Yaqui -kielen alkuperä, ominaisuudet, sanat

Yaqui -kielen alkuperä, ominaisuudet, sanat

Se Kieli ja täällä Se on yksi Meksikon alkuperäiskansoista, joka on hyväksytty kansallisena kielenä vuonna 2003 julkaistun lehden ansiosta. Historiallisesti sitä käyttivät Yaqui -yhteisöt.

Sana yaqui, kyllä, on sopeutuminen termin hiakin kastiliaan, joka on oikea sana omalla kielellään. Yaqui tarkoittaa ihmisiä, jotka puhuvat äänekkäästi, vaikka nämä alkuperäiskansojen yhteisöt viittaavat yleensä heidän kielensä Hiaknooki, jonka merkitys espanjaksi on yaqui -kieli.

Yaquis -ryhmä 1900 -luvun alussa. Lähde: [julkinen verkkotunnus], Wikimedia Commons.

Tämä murre on osa Cahimaa, jotka olivat alkuperäiskansojen ryhmiä, jotka asettuivat Meksikon luoteeseen alueille. Näillä yhteisöillä oli paljon erilaisia ​​kieliä, mutta ajan myötä Cahíta -kieli (joka oli tärkein) ja Yaqui.

Lisäksi Yaquin kieli (ja siksi Cahíta) on johdettu Utonahuas -murteista.

Nykyään tämä kieli puhuu edelleen vähemmässä määrin; Se on yleistä Meksikon Sonoran osavaltiossa. Väestölaskenta 2000 -luvun alussa antoi määrittää, että vain noin 5% asukkaista pystyi puhumaan Yaquia.

[TOC]

Alkuperä

Historioitsijoiden mukaan ensimmäiset Yaquis -ryhmän siirtokunnat alkoivat tapahtua tuhansia vuosia sitten Aasiasta tapahtuneiden muuttoliikkeiden ansiosta Beringin salmen kautta. Se oli yksi niistä yhteisöistä, jotka pysyivät alueen pohjoispuolella, joka tunnetaan nykyään nimellä Meksiko.

Hänen pääkielensä oli Cahíta, mutta jokainen yhteisö oli vastuussa oman kielensä kehittämisestä ja dynaamisen ansiosta Jiak Nokpo syntyi, tänään tunnetaan nimellä Yaqui.

Näiden alkuperäiskansojen ryhmien oli kohdattava sotia monien vuosien ajan, jopa espanjalaisten valloituksen aikana. Heitä pidettiin aina itsenäisenä alueena.

Voi palvella sinua: 20 suosituinta Venezuelan legendoa ja myyttejä

Tällä hetkellä uskotaan, että Meksikossa on yli 30 tuhatta yaquisia ja melkein 10 000 joillakin Yhdysvaltojen alueilla.

Nimi

Ajan myötä viittaukset Yaquisin alkuperäiskansojen ryhmiin ovat muuttuneet. Hiaki on tapa sanoa se omalla kielellään. Termi yaqui on pikemminkin viime aikoina. Kirjoittaminen eri tavoin on kirjoitettu: Hiakim, Kiaki tai Jiaqui.

Sanan etymologisessa tutkimuksessa uskotaan, että se on HIA: n liitos Baquin kanssa ja se tarkoittaa ihmisiä, jotka puhuvat vahvoja tai että huutaa.

Yaquin kielen ominaisuudet

Yaqui -kielen keskuudessa on vain 20 kirjainta: viisi niistä on vokaalia ja muut 15 ovat konsonantteja. Kaikki murteen tavut ja liitokset rakennetaan heille.

Sekä vokaalit että Yaquin kielen konsonantit voivat esiintyä yksinkertaisella tai kaksinkertaisella tavalla; eli AA, EE, TT, jne.

Että konsonantit kaksinkertaistuvat vain, kun he ovat keskellä sanaa. Vokaalien tapauksessa kaikki voivat olla kaksinkertaisia ​​ja pohjimmiltaan ne ovat samat kuin espanjaksi (a, e, i, o, u).

Yaqui sisällytti kielensä joitain termejä tai espanjalaisia ​​ilmaisuja erityisesti espanjalaisten kolonisaation ansiosta.

Se on kieli, joka erottaa naispuoliset ja miesten termit. Eli on olemassa yksinoikeuksia, kun otetaan huomioon genre.

Yaquin kieli on hyvin monimutkainen. Tästä huolimatta sitä puhuvien ihmisten lukumäärä on edelleen korkea ja yrittää säilyttää sen. Kuten kahden germaanisen kielen (englanti ja saksa) syntyneet kielet, Yaquis eivät käytä aksentteja heidän sanojaan kirjoittaessaan.

Sanat Yaquissa ja sen merkityksessä

Erittäin tärkeä tapahtuma Yaqui -kielelle oli sanakirjan luominen, joka mahdollisti tämän murron sanojen kääntämisen espanjaksi. Aloite oli neljä opiskelijaa Sonoran yliopistosta: Crescencio Buitimea, Zarina Estrada, Aarón Grageda ja Manuel Silva.

Voi palvella sinua: luonnos

Ensimmäinen kerta, kun tämän kielen sanojen kokoaminen julkistettiin vuonna 2016 yrittäessään säilyttää tämän alkuperäiskansojen kieli.

Hänellä oli professorien Yaqui -heimon koulutusprojekti Sonoran yliopiston ja alkuperäiskansojen kieliosastosta, jotka hallitsevat kieltä, jotka hallitsevat. Lisäksi Yaqui -tasku sanakirja. Jiak Noki - espanja / espanja -Jiak Noki Hän luottaa aikaisempiin alkuperäiskansojen sanakirjoihin.

Espanjan mukautetut sanat

Ajan kuluessa ja erityisesti Espanjan valloituksen vaikutuksesta Yhdysvaltain mantereella Yaqui -yhteisö alkoi omaksua joitain sanoja tai ääntämisiä, jotka ovat tyypillisempiä espanjalle. Vaikka sama asia tapahtui englannin ja Nahuatl -kielen kanssa.

Espanjan erityistapauksessa on kaksi tapausta tutkia Yaquis ja heidän sanojaan. Toisaalta on sanoja, jotka on mukautettu alkuperäiskansojen tavanomaisiin foneemeihin, mutta on myös termejä, jotka ovat täsmälleen samat. 

Esimerkiksi Yaqui sanoo, että lios, Lakkron, Kabanso tai Alawasi viittaavat Jumalaan, varkaan, piikkikirjaan tai sheriffiin. On selvää, että kirjoittamisella ja ääntämisellä on monia yhtäläisyyksiä. Tämä voi tapahtua noin 20 termeillä, joita Yaquis käyttää.

Molemmilla kielillä tasa -arvoiset sanat ovat: Alba, Mancha, nauha (vaikka Yaqui Sinta on kirjoitettu, koska C ei ole konsonantti, joka on läsnä tämän alkuperäiskansojen aakkosissa) ja seerumissa.

Sopeutetut englanninkieliset sanat

Sama asia tapahtuu englannin kanssa, vaikkakin vähemmässä määrin. Yaqui sisällytti termin Siichi kieleen viitaten kytkimiin tai painikkeisiin. Englanninkieliset ihmiset käyttävät sanakytkintä puhuakseen tästä objektista.

Voi palvella sinua: panteismi

Mukautetut sanat Nahuatlista

Toinen kieli, joka on vaikuttanut suuresti Yaquiin, on Nahuatl. Se on Meksikossa erittäin tärkeä kieli 5. vuosisadan jälkeen Kristuksen jälkeen.

Tästä eteenpäin Taskari, Tekipanoa tai Totoi ovat syntyneet sanomalla tortillaa, työtä ja kanaa.

Riski

UNESCO on elin, joka vastaa riskitason määrittämisestä, joka johtaa eri kieliä maailmassa katoamisen tai asukkaiden käyttämien käyttäjien käyttämistä.

Yhdistyneet Kansakunnat ovat jo tutkineet Yaqui -tapausta ja on yksi yli 2500 analysoidusta kielestä. UNESCO vahvistaa kuusi riskitasoa ja Yaqui on ensimmäisellä vaarassa, joka puhuu sen haavoittuvuudesta.

Tässä mielessä UNESCO toteaa, että Yaquin kieltä voidaan käyttää vain hyvin henkilökohtaisilla aloilla ja siksi se on vaarassa. Esimerkiksi, että yhteisöt kommunikoivat vain kodeissaan tällä tavalla.

Yaquis -yhteisöjen on kommunikoida enemmän tämän kielen kanssa sen sukupuuttoon syntymästä (kuten on tapahtunut yli 200 muun kielen kanssa 50 -luvulta lähtien), ja se vaatii sen käyttöä laajentumista.

Vuoden 2000 väestönlaskennan mukaan Yaqui puhuu lähes 12 tuhatta ihmistä.

Viitteet

  1. Cruz, Gerardo Lopez ja Jose Luis Moctezuma Zamarron. Kielelliset ja sosiolingistiset tutkimukset. Sonoran yliopisto.
  2. Estrada fernández, tsarina. Yaqui-espanjan sanakirja ja tekstit. Yksinäinen. Sonorasta, 2004.
  3. Guzmán Betancourt, Ignacio et ai. Latinalaisamerikkalaiset kielelliset ja filologiset tutkimukset José g: n kunniaksi. Moreno de Alba. Meksikon kansallinen autonominen yliopisto, 2003.
  4. Perinne tänään. Universidad Iberoamericana, kirjeiden osasto, 2001.
  5. Moctezuma Zamarrón, José Luis. Pascolas ja Venados. 2000 -luvulla 2001.