Löytökirjallisuus ja valloitus Kolumbiassa

Löytökirjallisuus ja valloitus Kolumbiassa

Se Löytökirjallisuus ja valloitus Kolumbiassa Häntä vaikuttivat voimakkaasti valloittajien hallitseminen heidän perustamisestaan ​​lähtien. Aika, jolloin espanjalaiset saapuivat Amerikkaan, Espanjan valta jaettiin kirkon ja kuninkaiden kesken.

Yhdessä aatelisten kanssa papit kuuluivat sosiaalisten luokkien ryhmään, joka oli koulutettu kirjoittamisen taiteessa. Juuri Espanjan kruunu uskoi kouluttaa ja katkaista uusien alueiden luonnolliset populaatiot.

Gonzalo Jiménez de Quesada, Kolumbian valloituksen kirjallisuuden edustaja

Näin ollen kaikki tällä kaudella tuotetut kirjallisuudet kuvaavat kirjoittajien käsityksiä ja ennakkoluuloja. Tämä suuntaus kattoi melkein kaiken taiteellisen tuotannon, joka on kehitetty kaudella ja ulottui valloitukseen.

Kirjallisuuden edistämisestä vastaavat uudessa maailmassa oli väestön hallinnan tehtävänä.  Tällä tavoin he käyttivät kaikkia mahdollisia työkaluja.

Siten Kolumbian löytämisen ja valloituksen kirjallisuudesta tuli käyttäytymisen säätelyn väline. Tämä tapahtui kaikissa sen erilaisissa lajikkeissa - historia, runous ja muut. Vain harvat poikkeukselliset kirjallisuusteokset muihin tarkoituksiin kuin dominointiin tapahtui tänä aikana.

[TOC]

Alkuperä ja historia

Ensimmäiset espanjalaiset retkikuntat tulevat siihen, mitä nykyään tunnetaan nimellä Kolumbia vuonna 1499. Retkikunnan kärjessä oli espanjalainen Alonso de Ojeda.

Saapuessaan hän tapaa alkuperäiskansojen, runsaasti kulttuuriperinteitä ja omaa identiteettiään. Heillä ei ollut muodollista rekisteröintijärjestelmää muistista. Lähetys tehdään suun kautta sukupolvelta toiseen.

Niin tunnetaan löytön kirjallisuutta kirjoittivat useita vuosia myöhemmin espanjalaiset ja muunnetut mestizot. Yleensä ne olivat kronikot (kertomus historiallisista tosiasioista kronologisessa järjestyksessä). Heissä Espanjan valloittajan visio ja kulttuurinen perintö yhdistyivät alkuperäiskansojen perinteiden, myyttien ja legendojen kanssa.

Valloituksen alussa alkuperäiset kansat alkavat kärsiä hyökkäyksestä heidän kulttuuriinsa, ja alkuperäiskansojen tuhottiin asteittain. Tämä yhdessä Afrikasta tuotujen mustien tuonnin kanssa asettaa alkuperäiskansojen väestöt katoamisen partaalle. Kirjalliset teokset jatkuu espanjalaisten käsissä, jotka antoivat vallitsevan uskonnolliset kysymykset.

Se voi palvella sinua: suurten kirjoittajien surrealistista runoa (lyhyt) (lyhyt)

Sitten Pyhä inkvisitio alkaa sensuroida Chronicles New Granadasta. Etenkin ne, jotka korkean katolilaisen mielestä saivat alkuperäiskansojen jatkavat omien riitojen harjoittamista.

Siitä hetkestä lähtien kirjallisen tuotannon levittäminen uudesta maailmasta alkaa estää ja yrittää pitää asukkaat poissa vanhan mantereen kulttuuriliikkeestä.

Tätä tilannetta ylläpidetään seitsemännentoista vuosisadan ajan, jolloin kasvitieteelliset retket aktivoidaan uudelleen. Nämä retket matkustivat alueen sisälle dokumentoimaan maan biologista monimuotoisuutta. Nämä raportit käyttivät pääosin Kolumbian kirjallisuuden tuotantoa itsenäisyysliikkeiden saapumiseen saakka.

Löytö- ja valloituksen kirjallisuudessa käsiteltyjä aiheita

Yleensä kaksi vaihetta voidaan erottaa Kolumbian löytämisen ja valloituksen kirjallisuudesta.

Ensimmäinen vaihe: löytö

Ensimmäisen vaiheen merkittiin innokkaasti rekisteröidä ja kuvata uudessa maailmassa löydettyjä uutuuksia. Kirjallisuus kertoi valloittajien elämistä kokemuksista ja seikkailuista.

Samanaikaisesti valloitettujen maiden elementit tehtiin inventaarioon. Aiheet, kuten kasvillisuus, alkuperäiskansojen, eläimet, sää ja vesivarot, tulivat kirjallisen inspiraation lähde. Tämän tuotannon tarkoituksena oli saada Espanjan kruunu tuntemaan uudelle alueelle, joka hallitsi.

Toinen vaihe: Conquest

Valloituksen vaiheessa rekisteröinti ja kertomus ylläpidetään. Uskonnollisella kysymyksellä alkaa kuitenkin olla enemmistö.

Kirjojen teema kiertää marttyyrien ja katolisten pyhien elämää sekä eurooppalaisten uskonnollisten ja moraalisten arvojen korotusta. Näitä kirjoja käytetään tukena alkuperäiskansojen katekisoinnin tehtävissä.

Se voi palvella sinua: antropinen: merkitys, käyttö, synonyymit, esimerkit

Tämän ajanjakson lopussa New Granadan viceroyalissa syntyneiden espanjalaisten kreolilaiset lapset sisällytettiin kirjalliseen tuotantoon.

Tämä alkava ryhmä alkaa kirjoittaa erilaisista aiheista: Kirjallisuuden, tieteen, oratoinnin, historian ja kirjallisuuden editointi. Mutta ne muodostavat hyvin pienen ryhmän.

Kirjallisuuden ominaisuudet

Kirjoittanut ylemmän luokan espanjalaiset

Kolumbian löytö- ja valloituksen kirjallisuudelle on ominaista, että ne ovat tuottaneet enimmäkseen espanjalaiset, jotka kuuluivat enimmäkseen kirkolliselle eliittille. Se kirjoitettiin ei -amerikkalaisen ylemmän vähemmistön eduksi. Uskonnolliset syyt luonnehtivat siirtomaa -kirjallisuutta.

Kronikka ilmaisuaineena

Toisaalta vallitseva ekspressioväline oli kronikka. Hänen tuotantonsa vastasi vain Espanjan kruunun tilaamista ihmisistä.

Kronikot olivat raportteja kuninkaan tai hänen edustajiensa odotettujen tehtävien kehittämisestä. Näiden rakenne sulautui romaanin runolliseen kieleen.

Siten genre, joka ylitti pelkän tosiasioiden kuvauksen. Liittyvät tapahtumat, tilanteet ja hahmot koristeltiin kirjoittajan panoksella.

Joskus kronikot levittivät Kolumbian myyttejä ja legendoja, jotka on syntynyt löytön aikana. Esimerkki tästä on El Doradon legendoissa ja iankaikkisen nuorten lähteessä.

Valloittajien ylistys

Kolumbian löytökirjallisuuden ja valloittajien sisältö kiitti valloittajia, kuvernöörejä ja kuninkaita. Se oli pikemminkin historiallinen kirjallisuus, jossa päivämäärät, jotka liittyvät tosiasioihin, kuvattiin hallitseviin.

Teokset ja kirjoittajat

Osan muodostaminen Kolumbian löytämisen ja valloituksen kirjallisuudesta on 'YuruPapia'. Se on suullinen eeppinen, joka on koottu Vaupésin alueen alkuperäiskansoista 1500 -luvulla, julkaistu vuonna 1890.

Transkription teki espanjalaiset, ja se on yksi harvoista käytettävissä olevista Discovery -kirjallisuuden näytteistä.

Tämän kirjallisuuden muiden edustajien joukossa on:

Voi palvella sinua: 20 runoa kolmesta stanzasta nuorille

Fray Pedro de Aguado (1538-1609)

Hän oli espanjalainen fransiskaani lähetyssaarnaaja ja yksi ensimmäisistä latinalaisamerikkalaisen Amerikan kroonikoista. Hänen teoksistaan ​​ovat Santa Martan historia ja Granadan uusi valtakunta. Volyymit 1 ja 2 (1575).

Fray Pedro Simón (1574-1628)

Fray Pedro Simón

Tämä espanjalainen fransiskaanikroonikko tunnustettiin laajalla työllä valloituksesta ja kolonisaatiosta. Yksi hänen tärkeimmistä teoksistaan ​​oli ennätysuutisia Länsi -Intian mantereen valloituksista.

Gonzalo Jiménez de Quesada (1499-1579)

Gonzalo Jiménez de Quesada. Lähde: Kulttuuri Banco de la República, CC 2: lla.0, Wikimedia Commons

Tunnettu espanjalainen asianajaja, Chronicler ja Conqueror on kirjoittanut Antijodio (1567). Tämä kirja oli päätarkoitus puolustaa Espanjan mainetta syytöksistä väärinkäytöksistä muiden imperiumien (erityisesti italialaisten) tekemiin aborigiineille.

Fray Bartolomé de Las Casas (1484-1566)

Fray Bartolomé de Las Casas. Lähde: José ja Vicente López de Eguidanos, julkinen alue, Wikimedia Commonsin kautta

Se oli espanjalainen pappi ja uskonnollinen. Hän puolusti voimakkaasti intialaisten oikeuksia Amerikan kolonisaation aikana. Intian tuhoamisen historia (1552) erottuu sen laajan työn joukosta.

Tämä kirja kuvaa kolonisaation vaikutuksia amerikkalaisille aborigiineille. Tämän työn kanssa Amerikan valloituksen musta legenda aloittaisi.

Kiinnostavia artikkeleita

Kolumbian itsenäisyyskirjallisuus.

Viitteet

  1. Suárez g., C. -Lla. et al. (2004). Kolumbia: Historia, maantiede, kirjallisuus, taide, Universal Atlas ja Kolumbia. Bogotá: Toimitus Norma.
  2. Caputo, l.; Newton, P. ja McColl R. (2008). Pitkät live -matkaoppaat. Kolumbia. Quito: Viva Publishing Network.
  3. Camarero gil, c. (S/F). Aguado, Fray Pedro (1538-1609). Haettu 17. helmikuuta 2018, McNbiografiasista.com.
  4. Cervantes Virtual Center. (S/F). Fray Pedro Simón. Haettu 17. helmikuuta 2018 CVC: stä.Cervantes.On.
  5. Historia ja elämäkerta (2017, 13. lokakuuta). Gonzalo Jiménez de Quesada. Haettu 17. helmikuuta 2018, historia-kuvasta.com.
  6. Etsi elämäkerrat. (S/F). Bartolomé de Las Casas. Haettu 17. helmikuuta 2018, Buscabiografiasista.com.
  7. Franco Bagnouls, M. (2004). Latinalaisamerikkalainen -amerikkalainen kirjallisuus. Meksiko d. F.: Toimitus limusa.