa samalla kielellä ja vahvistaa homogeenista isänmaallista identiteettiä.

Perun alkuperäiskansojen kielet

Edellä mainitun seurauksena yli puolet alkuperäiskansoista murteista katosi ja vain 150 kieltä selvisi.

Tästä huolimatta yritä suojata ja suojata näiden esi -isien kielten jäämiä. Esimerkiksi on olemassa perulainen perustuslaillinen artikkeli, jonka kautta maksetaan Quechua, Aimaran ja muiden alkuperäiskansojen kielellisten murteiden olemassaolo.

Ominaisuudet

- Peru on yksi maista, joilla on suurin filologinen monimuotoisuus maailmanlaajuisesti, koska sillä on joukko alkuperäiskansojen etnisiä ryhmiä ja yhteisöjä, jotka suojelevat eri kielellisten perheiden käyttöä. Tämä turvakoti on antanut useille alkuperäisille kielellisille perinteille pysyä elossa.

- Yhden Andien, Amazonin ja afro -peruvian (Idapan) kehitysinstituutin esittämien karttojen mukaan Peru, Peru on yksi harvoista Latinalaisen Amerikan maista, joissa on edelleen tylsä ​​määrä etnolingvistiryhmiä. Siksi Peru on yksi maista, jolla on suurin kulttuurinen ja kielellinen monivuotinen.

Voi palvella sinua: Libanonin lippu: historia ja merkitys

-Perun kielellinen monimuotoisuus johtuu suurelta osin sen alueiden maantieteellisestä heterogeenisyydestä, koska viidakossa, vuorilla ja rannikolla on erilaisia ​​yhteisöjä, ja jokainen näistä hallinnoi omaa kieltä.

- Perun alueiden kielelliselle monimuotoisuudelle on myös ominaista heidän kulttuurinen varallisuus, koska monille legendoille, myytteille ja perinteille ovat voimassa oraalisten tarinoiden kautta, jotka ovat peräisin näistä alkuperäiskansoista. Alkuperäiskansojen kautta on edelleen mahdollista tuntea näiden esi -isien yhteisöjen maailmankuva.

- Eri kielillä, joita Perussa puhutaan.

- Perun kielellistä monimuotoisuutta pidetään tällä hetkellä kulttuuriperinnönä paitsi tämän maan, myös koko Etelä -Amerikan alueen.

Perun tärkeimmät kielelliset lajikkeet

Pistoke

Tämä alkuperäiskansojen kieli on Perun toiseksi eniten käytetty kieli, ottaen huomioon asukkaiden lukumäärä.

Quechua pidetään virallisena kielenä alueilla, joilla se on hallitseva; Tämä murre on kuitenkin erikoistunut, joka koostuu siitä, että se on todella makrohallinta.

Tämä johtuu siitä, että Perun alueilla on jopa kaksikymmentäviisi viisi variaatiota Quechua. Näistä muunnelmista on neljä hallitsevaa seurausta, jotka tunnetaan nimellä Quechua I, Quechua IIB, Quechua IIA ja Quechua IIC.

Quechua on yksi Latinalaisen Amerikan tärkeimmistä alkuperäiskansoista, koska sen käyttö ulottuu seitsemän maan läpi: Argentiina, Bolivia, Chile, Kolumbia, Ecuador ja edellä mainittu Peru.

Vuonna 2018 otettujen tilastotietojen mukaan Quechua -hakevat perulaiset asukkaat ovat lisääntyneet vuonna 2007 pidettävään viimeiseen väestönlaskentaan verrattuna vuonna 2007.

Katsottaan, että Quechua -kielen ensimmäinen erottaminen useissa näkökohdissa tapahtui 5. vuosisadalla; Tuolloin hänellä oli kaksi päähaaraa, jotka nimettiin Quechua I: ksi ja Quechua II.

Viidennentoista vuosisadan aikana Quechua kutsuttiin yleiseksi kieleksi, josta tuli muinaisen Iniden imperiumin tärkein murre.

Aymara

Tämä kieli, joka on myös kirjoitettu AyMaraksi, on kolmanneksi eniten käytetty Perussa. Puoli miljoonaa puhujaa jaetaan maan eteläpuolella sijaitsevilla alueilla, erityisesti Moqueguan, Tacnan ja Punon osastoilla.

Voi palvella sinua: Gerry Bertier

Yhdistyneiden Kansakuntien koulutus-, tiede- ja kulttuurijärjestön (UNESCO) mukaan Aimara on kieli, joka on haavoittuvassa tilanteessa, ja siksi sen selviytyminen kyseenalaistetaan lähitulevaisuudessa.

Tällä hetkellä tätä kieltä puhutaan vain Perussa, vaan sitä käytetään myös joillakin Chilen, Bolivian ja Argentiinan alueilla.

Tätä murretta tutkittiin ensimmäisen kerran italialainen jesuiitta Ludovico Bertonio, joka teki matkan lähetyssaarnaajana 1500 -luvulla. Bertonio teki ensimmäisenä foneettisen transkription tästä kielestä latinalaisten merkkejä käyttämällä.

Käsitteellisestä merkityksestään huolimatta tässä transkriptiossa on liian paljon epätarkkuuksia foneettisten erojen takia.

Amazonissa käytetyt kielet

Muilla Perun alueen alkuperäiskansoilla on noin 105 tuhatta asukasta. Näitä kieliä käytetään pääasiassa maan pohjoisessa ja itäpuolella, jotka kattavat Madre de Diosin, Loreton ja Ucayalin osastot.

Tutkijat pitävät Loreto -laitosta monimuotoisimpana kielellisten variaatioiden suhteen, koska tällä alueella eristyneitä kieliä ja pieniä kieliryhmiä on runsaasti.

Siksi Pohjois-Perussa on ollut viisi tärkeintä kielellistä perhettä: La Jívara, La Zápara, La Cachuapana, La Peba-Yagua ja Bora-Witoto, joita käytetään olennaisesti Loretossa. Näitä etnolingvistisia yhteisöjä on kuitenkin löydetty myös Kolumbiasta, Brasiliasta ja Ecuadorista.

Aikaisemmin näillä kielellisillä perheillä oli enemmän puhujia; Nämä alkuperäiskansojen yhteisöt kuitenkin hävitettiin puhelun aikana "puomi kumi ”tapahtui 1900 -luvun alussa.

Esimerkiksi Putumayo -joen alueella 50 000 asukasta väheni 7000: een kyseisen vuosisadan ensimmäisen vuosikymmenen aikana.

Viitteet

  1. Bazalar, n. (S.F.-A Kielellinen monimuotoisuus Perussa. Haettu 11. heinäkuuta 2019 Calameosta: Se on.kalameo.com
  2. Garcia, S. (2014) Kielellinen monimuotoisuus Perussa. Haettu 11. heinäkuuta 2019 Glogsterista: Edu.Grillit.com
  3. Rosas, r. (2016) Kielellinen todellisuus Perussa. Haettu 11. heinäkuuta 2019 Perun yliopistosta: UDEP.Edu.PE -PE
  4. S.-Lla. (2017) Kielellinen monimuotoisuus Perussa. Haettu 11. heinäkuuta 2019 kansallisesta arkeologian museosta, antropologiasta ja Perun historiasta: MNAAHP.kulttuuri.PE -PE
  5. S.-Lla. (S.F.-A Perun kielet. Haettu 11. heinäkuuta 2019 Wikipediasta: Se on.Wikipedia.org