Fray Bernardino de Sahagún Elämäkerta, teokset ja panokset
- 3349
- 700
- Gabriel Fahey
Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), joka tunnetaan myös nimellä Bernardo de Rivera, oli espanjalainen pappi ja historioitsija, joka kuului nuorempien veljien järjestykseen, San Francisco de Asísin perustamaan instituutioon. Uskonnollinen erottui hänen Nahuatl -kieltä koskevasta opinnoistaan.
Sahagúnin kirjoitetun työn tarkoituksena oli korostaa Meksikon historian ja katolisen uskonnon arvoa. Monet hänen teoksistaan oli kirjoitettu latinaksi, Nahuatliksi ja espanjaksi, ja heidän näkyvimpien tittelinsä olivat Uuden Espanjan asioiden yleinen historia ja Kristitty psalmodia.
Muotokuva Bernardino de Sahagúnista. Lähde: http: // www.maailma.ES/ladh/numero14/sahagun.HTML [julkinen alue], Wikimedia Commonsin kauttaFransiskaanin pappi omistautui myös Meksikon alueen useissa kaupungeissa, kuten Puebla ja Tepapulco, useissa kaupungeissa. Elämänsä aikana hänen oli kohdattava uskonnollisten ja intellektuellien kysymykset, jotka kritisoivat alkuperäiskansojen kulttuurille antamaa arvoa.
[TOC]
Elämäkerta
Bernardino de Sahagúnin syntymä
Bernardo syntyi Espanjassa, erityisesti Sahagúnin kaupungissa Leónin valtakunnassa, vuonna 1499. Kuten monet 1500 -luvun uskonnollisista ja älymystöistä, Sahagúnin perhetiedoista on vähän tietueita, mutta silti heidän elämästään tiedetään lähetyssaarnaajana ja historioitsijana.
Fray Bernardinon koulutus
Fray Bernardinon peruskoulutus todennäköisesti läpäisi kotikaupungissaan. Vuonna 1520, kun hän oli kaksikymmentä -yksi, hän meni opiskelemaan teologiaa, filosofiaa ja historiaa Salamancan yliopistoon; Myöhemmin hän tuli nuorempien veljien järjestykseen ja hänet määrättiin vuonna 1527.
Matka uuteen Espanjaan
Sahagún teki ensimmäisen matkansa uuteen Espanjaan, Meksikoon, vuonna 1529 evankelioida alkuperäiskansojen evankeliointi. Kun hän saapui Amerikkaan, hän vietti kaksi vuotta, vuosina 1530–1532, Tlalmanalcon kaupungissa. Kolme vuotta myöhemmin hän muutti Xochimilcoon työskentelemään luostarissa.
Elämä Tlatelolcossa
Bernardino de Sahagún alkoi omistautua opetukseen vuonna 1536, Santa Cruzin yliopistossa Tlatelolcossa. Siellä hän opetti latinalaisia luokkia, ja hänen esityksensä ja kutsumuksensa olivat niin huomattavia, että hän saavutti, että myöhemmin hänen oppilaansa olivat osa hänen tutkimusryhmäänsä. Heidän joukossaan korosti Antonio Valerianoa.
Tuo koulutuskeskus oli luotu Espanjan kuninkaan määräysten mukaan Nahua -aatelisen lasten kouluttamiseksi ja opettamiseksi katolisen uskonnon suhteen. Siitä tuli ensimmäinen akatemia, joka tarjosi korkea -asteen koulutusta uuden Espanjan alkuperäiskansoille.
Sahagún lähetyssaarnaajana
Melkein kaksikymmentä vuotta, vuosina 1539–1559, Fray Bernardino omistautui lähetyssaarnaajatyöhön, etenkin Tulan, Tepapulcon ja Pueblan kaupungeissa. Kristittyjen opetustensa kautta hän voitti alkuperäiskansojen kunnioituksen ja arvostuksen.
Hän oli kiinnostunut tuntemaan populaatioiden ja alkuperäiskansojen historian ja kulttuurin ja saavuttamaan sen tehokkaasti hän omistautui Nahuatl -kielen oppimiseen. Kaikki hänen saamansa tiedot veivät hänet espanjaksi, ja ajan myötä hän keräsi riittävästi materiaalia omistautuakseen kirjoittamiseen Meksikon merkityksellisimmistä tosiasioista.
Tutkimus
Sahagún houkutteli Meksikon historiaa ja alkuperäiskansojen perinteitä, ja tästä syystä hän omistautui kirjoittamiseen siitä vuodesta 1547. Hänen kirjoituksensa perustuivat alkuperäiskansojen tärkeimpien kulttuurien historialliseen ja antropologiseen tutkimukseen korostaen Nahuatlin tietämystä.
Se voi palvella sinua: Haciendan ja maaseudun konfliktien kasvuFray kävi läpi vaikeita aikoja siitä hetkestä lähtien, kun hän aloitti töidensä kirjoittamisen. Se tosiasia, että monet heidän sukulaisistaan ovat eri mieltä heidän työstään ja pitivät sitä etääntyessä evankeliointehtävästä, niin että hänen työnsä otettiin pois eikä koskaan palannut uudestaan.
Syyt, miksi hänen työnsä takavarikoitiin
Aivan kuten osa uskonnollista sektoria ei ollut samaa mieltä Bernardino de Sahagúnin tutkimustyöstä, poliittisesti ei nähty hyvin. Se johtui siitä, että monet uudisasukkaat olivat kapinoineet espanjalaisia pakotuksia vastaan, ja Fray pidettiin agitaattorina.
Hänen työnsä poistettiin vuonna 1577, ja rangaistuksena hänet muutettiin jatkuvasti. Pappilla oli kuitenkin jonkin uskonnollisen ja uuden Espanjan alkuperäiskansojen väestöryhmän tukea, jolle katekismi oli opettanut.
Bernardino de Sahagúnin kuolema
Elämänsä viimeisten vuosien aikana Bernardino de Sahagún pysyi tiukasti kiinnostuneina Meksikon historiasta ja antropologiasta. Kaikista teoksistaan hän pystyi vain todistamaan julkaisun Kristitty psalmodia. Pappi kuoli 5. helmikuuta 1590 Tlatelolcossa, Uudessa Espanjassa, yhdeksänkymmenen vuoden ikäisenä.
Muotokuva Bernardino de Sahagun -kirjoituksesta. Lähde: Alkuperäinen lähettäjä oli Juck Saksan Wikipediassa. [Julkinen verkkotunnus] Wikimedia CommonsPelaa
- Uuden Espanjan asioiden yleinen historia (1540-1585).
- Kristitty psalmodia (1583). Tämän työn koko otsikko oli Vuoden pyhien kristittyjen ja saarnaisten psalmodia, meksikolaisella kielellä, käskevät kappaleissa tai psalmeissa laulamaan intialaisia areytoissa, joita he tekevät kirkoissa.
- Evankelionaalinen Meksikon kielellä.
- Dominicas- ja Santos -saarnaa meksikolaisella kielellä.
- Meksikon retoriikan ja teologian sopimus.
- Postillat kirjeistä ja evankelioista sunnuntaisin ympäri vuoden.
- Meksikolainen kielitaide.
- Kokokot ja kristitty oppi, jonka kanssa Paavi Adriano VI: n lähettämät kaksitoista Friaaria ja keisari Carlos V käänsi intialaisia Uudessa Espanjassa.
- Avioliitto -sopimus kristittyjen käsikirjassa.
- San Bernardino de Sienan elämä.
- Diffinoiva taide.
-Lyhyt kuvaus teoksistasi
Uuden Espanjan asioiden yleinen historia (1540-1585)
Tämä työ oli Bernardino de Sahagúnista tärkein ja tunnetuin, jota hän kirjoitti yli neljäkymmentä -viisi vuotta, välillä 1540 -1585. Se perustui historialliseen ja antropologiseen tutkimukseen Meksikossa, omista havainnoista ja niiden suorasta rinnakkaiselosta alkuperäiskansojen kanssa.
Sahagún täydensi työn kehitystä vierailujen jälkeen, jotka hän teki Meksikon eri kansakunnalle lähetyssaarnaajana. Kykyn päätavoite oli jättää tietoa alkuperäiskansojen kulttuurista ja historiasta, jotta uudet evankelisoijat lähestyivät heitä.
Rakenne
Tähän Sahagúnin työhön tunnettiin myös nimellä Florentino Codex, Koska se säilyi Firenzen kaupungissa, Italia. Kirja on kirjoitettu latinaksi, espanjaksi ja Nahualtille. Se koostui kahdestatoista kirjaa, neljästä osasta uskonnollisten, astrologisten, sosiaalisten ja valloituskysymyksien kanssa.
Voi palvella sinua: Thomas Alva Edison: Elämäkerta, tiedot, keksinnöt, palkinnotTyötä täydentäneet kuvat olivat yli tuhat kahdeksansataa, ja ne kaikki ovat tehneet intialaiset. Tekstissä heijastus uskomuksista, jotka friarilla oli suhteessa alkuperäisten kansojen jokapäiväiseen elämään, ja heidän havainnoistaan lähetyssaarnaajana ennen valloitusprosessia havaittiin.
Sisältö
Osa I
Se koostui viidestä kirjasta, joiden pääteemat olivat luonnolliset jumalat, joille alkuperäiskansojen ihmiset, lomat, uhraukset ja astrologia. Hän kattoi myös heidän taikauskot, jotka he olivat suhteessa joihinkin eläimiin, joita käytetään tulevaisuuden ennustamiseen.
Osa II
Tämä teoksen osa koostui vain yhdestä kirjasta. Sisältö liittyi rukouksiin, jotka meksikolaiset intialaiset ilmaisivat jumaliaan tavoitteena saavuttaa jonkinlainen suosio.
Osa III
Neljä kirjaa koostui. Yksi liittyy kuun, aurinko ja tähdet oppaina mitata aikaa. Jäljelle jääminen liittyi poliittiseen ja taloudelliseen rakenteeseen sekä moraalisilla ja henkisillä arvoilla.
Osa IV
Se koostui kahdesta viimeisestä kirjasta. Kirjanumero Eleven viittasi lintujen, kasvien ja metallien etuihin ja merkitykseen Meksikon aborigiineille. Viimeisimmässä kirjassa se koski espanjalaisten valloituksen kehittämistä Meksikossa ja sen seuraukset.
Kappale
”Kun kuu syntyy uudestaan, se näyttää ohuen langan arkistolta; Se ei vieläkään loista; Vähitellen se kasvaa. Viisitoista päivää se on täynnä; Ja kun se on täynnä, se menee itään auringon ovelle.
Se näyttää suurelta, erittäin pyöreeltä ja erittäin punaiselta myllypyörältä; Ja kun hän nousee ylös, hän pysähtyy valkoiseksi tai hehkuvaksi; Se näyttää olevan kani sen keskellä; Ja jos pilviä ei ole, se loistaa melkein kuin aurinko ".
Kristitty psalmodia
Tämä Sahagúnin teos oli erittäin merkittävä sekä sen sisällön että ainoa, joka julkaistiin, kun se oli vielä elossa. Kirjoitus tehtiin tarkoituksella, että lähetyssaarnaajat ja alkuperäiskansojen evankeliointi. Teos on kirjoitettu Nahuatlissa.
Bernardino de Sahagún tarkoitti tällä kirjeellä, että alkuperäiskansot ymmärsivät katoliset psalmit omalla kielellään. Samaan aikaan Uuden Espanjan tai Meksikon alkuperäiskansojen kulttuuriominaisuudet halusivat julkistaa espanjalaiset kateki.
Cristiana Psalmodian kansi, 1583. Lähde: John Carter Brown Library [julkinen verkkotunnus], Wikimedia CommonsRakenne
Espanjan frayn teksti jaettiin kahteen osaan. Ensimmäinen koostui opista tai menetelmästä psalmien oppimiseksi, kun taas toisella oli yhtä sisältöä psalmeja ja kappaleita vuoden muodostuneiden kuukausien mukaisesti.
Fragmentit espanjaksi ja Nahuatl Ave Maria
"Voi, rakastettu, rakas herra,
Voi kristitty, oi rakas poika
hengellinen! Tunne ja ihaile itseäsi
Henkisestä kukka kruunustasi,
Eri kultakaulakoruista,
kietoutunut, florido -paperisi
mitä äitisi koristaa sinua,
Pyhä kirkko teki siitä useita
erittäin täydelliset kukat
Ne ovat loistavia ja loistavia
Kuten Golden Jades: He ovat Ave Maria ja Salve Regina.
... sinulle, että olet neitsyt,
Voi palvella sinua: Bucareli -tutkielmaettä olet Santa María, että olet
täydellisesti neitsyt, että olet
Jumalan äiti, me syntiset
Pyydämme sinua rukoilemaan
nyt Jumalan edessä ja jo
Kuoleman hetki ... ".
Nahuatlissa
"Tlazotle, tlazoitlacatle
Christiano, Teuiutica tlazopille, MA
Xiquiaximati, ma xicamahuizo sisään
Teuiutica mocpacsuchiuh,
Nepapan TlacuzCapetlazotl
Moxochiamauh, Start Mitzmochichihuilia
Monantzin Sancta -kirkossa
Tlazomahuistic, Cenquizca Acic
Nepapan Suchitl tlachihuallissa,
Teucuitlachalchiuhpepeiociotoc,
Tonatimani. Ca Iehoatl Aue
Maria, ihuan Salue Regina.
... Tichpuchtlissa, vuonna
Tisoncta Maria, Ticenquizca
Ichpuchtli, Tinantzin -jumalassa,
Timitztottlatlauhtilia
Titlacoani, ma topan ximotlatoli, in
Ispantzinco God: Axcan, ihuan
IE TomiquizTempanissa ... ”.
Fragmentti jtk Colloquiums ja kristitty oppi ..
”Tiedä, että tämä ainoa todellinen Jumala on erittäin viisas: kaikki tietävät; Kaikki menneisyys, nykyisyys ja tule; Hän tuntee kaikki ihmisten, enkelien ja demonien ajatukset, hänellä on muisto kaikista teoksista ja sanoista, jotka on tehty ja puhuttu maailman alusta ... ”.
Muut panokset
Bernardino de Sahagún jätti useita panoksia ihmisyyteen. Yksi niistä oli Meksikon ensimmäisten asukkaiden historiasta ja kulttuurista koottu tiedon ja dokumentaation määrä. Erityisesti tälle se, mikä hänelle annetaan enemmän arvoa, oli se, että hän kirjoitti sen Nahuatlissa.
Evangeliary 1500 -luvun alkupuolella meksikolaisella kielellä. Lähde: Monterrey Technological [julkinen alue], Wikimedia CommonsToinen tärkeä fransiskaanin frayn panos oli tapa, jolla hän keräsi tutkimuksensa tiedot. Joka loi perustan tuleville antropologisille tutkimuksille. Hän kehitti kysymyksiä, meni alkuperäiskansojen väestöön ja oppi kielensä ja jätti sitten kulttuurisen ja historiallisen perinnön.
Sahagún -menettely opinnoissasi
Ensinnäkin hän antoi arvon Nahuatl -kielelle ja käytti sitä viestintävälineenä. Sitten saadakseen lisätietoja intialaisten kulttuurista, hän otti yhteyttä vanhimpiin ja jatkoi tuntemaan heidän tekstinsä, samoin kuin heidän eri maalauksensa.
Sahagún luottaa opiskelijoihinsa, jotka auttoivat häntä kirjoittamaan. Hän kehitti myös kysymyksiä tietää alkuperäiskansojen kulttuurisista, ihmisistä ja historiallisista näkökohdista. Lopuksi hän keskittyi kielen ominaisuuksiin ja vertasi tutkimuksensa tuloksia.
Hänen perintönsä
Erilaisten tutkimustensa ja Meksikon alkuperäiskansojen tutkimuksen jälkeen Bernardino de Sahagúnia on pidetty yhtenä ensimmäisistä historian antropologeista. Hänen työnsä teki selväksi, kuinka tärkeää on olla täysin mukana opiskelutavoitteessa.
Toisaalta hänen perintönsä keskittyi myös mahdollisuuteen olla vuorovaikutuksessa eri kilpailujen kanssa todellisen mielenkiinnon kautta. Hänelle vuoropuhelu ja perinteiden ymmärtäminen oli tärkeää, koska vain tällä tavalla hän voisi opettaa ja suorittaa työnsä uusien muotojen ja uskomusten lähettiminä.
Viitteet
- Bernardino de Sahagún. (2019). Espanja: Wikipedia. Toipunut: Wikipedia.org.
- Tamaro, E. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (N/a): elämäkerrat ja elävät. Toipunut: Biography andvidas.com.
- León-portilla, m. (1999). Antropologinen Sahagún. Kyselyt kuulustelut. Meksiko: Libres Lyrics. Haettu: Lyrics Libers.com.
- Ballán, r. (S. F.-A. Bernardino de Sahagún (-1590). (N/A): Franciscan Encyclopedia. Toipunut: franciscanos.org.
- León-portilla, m. (S. F). Bernardino de Sahagún. Antropologian edelläkävijä. Meksiko: Meksikon arkeologia. Toipunut: arkeologiamexicana.MX.