Inca -kirjallisuus

Inca -kirjallisuus

Selitämme, mikä on inca -kirjallisuus, sen historiallinen alkuperä, ominaisuudet, aiheet, joita se käsittelee ja sen kirjoittajat ja edustavat teokset

Inca -armeija. Lähde: Se on.m.Wikipedia.org. Kirjoittaja: Miguel Vera León. Brüning -museo. Lambayeque, peru.

Mikä on Inca -kirjallisuus?

Se Inca -kirjallisuus Se sisältää kaikki ne kirjalliset ilmaisut, jotka kuuluvat Tahuantinsuyon alueen käyttämään sivilisaatioon 13. ja kuudennentoista vuosisadan välillä (nykyään Perun, Ecuadorin, Bolivian ja Chilen alueet).

Koko espanjalaisen aikakauden ajan nykyinen ima -kirjallisuus oli rikas, monipuolinen ja suullinen perinne. Osa tästä kirjallisuudesta säilyi kroonikkojen työn ansiosta, jotka kokoontuivat noin vuosisadan Pre -Hispanic Inka -historiaan.

Tässä mielessä hänen teoksensa tarkoitti, että tarinoita kuunnella tarinoita imperiumin alkuperäisillä kielillä (enimmäkseen Quechua, Aymara ja Chanka) ja kääntää ne espanjaksi.

Ainoastaan ​​näiden transkriptien ansiosta jotkut tarinat, uskonnolliset runouden ja ima -legendat ovat saavuttaneet nykyiset sukupolvet.

Inca -kirjallisuus sisältää myös alkuperäiskansojen kirjoittajien tekemän työn siirtomaa -ajanjakson aikana ja sen jälkeen. Hänen teoksissaan ne heijastivat nostalgiaa loistavan menneisyyden ja ahdistuksen vuoksi epävarmaan läsnäoloon.

Inca -kirjallisuuden historiallinen historia

Kuten monet muinaiset sivilisaatiot, ima -kulttuuri ei kehittänyt kirjoitusjärjestelmää. Tämä tosiasia on vaikeuttanut historiallisen muistin palauttamista ennen espanjalaisten saapumista.

Historiallisesti ensimmäiset ima -kirjallisuutta koskevat kirjoitukset ovat eurooppalaisten kirjoittajien nauhoittamat kronikot. Nämä kirjoittajat kokosivat kaiken Incan historian koko imperiumin kerätyistä tarinoista.

Näiden kroonikkojen oli kuitenkin kohdattava haitta tulkittaessa täysin erilaista maailman visiota kuin mitä he tiesivät.

Toisaalta tietolähteiden suullinen luonne ja tosiasian ja sen rekisteröinnin välinen aika esitti ristiriitoja tarinoihin.

Siten monet inkojen hallitsijoiden kronologioista vaivaavat virheet. Jopa monissa kronikoissa samat ominaisuudet, tosiasiat ja jaksot eri hallitsijoille on omistettu.

Voi palvella sinua: omat substantiivit

Sitten, kun kolonisaatio eteni, ilmestyivät mestizo ja alkuperäiskansojen kroonikot, jotka jatkoivat historiallisen dokumentoinnin työtä. Jotkut kuvasivat myös heidän epävarmuuttaan valloitettuina ihmisinä.

Inca -kirjallisuuden ominaisuudet

Suullinen perinne

Historiallinen muisti meni sukupolvesta toiselle. Käytetyt ajoneuvot olivat legendoja, myyttejä ja kappaleita, jotka puhujat ja alkuperäiskansojen kertomukset nimeltään Haravicus ja Amautas, laskivat ja tulkitsivat.

Haravicus olivat inka -runoilijoita ja amautat olivat vastuussa teatteriteoksien säveltämisestä (komediat ja tragediat).  Yleisönsä pyynnöstä nämä viihdyttävät Inca -menneisyyden kuninkaiden ja kuningattareiden hyväksikäytöt.

Nimettömyys

Kaikilla kirjallisuuksilla, jotka on luotu ennen espanjalaisten saapumista. Mahdollisten kirjoittajien nimet katosivat osallistujien mielen ajan.

Kohtelias kirjallisuus ja suosittu kirjallisuus

Ennen valloittajien saapumista kirjallisuustyyppiä oli kaksi selvästi eriytettyä. Yksi heistä oli niin kutsuttu virallinen tai kurtesaanikirjallisuus ja toinen oli suosittu kirjallisuus.

Yleensä ne koostuivat rukouksista, lauluista, narratiivisista runoista, teattereista ja kappaleista.

Linkitys musiikkiin ja tanssiin

Muinainen Inca -kirjallisuus suunnitteli runoutta, musiikkia ja tanssia yhtenä toiminnana. Tätä tarkoitusta varten runollisiin sävellyksiin liittyi musiikki ja kappaleet kaikissa esityksissä.  

Panteismi

Inca -kirjallisuudessa tämän Andien sivilisaation panteistinen visio heijastui. Hänen teoksensa sekoittavat luonnon elementtejä, kuten maa ja tähdet, jumaluuksien kanssa tekemättä eroa.

Hymnissä ja rukouksissa, joilla oli tarkoitus palvoa jumaliaan, viittaukset luontoon olivat hyvin yleisiä. Äiti Maan personifikaatio Pachamama -kuvassa on esimerkki siitä panteismista.

Voi palvella sinua: kardinaali adjektiivit Pachatata ja Pachamama, perulainen Jumala ja jumalatar. Dadotet / cc0

Inca -kirjallisuuden usein esiintyviä aiheita

Maatalouden teemat olivat yleisiä Inca -kirjallisuudessa. Kaikki Inca -ihmisten sosiaalinen toiminta pyörii maatalouden ympärillä. Siksi monet kirjalliset teokset, jotka on omistettu tämän toiminnan ylistämiseksi ja myös heidän maatalouden jumalille.

Lisäksi heidän runouden/kappaleensa (kappaleet olivat runoja musiikilla), suosikkiteema oli rakkaus (erityisesti Lost Love).

Toisaalta kirjallisuustiedot tähtitiedistä, uskonnollisista rituaaleista, filosofiasta, luonnontieteistä ja - yleensä - Imperiumin ympärillä olevasta fyysisestä maailmasta välitettiin.

Kirjailijat ja erinomaiset teokset

Garcilaso de la Vega, Inca (1539-1616)

Garcilaso de la vega

Garcilaso, mestizon perulainen kirjailija, oli espanjalaisen kapteenin Sebastián Garcilaso de la Vegan ja Vargasin ja intialaisen prinsessa Isabel Champu Ocllo, Túpac Yupanquin tyttärentytär, yksi viimeisimmistä inkarisarjoista.

Tämä uuden maailman historioitsija hyväksyi "Inca" lempinimen vaatiakseen sekoitettua rotua. Hän asui alkuperäiskansojen ja Espanjan maailman välillä, ja tämä mestizo -tila merkitsi koko hänen elämänsä ja työnsä.

Yhdessä hänen pääteoksissaan Real Comment (1608) kertoo Inca -sivilisaation historiasta sen alkuperästä ensimmäisten valloittajien saapumiseen saakka.

Titu Cusi Yupanqui (1529-1570)

Titu cusi yupanqui

Cusi Yupanqui, jonka espanjalainen nimi oli Diego de Castro, kirjoitti Perun valloituksen ja Inca Manco Inca II: n tekojen suhteen.

Nyt ensimmäinen teos julkaistiin 46 vuotta hänen kuolemansa jälkeen. Se oli alkuperäisten kansojen suora ja intohimoinen puolustus, ja espanjalainen hallitsija inspiroi alkuperäiskansojen väärinkäyttäjiä.

Inca Manco II -toiminnassa Cusi Yupanqui kirjoittaa Cuzcon viimeisestä Inca -kuninkaasta, Manco Inca ja hänen kapinansa vuonna 1535. Hän esittelee sen elävää kerrontaa ja dramaattista retoriikkaa sankarillisena ja rohkeana soturina.

Voi palvella sinua: 70 esimerkkiä lauseista kuviollisesti

Joan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Sallqamaygua  

Tämä kaksikielinen kotoperäinen kirjoitti Reyno del Pirú -antiikkien suhde. Hänen teoksellaan on selvästi evankelinen sävy, koska se oli kääntyminen katolisuuteen.

Vaikka Santacruz Pachacuti tuomitsee joidenkin Andien kansojen epäjumalanpalvelun, pelastaa inkojen usko ja vertaa sitä Espanjan katolilaisuuteen.

Samoin hän kirjoittaa suurella kauneudella alkuperäisistä perinteistä ja mytologiasta. Tämä kirjoittaja on erittäin tärkeä, koska hän paljasti ensimmäisenä ja sisällytti Inca -runouden.

Kronikossaan kietoutunut Sinchi Rocan, Manco Capacin ja Huascarin uskonnolliset ja liturgiset laulut. Kun kirjoitat Manco Capacarista, Santacruz Pachacuti korostaa sen lyyristä muotoa ja metaforin käyttöä.

Toisaalta Sinchi Rocan hymni on myös kauniisti kuvattu. Se koostui Inkasta kunnioittamaan hänen esikoista poikaansa samalla tavalla kuin katoliset kunnioittavat Jumalan Poikaa.

Felipe Guamán Poma de Ayala ( - noin.1615)

Felipe Guamán Poma de Ayala

Guamán Poman elämästä saatavilla olevat tiedot ovat puutteellisia. Hänen syntymäajansa ei tunneta ja uskoo, että hän kuoli Limassa vuonna 1615.

Tämä alkuperäiskansojen kirjailija tunsi voimakkaasti omien kansalaistensa kärsimyksen ja puutteet ja matkusti Perun rekisteröintiä rekisteröimään kokemuksiaan.

Vuonna 1908 Robert Piettschmann löysi käsikirjoituksen hänen kirjoittamisestaan ​​Kööpenhaminan kuninkaallisessa kirjastossa: uusi kronikka ja hyvä hallinto. Tämä kronikka kuvaa Inca -kulttuuria alusta valloitukseen.

Lisäksi tässä käsikirjoituksessa, joka on osoitettu kuningas Felipe III: lle, Guamán Poma sisälsi joitain jakeita, jotka on säilytetty Inca -kulttuurin tai yhdisteiden kanssa, joilla on Inca -tyyli siirtokunnan ensimmäisinä vuosina.