Pre -hispanjalainen kirjallisuus
- 3477
- 1107
- Gabriel Fahey
Mikä on pre -hispanic -kirjallisuus?
Se Pre -hispanjalainen kirjallisuus Se sisältää kaikki amerikkalaisen mantereen kirjalliset ilmaisut ennen espanjalaisten valloittajien saapumista, jotka kuuluvat suurimmaksi osaksi suun perinteeseen. Kolumbian edeltävänä aikakaudella kolme kulttuuria erottui heidän kirjallisesta perinnöstään.
Nämä kolme kulttuuria olivat Meksikon (Anahuacin laakso, Meksiko), mayat (Yucatan ja Guatemalan niemimaa) ja Inca (Peru ja Ecuador). Mesoamerica (Maya ja Meksikon alue) on tarjonnut Amerikan vanhimman ja tunnetuimman alkuperäiskansojen kirjallisuuden.
Osa tästä kirjallisuudesta on tallennettu Kolumbian pre -Kolumbian kirjoitusjärjestelmiin. Heijastaa enimmäkseen uskonnon ja tähtitieteen teemoja sekä dynastisia tarinoita ja myyttiä. Tämä kirjallisuus alkoi tietää monumenttien koodista ja kirjoituksista.
Sitä vastoin inca -espanjalainen kirjallisuus oli suun kautta. Quechua (inkojen puhuma kieli) puuttui kirjoitusjärjestelmä. Tämä välitettiin sukupolvien kautta, ja se oli muutoksia. Myöhemmin osa varhaisesta kirjallisuudesta sen jälkeen, kun eurooppalainen kontakti oli kirjattu latinaksi, espanjalaisten oikeinkirjoituksen mukaan.
Pre -Hespanjalaisen kirjallisuuden alkuperä
Pre -Hispanic -kirjallisuuden alkuperää on vaikea jäljittää, koska valloituksen jälkeen suuri osa alkuperäisen väestön kulttuuriperinnöstä tuhoutui.
Yleensä, kun otetaan huomioon sen erittäin suullinen luonne, oletetaan, että tämä kirjallisuus kehittyi samanaikaisesti suuren mesoamerican ja Andien sivilisaatioiden kehityksen kanssa.
Meksika
Meksikolaiset saapuivat Meksikon keskustaan pohjoisesta 1200 vuoden aikana. Legendojensa mukaan he tulivat Aztlán -nimisestä maasta; Sieltä hänen nimensä. Ryhmiä oli useita, kuten Colua-Meksica, Meksika ja Tenochca.
1300-luvun alkupuolella nämä ryhmät muodostivat liittouman ja perustivat kaupunkivaltion nimeltä Tenochtitlán, nykyään Mexico City. Tämä kaupunki tuli valtaan ja valloitti suuren imperiumin viidennentoista vuosisadan aikana.
Meksikon valtakunnassa oli kirjoitusjärjestelmä, joka on samanlainen kuin maya. Meksiko kirjoitti kirjallisuutensa koodissa, kirjoja, jotka taitettiin kuin tuuletinta, ja paperi tehtiin Agar -vihanneskuidulla.
maya
Chichen itzá. Lähde: Comvascámara: Claude Belair (FR)/CC BY-S (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/4.0)Maya-klassinen ajanjakso (250-950 d. C.) näki vallan yhdistämisen yucatecan mayan suurissa kaupungeissa, kuten Chichen Itzá ja Uxmal. Tänä aikana oli uskomattomia kulttuurisia kehityksiä, joille he ovat kuuluisia.
Voi palvella sinua: Paul Valéry: Elämäkerta, tyyli ja teoksetSeitsemäntenä vuosisadalla, kun englanninkielinen kirjallisuus ilmestyi, Majalla oli pitkät perinteet rekisteröidä koristeita, keraamisia aluksia, monumentteja ja temppelien ja palatsien seiniä.
Lisäksi kirjat olivat alkaneet. Sen järjestelmä oli yhdistelmä foneettisia symboleja ja ideogrammia, ja se oli täysin edustettu.
Ima
Inca Mancon muotokuvaINCA -sivilisaatio kukoisti muinaisessa Perussa välillä 1400–1533 d. C. Tämä imperiumi ulottui Länsi -Etelä -Amerikan kautta, Pohjoisen Quiton Santiago de Chileen etelässä.
Toisin kuin Maya ja Meksika, heillä ei ollut kirjoitusjärjestelmää. Inkoilla näyttää kuitenkin olevan hyvin kehittynyt suun kautta tapahtuva pre -hispanic Literature -perinne, koska harvoiksi fragmentit, jotka selvisivät todistuksista.
Pre -Hispanic -kirjallisuuden ominaisuudet
Vaikka Mesoamerican pyhissä teksteissä, runolliset ja dramaattiset rituaalit oli siirretty osittain hieroglyfisen ja piktografisen kirjoittamisen kautta, kaikkia pre -Hispanic -kirjallisuutta pidetään suun kautta.
Tämä välitettiin ennen kaikkea muistoksi sukupolvelta toiselle. Hän otti kirjallisen muodonsa oikein, kun Espanjan valloitus tapahtui ja aakkosjärjestelmä otettiin käyttöön.
Toisaalta, lukuun ottamatta joissain tapauksissa -etenkin Meksikon alueella -säilytettyjä tekstejä ei johdu kenellekään kirjoittajalle. Siten toinen pre -Hispanic -kirjallisuuden yleinen ominaisuus on sen nimettömyys.
Lisäksi tekstit eivät ole alkuperäisiä, kun taas ne tehdään katolisen kirkon ja espanjalaisten vaikutuksen alaisuudessa.
Meksika
Meksikon edeltävän espanjalaisen kirjallisuuden päättyessä oli säilyttää kertyneen tiedon sukupolvien kautta; Siksi hän kattoi kaikki elämän osat. Näiden näkökohtien joukossa olivat lääketiede, historia, laki, uskonto ja rituaalit.
Genrejen suhteen runous oli tärkein. Kaikilla runoilla oli esoteerinen tausta. Proosalla oli enimmäkseen didaktinen tarkoitus ja teatteri suoritettiin rituaalitanssien ja kappaleiden muodossa.
maya
Valloituksen jälkeen osa maya -espanjalaisesta kirjallisuudesta kirjoitettiin käyttämällä latinalaista aakkoset. Suurin osa näistä teoksista on proosatekstiä, joiden tarkoituksena oli säilyttää heidän kulttuurinsa historiallinen perintö.
Se voi palvella sinua: 10 opiskelijalupausta uudelle vuodelle (lyhyt)Lisäksi suurta osaa maya -runoista ei säilytetty, ja teatteri oli osa sen uskonnollisia rituaaleja. Meksikon lisäksi jälkimmäinen koostui rituaalin tansseista ja kappaleista.
Ima
Pre -hispanilainen kirjallisuus Inca -etuoikeutettu runo. Useimmat olivat narratiivisia runoja, jotka käsittelivät uskontoa, mytologiaa ja historiaa. Nämä tulisi muistaa sana sanalla, ja ne olisi toistettava julkisissa kokouksissa.
Tämä runous ei ollut kovin tyylikäs, mutta ilmaisi viestinsä lyhyesti ja suoraan. Inca -runoilijat eivät käyttäneet runollisia rakenteita, kuten riimiä, spesifisiä rytmisekvenssejä tai metrisiä.
Toinen tyyppinen inka -kirjallisuus koostui rukouksista ja lauluista, dramaattisista kappaleista ja kappaleista. Rukoukset ja laulut herättivät tyylikkäitä kiitoksia inkajumalille, hyvin samanlaisia kuin Vanhan testamentin laulut.
Samoin dramaattiset kappaleet esitettiin osana julkista tansseja, ja yksi tai kaksi toimijaa tulkitsivat ne; Sitten kuoro vastasi. Nämä ja myyttit todennäköisesti korostivat uskonnollisia kysymyksiä.
Pre -Hispanic -kirjallisuuden aiheet
Uskonnollinen kysymys on jatkuva espanjalaisessa kirjallisuudessa. Nämä sivilisaatiot olivat polyteistejä ja panteisteja. Eli he uskoivat moniin jumaliin ja rinnastuivat maailmankaikkeuteen ja luontoon.
Meksikolaiset, mayat ja inkat jakoivat monia yleisiä uskomuksia, jumaluuksia ja rituaaleja. Hänen uskontonsa juurtui sekä maan päällä että taivaassa, auringon, kuun ja tähtien asemien rytmit ja liikkeet. Siksi kirjallisissa teoksissa käsiteltyissä kysymyksissä oli myös yhtäläisyyksiä.
Meksika
Meksikolaisessa espanjalaisessa kirjallisuudessa jumalien kovan ja väkivaltaisen taistelun teema hallitsee. Runoilijat osoittivat kunnioitustaan jumaluuksiin taiteensa kautta; Tämän kanssa he yrittivät levittää raivoa.
Muita yleisiä aiheita olivat maailmankaikkeuden luominen, sankarien korotus, ystävyys, rakkaus, elämä ja kuolema.
maya
Yksi maya -espanjalaisessa kirjallisuudessa käsitellyistä kysymyksistä oli maailman luominen. Esimerkki tästä on hänen edustava työnsä, Popol vuh jompikumpi Pyhä kirja maya-k'iche '.
Lisäksi monet hänen teoksistaan puhuvat ERAS Cosmisista, kulttuurisankarista Quetzalcóatl ja maissin alkuperästä.
Ima
Uskonnollisen kysymyksen lisäksi suuri osa Inkan runosta käsitteli maatalouden toimintaa: kylvöt, viljelykasvit, alojen hedelmällisyys ja muut. Keisarilliset runoilijat olivat erityisen vastuussa tämän tyyppisestä runosta.
Voi palvella sinua: Johdanto: Ominaisuudet, miten se tehdään, esimerkkejä, sanojaToisaalta suositut runoilijat kirjoittivat enemmän yksilöllisistä aiheista, kuten rakkauden menetyksestä. Myös sotilaallinen kysymys taisteluista ja voitoista oli erittäin suosittu.
Kirjailijat ja erinomaiset teokset
Meksika
Nezahualcóyotl
Ixtlilxochitl Codexin Nezahualcóyotl -kuva, 1500 -luvulla - Lähde: Aztec -skannaus (ED. Eduardo Matos Moctezuma ja Felipe Solis Olguin), P. Neljä viisi.Texcocon runoilijan kuninkaana, Nezahualcóyotl erottuu Meksikon kirjallisuuden edustajana. 36 sen runollisista koostumuksista säilytetään useissa kokoelmissa, joissa on Pre -Hispanic Singing -käsikirjoituksia.
Tutkijat väittävät, että Nahuatl -kielen kauneus on korostettu sävellyksessä. Ne varmistavat myös, että sisältö on täynnä filosofista syvyyttä.
Nezahualcóyotlin runous laulaa keväälle, kukat ja sadekauden saapuminen. Se sisältää myös historiallisia viitteitä ja omaelämäkerrallisia elementtejä, etenkin hänen uransa suhteen Guerrero.
maya
Popol vuh
Popol Vuh ensimmäinen sivuYksi maya -pre -hispanjalaisen kirjallisuuden suurista kirjallisista kappaleista on Popol vuh. Tämä tuntematon teos yrittää selittää ideoita maailman muodostumisesta, maya-k'iche '-kysymyksistä ja ajatuksista'.
Sen sisältöllä on myyttinen tarkoitus yrittäessään vastata maailmankaikkeuden ja ihmisen alkuperään, mutta myös todisteita.
Kabinal achí
Toinen merkittävä työ on Kabinal achí; Se on Kolumbian teatterin tärkein työ. Tämä edustaa Cavek Quechén uroksen uhrausta ja kuolemaa.
Muut maya -kirjallisuuden tuotannot ovat yhtä tärkeitä Chilam Balam -kirjat, se Annals of the Cakchiqueles ja Totontonapánin herrojen otsikko.
Ima
Ollantay
1886 ollantay -versioInca -kirjallisuuden tunnetuin teos on draama, jonka otsikko on Ollantay. Hän kirjoitti Quechualle siirtokunnan ja sitten José Sebastián Barrancan (luonnontieteilijä, filologi ja perulainen opettaja) kääntäen sen vuonna 1868.
Hänen transkriptionsa vastasi espanjalaisista papista; Siksi historioitsijat epäilevät puhtauttaan. Joihinkin sen osiin sisältyvät kristilliset ja eurooppalaiset kysymykset edistävät tätä käsitystä.
1500 -luvulla Garcilaso de la Vega rekisteröi osan pre -hispanic -runosta teoksessa Oikeat kommentit. Felipe Guamán Poma de Ayala puolestaan teki saman legendojen ja kappaleiden kanssa Uusi kronikka ja hyvä hallinto.
Viitteet
- Iger (2001). Kirjallisuus 1. Guatemalan kaupunki: Guatemalan radiokoulutuksen instituutti.
- Velasco, S. (S/F). Latinalaisen Amerikan kirjallisuuden historia ja antologia. Linguasportista otettu.com.