19 vaarallisinta japanilaista demonia ja niiden merkitys

19 vaarallisinta japanilaista demonia ja niiden merkitys

Se Japanilaiset demonit (Oni) Ja muut aavemaiset ja hirviölliset olennot ovat yleisiä japanilaisessa populaarikulttuurissa. Muemmista ajasta lähtien on puhuttu näiden hirviömäisten olentojen läsnäolosta Japanin maassa.

Jopa Japanin vanhin historiallinen lähde, Kojiki tai furukotofumi: Muinaisten tosiasioiden kronikot Japanista, Se kertoo Youkai (Ghosts) ja Onin olemassaoloon liittyvät tapahtumat.

On mielenkiintoista korostaa, että ONI: llä, toisin kuin YouKai, oli enimmäkseen kaltainen näkökohta kuin ihmisillä. Vaikka ne voivat myös katsoa zoomorfisia tai elottomia esineitä.

Yksi tärkeimmistä japanilaisen kansanperinteen lähteistä on Gazu Hyakki Yakō jompikumpi "Satojen demonien yön kuvitettu paraati", kirja Toriyama Sekien Lähetetty vuonna 1781. Tämä sarjakuvapiirtäjä on yksi Japanin japanilaisen leimagenren tärkeimmistä edustajista. Sekien on erikoistunut kansanmotiivien piirtämiseen.

Luettelo 19 japanilaisesta demonista

1- Amanojaku

Jippensha ikku (十返舎 一九, japanilainen, *1765, † 1831) [julkinen alue]

Tämä demoni pystyy näkemään ihmisen pimeimmät toiveet ja saavat hänet käyttämään häntä vastaan.

Amajaku tai Amanjaku pidetään pienenä demonina ja sitä yleensä esitetään kalliona. Hän haluaa kehottaa ihmisiä tekemään pimeimmät ja kielletyimmät toiveet.

Hänet tunnetaan kansanlegendasta Urikohimesta tai melonin prinsessasta. Tämä legenda kertoo, että melonista syntyi pieni prinsessa ja vanhin pariskunta kasvatti sitä, joka suojasi häntä ulkomaailmasta. Eräänä päivänä prinsessa pettää Amanojaku ja hän syö hänet vanhusten parin edessä.

2- Joro-Gumo

Lähde: Jorōgar (絡 新 婦 婦) Toriyama Sekien.Kotengu ~ commonswiki

Miksi miehet katoavat? Laske Joro-Gumo-legenda, että siellä on jättiläinen hämähäkki, joka kykenee tulemaan kauniiksi naiseksi ja viettelemään miestä.

Tämä hirviö on omistautunut miehen houkuttelemiseen. Legendan mukaan, kun miehet ovat rakastuneita kauniiseen naiseen, se muuttaa heidän muotoa ja tarttuu heihin ja syö heidät sitten.

3- Namahage

Lähde: MR.ちゅら さん Osaka Shinsaibashi Aomori-Iwate-Akita Works -halli

Onko ympärillä omituinen lapsi? Se on yksi Demon Namahagen esittämistä kysymyksistä, Ogan niemimaan perinteinen kansanperinteen luonne.

Katsottaan. Tästä demonista on tullut yksi japanilaisten festivaalien päähenkilöistä, koska se opettaa lapsia käyttäytymään hyvin.

Demonin voidaan katsoa antavan oppitunti huonosti työskenteleville lapsille, joten tämän juhlan aikana vanhemmat muistuttavat lapsiaan hyvästä käytöksestä.

4- Dodomeki

Lähde: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, japanilainen, *1712, † 1788) [julkinen alue]

Folkloristien ja kulttuurologien mukaan demonin legenda heijastaa japanilaisten uskoa, että pitkät kädet ovat yleensä varastaneet. Tällä demonilla oli pitkät aseet täynnä silmiä.

Silmät ovat myös heijastus vanhoista kolikoista, joita käytettiin Japanissa ja jota kutsuttiin "lintujen silmiksi" tai chōmoku. Suosittujen perinteiden mukaan tämä demoni ampui tulen ja sylki myrkyllistä kaasua.

Se voi palvella sinua: Michoacánin etniset ryhmät

5- Kodama

Lähde: Toriyama Sekien [julkinen alue]

Metsän ääni on Kodaman huuto. Nämä ovat henkeä, jotka asuvat puissa, vaikka puita kutsutaan myös Kodamaksi. Japanilaisten legendojen mukaan nämä kasvit voivat kirota puutavaraa, joka uskaltaa leikata ne, siksi monet japanilaiset rukoilevat puita pyytämään lupaa ja antamaan anteeksi ennen niiden leikkaamista.

Näille demonille johtuu yleensä vuoristojen kaiku. Muut legendat sanovat, että ihmiset kuuntelevat Kodamaa kuollessaan ja että voit puhua näiden puiden kanssa syvissä paikoissa metsässä.

6- Uwan

Lähde: Sawaki Sūshi (佐脇嵩 之, Japanase, *1707, † 1772) [julkinen alue]

Pelottaako melu sinua vanhassa japanilaisessa talossa? Jos niin, niin Uwan yrittää puhua kanssasi. Uwanilla katsotaan olevan vartaloa ja elävät vanhassa tai hylätyissä kodeissa.

Hänen itku voi lävistää korvat, joille kuulen sen. Fyysisesti ei ole ja ovat vain ääniä, jotka eivät edusta suurta fyysistä vaaraa. Toisaalta näistä olennoista on useita kuvauksia. Edo -ajan legendojen mukaan heillä on ruumis, joka yhdistää useita kotitalouksien esineitä ja fragmentteja.

7- Kha

Lähde: Chihara Kyosai (茅原 茅原, japanilainen, *1774, † 1840) [julkinen alue]

Kutsutaan myös paloautosta, se on demoni tai olento, joka varastaa kuolleiden ihmisten ruumiin ja jotka olisivat tehneet pahoja ja tehneet monia syntejä elämänsä aikana. Kasha kerää hautausmaiden ja hautajaisten pahan energian vahvistumaan.

Japanilaiset ovat kehittäneet menetelmän Kasha -kappaleiden suojelemiseksi. Joidenkin legendojen mukaan Kasha ovat kissan demonia, kuten Nekomata tai Bakeneko, jotka sieppaavat syntisten sielut ja vievät heidät helvettiin.

8- Demon-naiset (Kijo ja Onibaba)

Lähde: Skannattu ISBN 978-4-336-04547-8. [Julkinen verkkotunnus]

Atengatiivisista naisista tulee demonia. Japanilaisen suositun perinteen mukaan aviomiehensä pettäneet naiset tai väärinkäytettyjä tyttöjä ja isoäitiä voi tulla demonit tai hirviöt voivat tulla demoneille tai hirviöille. Nuoria naisia ​​kutsutaan kijoksi ja isoäidejä kutsutaan Onibabaksi.

Yksi nuorten demonien tunnetuimmista legendoista on tarina Kiyohimesta. Japanin kansanperinteen mukaan Kiyohime oli Shōji -nimisen kaupungin pään tytär. Hänen perheensä sai matkustajia, jotka menivät kaupungin läpi.

Kiyohime rakastui munkkiin, joka vieraili hänen kansansa kanssa. Munkki -ankkuri rakastui myös häneen, mutta vain ihaili hänen kauneuttaan seuraamatta hänen intohimojaan. Tämä häiritsi Kiyohimea, joka päätti seurata munkkia.

Munkki pakeni Hidaka -joen läpi ja pyysi merimiehiä auttamaan tyttöä ylittämään joen, siksi Kiyohime heitti itsensä ja päätti uida toiselle puolelle. Kun hän ui, hänen raivo sai hänet käärmeeksi.

Munkki, nähdessään tämän, turvautui temppeliin pyytäen temppelin pappia piilottamaan hänet kelloon. Kiyohime seurasi häntä ja löysi kello. Tulipalon sylkeminen suussa, sulankello ja ilmeisesti tappoi munkin. Kiyohimea pidetään käärmeen naisena, joka sieppaa miehiä kylissä.

Voi palvella sinua: Thomas Alva Edison: Elämäkerta, tiedot, keksinnöt, palkinnot

9- Onibi

Lähde: Skannattu ISBN 978-4-336-04547-8. [Julkinen verkkotunnus]

Oletko nähnyt kelluvan sinisen tulen pallon? Se voi olla Onibi. Onibi ovat kelluvia tulipalloja, jotka muodostuvat ihmisten ja inhimillisten eläinten hengessä, jotka ovat pysyneet elävien maailmassa.

Edo -ajanjaksolla lentäviä taskulamppuja pidettiin kyvynä varastaa heitä lähestyneiden ihmisten sielut. Joidenkin legendojen mukaan nämä taskulamput seuraavat muita voimakkaampia demonia.

10- Teagu

Lähde: Katsushika Hokusai [julkinen alue]

Ovat lintuja tai koiria? Vaikka sana kattaa kääntyy "taivaallinen koira", katsotaan, että nämä olennot ovat lintuja. Jotkut pitävät sinua Youkai ja muut jumalat.

Kansanlähteissä kuvailee kansia siipien humanoideina, jotka voidaan myös muuttaa kokonaan lintuiksi. Monissa tarinoissa kannet ovat variksia. 

Japanilainen buddhalainen perinne pitää heitä sodan demoneista, joista ilmoitat huonot uutiset. Tengu asuu vuorilla, joita he suojaavat voimillaan.

11- nopperabo

Lähde: Koikawa Harumachi (恋川 春 町, japanilainen, *1744, † 1789) [julkinen alue]

Miksi japanilaiset kävelevät yötä tummien kadujen läpi? Se johtuu noppeabon läsnäolosta.Se on haamu, jolla ei ole kasvoja ja kävelee Dark Street -kadulla alaspäin.

Jos joku tervehtii häntä, tämä hirviö kääntyy ympäri ja hyökkää, joka tervehtii tai pelottaa häntä. Siksi japanilaiset pelkäävät tervehtimään muukalaisia ​​tummilla kaduilla.

12- Enera

Lähde: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, japanilainen, *1712, † 1788) [julkinen alue]

Vain puhdas sydämen ihmiset voivat nähdä enenran.Näitä tulipalo -merkkejä katsotaan, että ihmismuoto voi olla. Ensimmäistä kertaa tämä hirviö kuvattiin Konjaku Hyakki Shūissa vuonna 1781 Enceran legenda laskettiin, mikä syntyi joka ilta Pyren tulesta ja käveli kaupungin läpi kaupungin läpi.

13-tuchigmo

Lähde: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/4.0)]

Miksi japanilaiset metsästäjät tulevat metsään yöllä? Tsuchigemo ovat outoja olentoja, joissa on tiikeri, hämähäkkijalat ja demonin kasvot.

Nämä hirviöt ovat säälimätöntä ja syövät yön yli kävelevät epäjohdonmukaiset tutkijat. Yleensä pelko halvauttaa uhrin groteskin vuoksi, että nämä olennot ovat.

14- Ei mitään

Lähde: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, japanilainen, *1712, † 1788) [julkinen alue]

Onko japanilaisessa mytologiassa sireenejä? Mikään tai ihmisen muotoinen kalaa ei ole olentoja, kuten sireenejä eurooppalaisessa suositussa perinteessä, jota Japanissa pidetään onnettomuuden symbolina.

Joidenkin legendojen mukaan japanilaisilla sireeneillä on apinan suu ja kalahampaat, heidän ihonsa loistaa, koska niiden asteikot ovat kultaisia. Hänen äänensä on pehmeä kuin huilun ääni.

Niitä pidetään myös pitkäikäisinä ja jos joku todistaa lihansa, he voivat elää myös useita vuosia. He voivat piilottaa todellisen muodonsa tulemalla yleiseksi kaloksi.

Tilaa Happyaku Bikunin legenda, että kalastaja kutsui ystävänsä saamaan kalat, jotka hänellä oli kalaa. Yksi kalastaneista pystyi puhumaan ja pyysi häntä olemaan syömättä sitä.

Mies ymmärsi, että tämä kala ei ollut normaalia, ja jätti sen keittiöön, kun taas huoneessa hän oli illallinen ystäviensä kanssa. Mutta hänen tyttärensä, joka ei tiennyt mitään tästä kalasta, tappoi hänet ja keitti hänet. Hänen isänsä, kun hän tajusi, yritti pysäyttää hänet, mutta oli myöhässä.

Voi palvella sinua: Trianonin sopimus

Puolueen lopussa isä selitti tyttärelleen mitä tapahtui, mutta ilmeisesti mitään pahaa ei tapahtunut hänen kanssaan. Aika kului ja molemmat unohtivat tämän tapahtuman. Isän kuoleman jälkeen, kun tyttö oli naimisissa ja hän oli jo nuori nainen, hän tajusi, että hän ei ikääntynyt.

Hänen aviomiehensä vanheni joka vuosi, kun hän oli sama. Hänen aviomiehensä kuoli ja nainen muutti toiseen kaupunkiin ja meni naimisiin uudelleen. Siten 800 vuotta kului, ja nainen meni naimisiin useita kertoja ikääntymättä.

Lopulta hänestä tuli nunna ja matkusti monien paikkojen läpi. Mutta yksinäisyys oli liikaa, joten hän palasi kotikaupunkiinsa ja vei henkensä.

15- Kamaitachi

Lähde: 竜斎 閑人 正 澄 (japanilainen) [julkinen alue]

Joka hyökkää talonpojiin ja varastaa viljelykasvit?Kamaitachi ovat hirviöitä, jotka vaikuttavat viileviltä ja jotka yleensä hyökkäävät kolmen ryhmän ryhmissä.

Normaalisti ne aiheuttavat syviä vammoja talonpoikien jalkoihin, joissa on sidottuja jalkoihinsa. Kamaitachin haavat ovat kivuttomia. Nämä olennot hyökkäävät niin nopeasti, että ne eivät ole ihmisen silmän huomaamattomia.

16- Gashadokuro

Lähde: Petrusbarbygere 歌川 国芳 (Utagawa Kuniyoshi, 1798 - 1861) 相馬 の 裏 が しゃどくろ と 戦う 大 宅 太郎 光圀 光圀 光圀 光圀 光圀 光圀 光圀 光圀 光圀

Kuivuus ja nälänhätä aiheuttavat talonpoikien kuoleman ja luovat hirviöitä, kuten Gashadokuro. Tämä demoni on jättiläinen luuranko, joka muodostaa kaikkien kuivuuden ja nälänhätän aikana kuolleiden ihmisten luut.

Tämä hirviö hyökkää elämiseen, koska haluat tyydyttää kriisin aikana kuolleiden nälänhätä. Tämä hirviö on täynnä kaikkien uhrien negatiivista energiaa.

17- Hyousube

Lähde: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/4.0)]

Jotka syövät japanilaisten talonpoikien sadon? Hyosube on kääpiö -näköinen demoni, joka syö munakoisoja ja asuu talonpoikien maatiloissa. Hän on tuhma ja holtiton, koska kaikki hänen silmänsä näyttävät ihminen kuolee hitaasti ja tuskallisesti. Nämä olennot ratsastavat yöllä.

18- Yamamba

Lähde: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/4.0)]

Jotkut ja toiset pitävät sitä demonina. Se on vanha nainen.

Se on vuorten naisellinen henki ja omaksuu hyvin monipuoliset muodot Japanin eri alueiden legendoissa.

19- Rokurokubi

Lähde: Katsushika Hokusai [julkinen alue]

Kuka varasti lamppuöljyn? Rokurokubi on nainen, joka on erittäin kaunis ja yöllä pidentää kaulaansa juodakseen kevyiden lamppujen öljyä.

Katsotaan, että se ei ole aggressiivinen ja elää ihmisten keskuudessa. Sen loistava kauneus antaa sinun houkutella miehiä. Joidenkin legendojen mukaan käytä niiden elintärkeää energiaa ruokkiaksesi.

Yhteenvetona voidaan todeta, että japanilainen mytologia ja kansanperinne ovat erittäin rikkaita. Kiinan mytologian vaikutuksesta huolimatta japanilainen mytologia on kotoisin ja on rikastettu buddhalaisuuden ja shintojen perinteiden ansiosta.