Greiff Leonin elämäkerta, tyyli, teokset, lauseet
- 2894
- 546
- Gustavo Runte DVM
Greif Leon (1895-1976) Hän oli kolumbialainen kirjailija ja runoilija, jota pidettiin yhtenä 1900-luvun näkyvimmistä älymystöistä kielellisille innovaatioille hänen teksteissään ja samalla muinaisten sanojen käyttöä varten.
Hänen työnsä korostettiin luovan ja nerokkaasti, täynnä symbolioita ja tiettyä ääntä. Kielen suhteen kirjoittaja yhdisti uuden ja vanhan kultin, joka painotti hänen kirjoituksensa vaikeuksiin ymmärtää. Hänen kirjallisuutensa sisällytettiin avant -garde -liikkeeseen.
Greiff Leon. Lähde: Kulttuuri Banco de la República [CC 2: lla.0], Wikimedia CommonsJotkut tämän kirjoittajan ainutlaatuisen teoksen näkyvimmistä nimikkeistä olivat: Väärien tietojen esitykset, merkkikirja, muunnelmat ympärillä ja Gaspar -proosa. Kirjailija allekirjoitti useita teoksia salanimien alla, kuten "Gaspar de la Nuit", "Leo Le Gris", "Matías Aldecoa" ja "Guisao".
[TOC]
Elämäkerta
Syntymä ja perhe
Francisco de Asís León Bogislao de Greiff Haeusler syntyi 22. heinäkuuta 1895 Medellínissä. Tulin kulttuurista ja keskimmäisestä luokan perheestä, joka oli peräisin kulttuurien, kuten saksalaisen, espanjalaisen ja ruotsalaisen, sekoituksesta. Hänen isänsä kutsuttiin Luis de Greiff Obregóniksi ja hänen äitinsä nimettiin Amalia Haeusler Rincón.
Opinnot
León de Greiff osallistui ensimmäisiin opintoihinsa kotikaupungissaan. Liceo Antioqueñossa hän suoritti lukion ja lukion ja tuolloin hän herätti intohimonsa kirjeisiin ja kirjallisuuteen. Tämän vaiheen voittamisen jälkeen hän tuli kansallisiin kaivoksen kouluihin opiskelemaan tekniikkaa, mutta opiskeli vain kolme vuotta, koska hänet karkotettiin.
León de Griffin tutkimuksen tiedekunta Unal, tutkimuspaikka. Lähde: Saxor [julkinen verkkotunnus], Wikimedia CommonsSyyt Greiffin ja joidenkin kollegoiden irtisanomiseen olivat kapinan ja hajoaminen. Pian hän päätti aloittaa lakitutkinnon Bogotán republikaanien yliopistossa ja aloitti vuonna 1913 toimittajana ja lakimiehenä Rafael Uribe Uribeen.
Greiff ja Panidas
Nuori Leon palasi Medellínille oleskelunsa jälkeen Bogotássa ja alkoi kehittää kirjallista uraa. Hän aloitti työnsä helmikuussa 1915 luomalla Los Panidas -ryhmä.
Mainitun kirjallisen ryhmän perustavoitteet olivat runollinen uusiminen ja vastustus vakiintuneille kirjallisille normeille. Kirjailija työskenteli yhdessä kahdentoista nuoren kanssa yli kahdeksantoista ja kaksikymmentä vuotta vanhoja.
Panidas järjesti lehden julkaisun, jolla oli sama nimi ja Greiff harjoitti kolmen ensimmäisen toimituksen johtajana. Siellä hänellä oli tilaisuus julkistaa runo "SOT -staattisten pöllöjen balladi". Kirjallisen liikkeen elämä oli lyhyt, koska vain neljä kuukautta säätiö, sen toiminta lakkasi.
Muut tehtävät
León de Greiffin piti omistautua muihin tehtäviin voidakseen ylläpitää itseään taloudellisesti. Joten vuonna 1916 hän toimi keskuspankin kirjanpitotoimiston työntekijänä ja toimi sitten Antioquia -rautatien rakentamisen johtajana Bolombolon alueella. Jonkin aikaa myöhemmin tästä alueesta tuli inspiraatiota joillekin sen säkeille.
Voi palvella sinua: Juliana -vallankumousJälleen kirjallisuudessa
Kirjailija jatkoi intohimonsa kirjallisuuteen vuonna 1925, kun hän liittyi uuteen kirjallisuusliikkeeseen. Siellä se tapahtui samanaikaisesti Kolumbian merkittävien älymystöjen kanssa, kuten: Alberto Lleras Camargo, Germán Arciniegas, Rafael Maya ja Luis Vidales.
Tuolloin hän julkaisi useita kirjoituksia ryhmälehdessä ja aloitti ammatillisen konsolidoinnin. Greiffin puolivälissä -kappaleessa julkaisi ensimmäisen kirjansa, jonka hän nimitti Väärien tietojen esittäminen. Tässä työssä osoitettiin sen luovuus ja kykynsä kielellisiin innovaatioihin.
Henkilökohtainen elämä
Kirjailijan elämässä oli myös tilaa rakkaudelle. Kun hän oli kuusitoista, hän tapasi Matilde Bernal Nicholsin, jonka kanssa hän aloitti kohteliaisuuden ja sitten naimisissa vuonna 1927. Pari oli neljä lasta, Astrid, Boris, Hjalmar ja Axel. He pysyivät yhdessä hänen kuolemaansa asti.
Ammattimainen puomi
León de Greiffillä oli ammatillinen kasvu kolmattakymmentäluvulla julkaisemalla useita kirjoja. Vuosina 1930–1937 hän ilmoitti seuraavista kolmesta teoksesta: Kyltit kirja, muunnelmat kaiken ympärillä ja Gaspar -proosa. Vuodesta 1940 vuoteen 1945 hän opetti kirjallisuuskursseja Kolumbian kansallisessa yliopistossa.
Viime vuosina ja kuolema
Kolumbialainen runoilija omistautui elämänsä viimeiset vuodet runouden kirjoittamiseen ja oli maansa kulttuurinen edustaja Ruotsissa 50 -luvun lopulla. Hänen viimeisimpien julkaisujensa joukossa oli Leon kyltin alla ja Nova et vetera. León de Greiff kuoli onnettomuuden seurauksena 11. heinäkuuta 1976 Bogotássa kahdeksankymmenen vuoden ikäisenä.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
- North Star vuonna 1964, Ruotsi.
- Boyacá -järjestys vuonna 1965.
- Kansallinen kirjallisuuspalkinto vuonna 1970.
- Kunnianosoitus kansalliselle toimittajien korkeakoululle. Kirjoittaja Gabriel García Márquez antaa.
- Jorge Zalamea -mitali vuonna 1971.
- Antioquian symbolinen kirves.
- Santander General Civic -mitali vuonna 1971.
- Antioquia -palkinto vuonna 1973.
- Caro and Cuervo -instituutin kunniajäsen vuonna 1974.
- Honoris Causa tohtori laakson yliopistosta.
- San Carlos -tilaus.
- Kunnianosoitus kansalliselle finanssilaitosyhdistykselle vuonna 1975.
- Venezuelassa palkinto antoi hänen nimensä.
Tyyli
Greiffin kirjallinen teos kuului avant -garde- ja modernistisiin virtauksiin. Hänen teksteille oli ominaista koulutettujen, innovatiivisten ja arkaaisten sanojen käyttö. Kirjailija tulostettiin myös runouden symbolismiin, sanojen ja sonority -leikkiin, jotka erottivat hänet muista ja tekivät hänestä ymmärtävänsä kompleksin.
Medellín City, León de Greiffin syntymäpaikka. Lähde: Dairo Correa [CC BY-SA 2.0], Wikimedia CommonsTämän kirjoittajan runollista työtä on pidetty aitona, tapahtumassa, mielikuvituksellisena, dynaamisena, voimakkaana ja joskus filosofisena. Greiffin vaikuttivat hänen lukemansa lukemat, kuten Mallarmé, Baudelaire ja Rimbaud.
Teema
León de Grieff kirjoitti teoksissaan runosta ja keskittyi antamaan hänelle erilainen näkökulma satiirin kautta. Kirjoitti myös rakkaudesta usein ja täysin välttämättömänä tunteena. Joissakin jakeissaan hän heijasti tätä tunne.
Voi palvella sinua: antiikkihistoriaKirjailija lähtee rakkaudesta hänen käsityksensä naisista, naisista. Siinä hän pyhitti ihanteellisen olennon, jolla oli laajat ja symboliset ominaisuudet. Joten säkeet olivat tunnettuja suhteessa huuliinsa, hartioihin, käsiinsä, ääneen ja ulkonäöön. Kaikki tämä menettämättä hänen tyylinsä ja musikaalisuutensa omia piirteitä.
Pelaa
- Väärien tietojen esittäminen (1925).
- Merkkikirja (1930).
- Muutokset kaiken ympärillä (1936).
- Gaspar -proosa (1937).
- Fárrago (1954).
- Leon kyltin alla (1957).
- Nova et vetera (1973).
Lyhyt kuvaus joistakin hänen teoksistaan
Väärien tietojen esittäminen (1925)
Se oli ensimmäinen León de Greiffin julkaisu ja hänen koko nimensä oli Leo Legrris -hyökkäys, Matías Aldecoa ja Gaspar, First Mamotreto 1915-1922. Tämän työn avulla kirjoittaja paljasti aikomuksensa muuttaa tai muodonmuutos 1900 -luvun alun Kolumbian kirjallisuudessa vahvistetut ohjeet.
Sanalla "mamotreto" kirjoittaja halusi tehdä selväksi hänen runojensa "epänormaalisuuden", koska se ei ole yhdenmukainen tuon ajan syntaksin ja kielitieteen kanssa. Hänen työssään oli ironista ja täysin haastavaa aikomusta. Leónin nero ja singulaarisuus istuivat tässä ensimmäisessä julkaisussa.
Merkkikirja (1930)
Kolumbialaisen kirjailijan toisella teoksella oli satiirinen ja musiikillinen sävy kielen käytöstä. Seurasi samoja parametreja ensimmäisestä: haaste, muunta- ja uusinta runoutta. León de Greiff teki pilkkaavan vertailun ajan runoilijoista käyttämällä pingviinit symbolina.
Muutokset kaiken ympärillä (1936)
Tämän työn avulla León de Greiff esitti satiirisen kritiikin runosta ja sitä vastaanottaneista ihmisistä, toisin sanoen lukijat. Hän katsoi, että ajan runollinen työ oli juuttunut, joten hän vaati vapaasti kirjoittamista, sanan pelejä ja erilaista metriä.
Gaspar -proosa (1937)
León de Greiff pysyi lujana runollisessa käsityksessään ja tällä teoksellaan hän keskusteli jälleen kappaleista, mutta menettämättä ironista ominaisuutta. Hän jatkoi keskustelua runouden käsitteestä ja merkityksestä. Ne olivat dynaamisia jakeita ja täynnä äänekkyyttä.
Fragmentti joistakin hänen runoistaan
"Cancioncilla"
"Halusin kerran ja ikuisesti
-Rakastin häntä kerran-
Sille naiselle, jonka silmissä
Join iloni ja vahinkojani ..
Halusin kerran -nadie niin haluttiin
ei myöskään halua, se on vaikeaa vaivaa-
Sille naiselle, jonka lämpimänä
Kukka sylis ankkuroi unelmani.
Halusin kerran -unohdin hänet
Asun tai kuollut siihen naiseen,
jonka on upea
Remori uudestisyntymiseen ..
Ja sitä naista kutsutaan ... kukaan ei,
Kukaan ei tiedä sitä -hän kyllä ja minä-.
Kun kuolen, sano -olo-
Kuka rakastaa kuinka hän rakasti?".
"Yölaulu"
"Hiuksissasi on hajuste
ilta
Ja silmissäsi hänen myrskyinen valo.
Yön maku värähtelee
Sydämentykytys.
Sydämeni, naulattu
Abenuz -yö.
… Yö on silmissäsi brunos,
Iridescent:
Bullen Constellations hänen elävässään
kupla.
Yö on silmissäsi Brunos,
Kun suljet ne:
Lopullinen yö, Agorera Night,
Noitayö ..
Otsaasi, hänen piilevä ahdistus
Unetto Yerra,
Ja rakkautesi rinnassa
Se voi palvella sinua: Mesoamerican aikajana (ajanjaksot)Torma -valo.
Yöllä Sortílega, Sortílego
Juoksen ..
Yön maku värähtelee
Sydämentykytys.
Kädet ovat kaksi vaaleaa kuukautta
Minun otsaani.
Kynsit naulata minut, oi yö
ilahduttaa!
Yö ... TIBIO MAero de My Cross ".
"Lyhyt"
"Et mene luokseni, että olen tuskin
sinä saavut,
Lievä illuusio unesta, tiheä,
Intensiivinen Viva Flor.
Palava sydämeni, niitto
Kova on ja rohkea ...; hänelle
Verkkotunnus, pehmeä ..
Palanut sydämeni ajautui ..
Älä mene luokseni, vain saada.
Jos menet, jos pelkäät olevani ..
kun
Palaat, palautat vieläkin Lascivishioni
Ja löydät minut, Lascivious, sinä
odottaa… ".
"Rosa del Cauca -laulu"
"Voi, vaaleanpunainen silmä
Kuten suljettu yö:
ja hienovarainen strabismo palautti heidät
perfidos ja pahanlaatuinen azagayas
Sydämelleni -sama rohkea ja ujo-,
Sydämelleni: tikka, virotit ja macanat!
Ja heidän silmänsä satuttaisivat minua
Velvet -negros- ja Lascivia -liekit-!".
"Valkoinen kuu ... ja kylmä"
"Valkoinen kuu ... ja kylmä ..
Ja suloinen sydän
Toistaiseksi ... toistaiseksi ..
Niin paljon kaukana kädestäsi!
Valkoinen kuu ja kylmä
Ja suloinen sydän
niin kaukana…
Ja epämääräiset pianon muistiinpanot ..
Metsästä lähellä oleva tuoksu ..
Ja Remustical -joki ..
Ja suloinen sydän
niin kaukana… !".
"Dinarzada Song"
”Olit minun, polttava Dinarzada:
Olemuksesi annettiin minulle
pyydän!
Koko antautuu ei ole mitään!
Kaikki tulisi sulautui minuun
antaa potkut!
... mitä välitän kääntösuunnasta
sokea!
Se on tulipalo autio
Yerma tavallinen! Aligero purjehdin
Hävitetyn myrskyn alla!
Kaikki tulisi sulautui tuleen!
Iso sydämesi, sielusi
hurmioitunut,
Hieno henkesi, vetoomukseni
He antautuivat: he lahjoittivat minulle mitään!
Yö: Ainutlaatuisissa aseissasi minä
Hän toimitti,
Hienovarainen Dinazarda, unelmoitu yö ..
Olit minun, polttava dinazarda!
Kaikki tulisi sulautui minuun
antaa potkut!".
Lauseet
- "Meitä rohkaistiin ensinnäkin uudistamisen tarkoitus. Tuolloin runosta oli tullut liian akateeminen. Meille näytti olevan asia, jolla meidän piti taistella. Pohjimmiltaan se sukupolven kriteeri yrittää määrätä ”.
- "Aika, jonka olen menettänyt ja menettänyt matkani ...".
- "Et mene luokseni, että tuskin pääset minuun, lievä illuusio unesta, tiheä, voimakas elävä kukka".
- "No, jos rakkaus pakeni, koska jos rakkaus lähti ... jätetään rakkaus ja menemme rangaistukseen ...".
- "... ja itkemme vähän siitä, mikä oli niin paljon ... yksinkertaiselle rakkaudelle, rakastetulle niin hyvälle, rakastetulle niin hyvälle, Azucenasta ...".
- "Tuo nainen on urna, täynnä mystistä hajusteita ...".
- "Halusin kerran ja ikuisesti," rakastin häntä kerran, "sille naiselle, jonka silmissä join iloni ja vahinkojani ...".
- "Runoilija ja Amador elävät vain rakkautta ja unelma tammikuusta tammikuuhun".
- "Elämä antaa minulle kaikin tavoin rohkean rakkauden".
- "Rakastan yksinäisyyttä, rakastan hiljaisuutta. Aseta minulle valo: Penumber. Eksoottinen ja järjetön kunnioitus ".
Viitteet
- Greiff Leon. (2019). Espanja: Wikipedia. Palautettu: on.Wikipedia.org.
- Tamaro, E. (2019). Greiff Leon. (N/a): elämäkerrat ja elävät. Toipunut: Biography andvidas.com.
- Greiff Leon. (2017). Kolumbia: banrepcultural. Palautettu: Encyclopedia.Banrpartuurinen.org.
- Martínez, W. (2019). Greiff Leon: Boheemi kurinalaisuus. Kolumbia: Katsoja. Haettu: Katsoja.com.
- Greiff Leon. (S. F.-A. Kuuba: Ecroved. Toipunut: Ecroved.Cu.
- « María Mercedes Carranzan elämäkerta, tyyli, teokset, lauseet
- Musta Dalia (Elizabeth Short) Elämäkerta »