Manuel Acuñan elämäkerta, tyyli, teokset, lauseet
- 1275
- 265
- Gabriel Fahey
Manuel Acuña Narro (1849-1873) Hän oli meksikolainen kirjailija, runoilija ja näytelmäkirjailija. Sitä on kuitenkin pidetty yhtenä Meksikon romantiikan merkittävimmistä kirjallisista kirjallisuuksista.
Acuñan kirjoituksille oli ominaista yksinkertainen ja ilmeikäs kieli, jossa kuolemantapaus oli sen suurin inspiraatio. Vaikka hänen työnsä ei ollut runsaasti, hänen julkaisemansa tittelit antoivat hänelle tunnustuksen. He erottuvat heidän joukossaan Yö, runollinen työ ja Kestää, Dramaattinen teatterikappale.
Manuel Acuñan muotokuva. Lähde: Sergio Zaragoza Sicre [CC BY-SA 2.0], Wikimedia CommonsManuel Acuña oli romanttinen ja intohimoinen, runoilija, joka on erittäin kiinnostunut rakkaudesta. Lyhyessä olemassaolossaan elämä ei aina hymyillen hänelle, hänen vahva luonteensa ja vaikea persoonallisuus johtivat hänet synkkän tiellä, estäen häntä jättämästä rakkauden pettymystä. Tällainen oli hänen masennuksensa, että heikkous asetti itsensä ja hänen taiteensa meni hänen kuolemaansa.
[TOC]
Elämäkerta
Syntymä ja perhe
Manuel syntyi 27. elokuuta 1849 Saltillon kaupungissa, Coahuilassa, perinteisessä ja kulttuurisessa perheessä. Hänen vanhempansa olivat Francisco Acuña ja Refugio Narro. Varhaisesta iästä lähtien hänet houkutteli kirjeitä ja kirjallisuutta.
Acuña -koulutus
Acuña sai vanhempiensa ensimmäiset opetukset. Myöhemmin hän tuli kaupungin Josefino Collegeen, jossa hän syntyi. Kun ylioppilastutkinto huipentui, hän meni maan pääkaupunkiin vuonna 1865 opiskelemaan matematiikkaa, filosofiaa, latinaa ja ranskaa San Idefonso -koulussa.
Sitten, vuonna 1866, hän aloitti lääketieteen opiskelun tuolloin tunnetussa kansallisessa lääketieteellisessä koulussa. Ajanjakson aikana hän pysyi vaatimattomassa huoneessa Santa Brígidan entisessä luostarissa, mutta samalla hän asui asumisessa sen instituutiossa, jossa hän opiskeli. Kilpailua ei voinut suorittaa.
Ensimmäiset kirjalliset vaiheet
Manuel Acuña alkoi toteuttaa heidän makuunsa kirjoittamiseen yliopisto -opiskelijaansa. Alkoi osallistua pääkaupungissa tehdyihin kokouksiin. Siellä hänellä oli mahdollisuus tavata hyvä ystävänsä Juan de Dios Peza.
Tuolloin hän kirjoitti myös painettuun mediaan, työhön, jossa hän palveli päiviensä loppuun saakka. Jotkut hänen yhteistyössä olevat sanomalehdet olivat Renaissanssi, vapaa ajattelija, federalisti, Búcaro ja Molempien maailmojen kaiku, muiden joukossa.
Ystävän menetys
Acuña kärsi ystävänsä Eduardo Alzúan kuolemasta vuonna 1869. Tappio yllätti hänet ja surmasi paljon. Traaginen tapahtuma inspiroi häntä omistamaan runon kumppanilleen ja että lyhyet vaalit avasivat tunnustuksen ovet maansa kirjallisessa ja älyllisessä yhteiskunnassa.
Nezahualcóyotl
Kirjailija oli kiinnostunut maansa historiasta ja kirjallisuudesta, ja tästä syystä hän päätti harjoitella joidenkin ystävien ja älymystön kanssa Nezahualcóyotl Literary Society. Ryhmän perustavoitteena oli paljastaa meksikolainen kulttuuri kollektiivin yhdistymisen muodossa.
Ensimmäiset julkaisut
Osallistuessaan kirjalliseen yhteiskuntaan Nezahualcóyotl, Acuña onnistui julkaisemaan useita ensimmäisistä kirjoituksistaan. Sonetti, tuuli, siksi ja Kuivat lehdet Ne julkaistiin Iberia ja Anahuac. Myös näissä lehdissä ryhmä levitti myös erilaisia kulttuuriteoksia.
Voi palvella sinua: Murad III: Elämäkerta, hallituskausi, panokset, kuolemaAcuña rakastunut
Manuel Acuña ei ollut onnekas rakastunut. Tutkijoiden mukaan hän rakastui nuoreen Rosario de la Peñaan. Sitä ei kuitenkaan ollut vastavuoroisesti, joten hänestä tuli hänen tärkein museonsa inspiraationa runoihinsa. Hän oli yksi syy itsemurhaan.
Rosario de la Peñan muotokuva, Manuel Acuñan korvaamaton rakkaus. Lähde: Vanha sanomalehti [julkinen verkkotunnus], Wikimedia CommonsMenestyksen ja onnettomuuden välillä
Vaikka Manuel Acuña alkoi menestyä ja tunnustus kirjallisuudessa, hänen taloudellinen tilanne ei ollut hyvä ja hänen sydämensä tuhoutui. Masennus otti elämänsä hallintaan, joten hänelle ei ollut mitään järkeä, joten hän otti turvapaikan tuskasta ja kurjuudesta ja poisti lähestymistapansa elämän olemukseen.
Kuolema
Acuña ei antanut aselepoa elämään, ja rakkauden hajoaminen johti hänet kohtalokkaaseen päätteeseen. 6. joulukuuta 1873 hän päätti lopettaa olemassaolonsa ottamalla annoksen kaliumsyanidia, kun hän oli vain kaksikymmentä neljä vuotta vanha. Hänen kuolemansa yllätti hänen ystävänsä ja meksikolaisen kirjallisuusyhteisön.
Hänen ruumiinsa löysi hänen hyvä ystävä Juan de Dios Peza lääketieteellisen koulun opiskelijoiden asunnon 13 huoneesta. Heidän jäännöstensä vieressä oli viisi korttia. On tiedossa, että yhdessä pyydettiin, että ruumiinavausta ei tehty, kun taas sisältöä ei ollut tiedossa.
Hauta
Aluksi hänen ruumiinsa talletettiin hautausmaalle Florido Campo de México. Sitten heidän jäänteensä haudattiin maineikkaiden ihmisten liikenneympyrään, kunnes lopulta vuonna 1917 heidät vietiin kotikaupunkiinsa, erityisesti maineikkaiden coahuilense -liikenneympyrässä.
Tyyli
Manuel Acuñan kirjalliselle tyylille oli ominaista selkeä ja yksinkertainen kieli, ja intohimo ja romanssi korostivat hänen runoissaan piirteitä. Kirjailijan fatalistinen ja pessimistinen persoonallisuus olivat ilmeisiä hänen teksteissään; Ja rakkaus ja sydämen särky olivat sen maksimaalinen inspiraatio.
Joissakin meksikolaisen kirjailijan jakeissa voidaan havaita tiettyjä koristeita, jotka tekivät hänen työstään ilmeikäs. Näitä piirteitä ei kuitenkaan todistettu Yö Rosarioon: Päinvastoin, todellisuus, tarkkuus ja rehellisyys sinetöivät sen Acuñan erinomaisen runon.
Pelaa
- Kestää (1872). pelata.
- Kuivat lehdet.
- Ennen ruumista.
- Yö.
- Runo (Posthumous Edition, 1884).
-Lyhyt kuvaus työstäsi
Kestää (1872)
Se oli Meksikon kirjailijan ainoa dramaattinen työ, joka julkaistiin 9. toukokuuta 1872 ja jolla oli hyvä vastaanotto yleisölle ja kriitikoille. Hän kertoi tarinan naisesta, joka rakkauden voittamisen ja löytämisen jälkeen palasi menneiden rakkauden huonojen tekojen kurjuustuotteeseen.
Näytelmäkirjailija tiesi. Hän kritisoi myös fanaattisuutta; Tässä käsikirjoituksessa tieteillä ja pedagogialla oli kunniaistuin. Tämän työn kanssa Manuel Acuña osoitti suurta kykyä teatteriin.
Merkit
Proosatyö jaettiin kolmeen tekoon ja siinä oli hahmoja:
- Eugenia.
Se voi palvella sinua: Huertismo: tausta, ominaisuudet, vastustus- Maria.
- Daavid.
- Ramiro.
- Antonio.
- Manuel.
- Kaksi palvelijaa.
Kappale
”Ensimmäinen teko. Kohtaus i. Eugenia ja David
David: -Mikä ajattelee! (Lähestyessä). Eugenia!
Eugenia: -Ah! Oletko sinä, David? Että olet palannut pian, ystäväni.
David: -hyvin pian?
Eugenia: -Ainakin et ole ottanut niin kauan kuin odotin. Ja mitä näyttää, tulet hyvin onnelliseksi, eikö olekin?
David: -Ja oikein: Kuva, että kun palasin Tacubayasta, löysin itseni samasta junasta, jolla tulin, entisen koulukaverin kanssa, jota et tiedä, mutta jonka olen puhunut sinulle monta kertaa, viitaten häneen nimellä Paras ja rakastetuin ystävistäni.
Eugenia: -Manuel Romea?
David: -Yes, Manuel Romea. Erittäin hyvä poika: Näet, kun kohtelet häntä. Ja rakastan häntä kovasti; Kuten opiskelijan muistojeni personifikaatio, aika, ehkä elämäni kaunein, siitä lähtien se oli, kun tapasin sinut.
Eugenia: -Koit, David. Ja kerro minulle: Oletko jo nähnyt Eilen 2000 -luvulla?
David: -No. Mitä se sanoo tärkeästä?
Eugenia: -On kappale, jossa se pääsee eroon kiitosta sinulle sanomalla, että ... (ota sanomalehti ja näytä se siihen pisteeseen, johon se viittaa).
David: -Tulemme! (Lukeminen). Meillä on ilo ilmoittaa lukijoillemme, että kuuluisa taiteilija, jonka voitot, joista puhumme yhdessä aikaisemmista numeroistamme, hän on palannut viiden vuoden poissaolon jälkeen ... ".
Yö
Se oli Manuel Acuñan tunnetuin teos, joka tunnetaan myös nimellä Yö Rosarioon, Omistettuna naiselle, joka rakastui ilman vastavuoroista. Runo oli rakkauden julistus, jossa kielen selkeys ei tarvinnut kirjallisia koristeita.
Pronssihelpotus Nezahualcoyotlilta, joka inspiroi Manuel Acuñan luoman kirjallisuusyhteiskunnan nimeä. Lähde: Thelmadatter [julkinen alue], Wikimedia CommonsViattomuus ja kehitys, jonka kirjoittaja painotti säkeisiin, avasi oven mahdollisuuksien maailmaan kirjallisuuden alalla. Kaikesta hänen kykynsä saamasta hyvästä ennusteesta huolimatta kirjailija valitsi kuitenkin kuoleman. Romanttinen ja intohimo heijastuvat heidän henkilökohtaisesta kokemuksestaan.
Kappale
"No, tarvitsen
kertoa sinulle,
Kerro sinulle, että rakastan sinua
koko sydämestäni;
Mitä paljon kärsin,
Mikä on paljon, mitä itken,
Lyhennys muodosta 'en,
ja huutaa, joka vaati sinua
Pyydän sinua ja puhun kanssasi puolesta
viimeisestä illuusiostani.
… Haluan että tiedät
niin monta päivää sitten
Olen sairas ja vaalea
Ei nukkua niin paljon ..
Se oli minun toivoni ..
Mutta heidän hehkuaan
Syvä kuilu vastustaa
Se on kahden välillä,
Hyvästi viimeisen kerran,
Rakkaus rakkaani;
Pimeyteni valo,
Kukkani ydin,
Runoilijani näky,
Nuoruuteni, hyvästit!".
-Fragmentit muiden kirjoittajan runoista
"Hyvästi Meksikolle"
"No, kohtalo posissa
Heikko ketjuasi vastaan,
Sen velvollisuuksien mukaan
Minun on sanottava hyvästi;
Ennen kuin suuni avautuu
Antaa tietä tälle aksentille,
Tunteeni ääni
haluaa puhua kanssasi sanan.
Tämän päivän valossa
ei -puhdasta ja puhdasta viehätysvoimaa
Voi palvella sinua: karja uudessa Espanjassa: ominaisuudet ja eläimetAntamalla sinulle hyvästit, vannon,
Oi makea meksiko minun!
Entä jos hän joukkoillaan katkaistu
Kaikki ihmiset siteet,
Se repii sinut käsistäni
Mutta rinnastani, ei koskaan!".
"Onnellisuus"
"Tähtien sininen taivas
loistaa äärellisyydessä;
Rakastunut lintu
laulaa metsässä;
ympäristöllä aromit
puutarhasta ja appelsiinikukasta;
Vieressämme vesi
itäminen keväästä
Sydämemme lähellä,
huulemme paljon enemmän,
Sinä nouset taivaaseen
Ja pidän siellä
Se on rakkautta elämääni,
Se on onnea!".
"Kuivat lehdet"
"... jokainen arkki on muisti
niin surullinen
Mitä siellä oli siinä puussa
taivas ja rakkaus;
kerätty muoto kaikki
Talvilaulu,
Lumen stanza
ja kivun hymni.
Huomenna samassa tunnissa
jossa aurinko suuteli sinua ensimmäistä kertaa,
Pure- ja noituusta koskevasta lähteestäsi
Aamun suudelma putoaa jälleen ..
Jumalassa vaadit uskoni, jonka luon,
Ja että alttari nostaa sisälläni.
Ah! Jos näet vain
Niin että rakastan Jumalaa, uskoen sinuun .. !".
Lauseet
- "Aine, kuolematon, kun kunnia muuttaa muotoja, mutta älä koskaan kuole".
- ”Vielä enemmän kuin huulillemme puhumme silmillemme; Huulilla puhumme maasta, taivaan silmällä ja me ”.
- "Mitä haluat minun tekevän, pala elämästäni? Mitä haluat minun tekevän tällä sydämellä?".
- ”Ymmärrän, että suudelmasi ei pitäisi koskaan olla minun, ymmärrän, että silmissäsi en koskaan näe itseäni; Ja minä rakastan sinua, ja hulluissa ja polttamisessa.
- "Huomenna, että silmäämme ei enää löydy, ja että elämme poissa, kaukana toisistaan, että tämä kirja kertoo sinulle tästä kirjasta kertoo minulle kaiken".
- "Kuinka kuolleen aiheita pitäisi?".
- "Olin yksin ja surullinen, kun yö sai sinut taittamaan valkoiset siivet tervetulleeksi minua ...".
- ”Minusta tuntuu, että arkuuteni puutarha lähtee Floresissa, joka vapisee sen paksuuden joukossa kappaleen stanza; Ja kunkin nuotin äänen ja polttavan nuriseman, koska se on jotain suurta, joka lähtee sydämeni sisälle ”.
- ”Puhun takavarikoidusta perhosta, että hän lähtee taivaalta ruusun läpi, että lakkaamattomassa ja rohkeassa lennossa; Hän hylkää jo taivaan ruusun ... ”.
- ”Aloitan sanomalla, että hyvettä, uskomuksia tai illuusioita ei ole; että rikollisessa ja tyhmässä rauhallisessa rauhallisessa rauhallisessa rauhallisessa rauhallisessa rauhassa ei enää lyö uskoa sydämiin; Että imbecile -mies, sokeaan kunniaan, ajattelee vain kultaa ja taitoksia ".
Viitteet
- Olascoaga, a. (2018). Yörunoilija. Meksiko: Catopardo. Haettu: Catopardo.com.
- Tamaro, E. (2004-2019). Manuel Acuña. (N/a): elämäkerrat ja elävät. Toipunut: Biography andvidas.com.
- Manuel Acuña. (2019). Espanja: Wikipedia. Palautettu: on.Wikipedia.org.
- Acuña Manuel. (2019). (N/A): Org -kirjoittajat. Haettu: Kirjailijat.org.
- Díaz, c. (S. F.-A. Manuel Acuñan elämäkerta. (N/A): Historia ja elämäkerta. Toipunut: Historia-biografiasta.com.
- « Lorenzo de Zavalan elämäkerta ja poliittinen ura
- Leopoldo Rio de la Lozan elämäkerta, kokeet ja panokset »