Kirjallisuuden kreationismin runot

Kirjallisuuden kreationismin runot

Se Kirjallisuuden kreationismin runot rinnakkainkuvat ja metafoorit rohkeasti. He käyttävät myös usein alkuperäistä sanastoa, yhdistämällä sanat erikseen tai irrationaalisesti.

Tämä kokeellinen kirjallisuusliike perusti noin vuonna 1916 Pariisissa Chilen runoilija Vicente Huidobro. Seuraajille runoilijan tehtävä oli luoda kuvitteellinen ja hyvin henkilökohtainen maailma sen sijaan, että kuvataan luonnon maailmaa.

Luettele kirjalliset luomis runot

Tämä kirjallisen kreationismin runojen valinta sisältää 5 suurimman edustajan runoa: Vesipeili ja Joku syntyi Vicente Huidobro, Maahanmuuttaja ja Suihkulähde Gerardo Diego Cendoya ja Sisällä kirjoittanut Juan Larrea.

Tällä tavoin voit nähdä kirjallisen kreationismin runojen pääpiirteet: jakeet, jotka ovat leveällä kokeellisuudella, todellisuuden jäljityksen hylkääminen ja taiteen autonomian jäljitelmä.

Vesipeili

Peilini, nykyinen yöllä,
Arroyo tehdään ja siirtyy pois huoneestani.

Peilini, syvempi kuin pallo
Missä kaikki joutsenet hukkuivat.

Se on vihreä lampi seinällä
Ja keskellä nukut alastomuuttasi ankkuroituna.

Sen aaltojen kanssa, unta taivaassa,
Unelmani siirtyvät pois aluksina.

Seiso perässä, näet minut aina laulavan.
Salainen ruusu turpoaa rinnassa
Ja humalassa yöpala sormella sormella.

Joku syntyi

Jotain harjaa seiniä ..
Sielu haluaa syntyä.

Silti sokea.

Joku etsii ovea,
Huomenna silmäsi näyttävät.

Melu hukkuu kuvakudoksissa.

Et vieläkään löydä?

Me menemme,
Älä tule.

Elämässä
Vain joskus on vähän aurinkoa.

Se tulee kuitenkin,
Joku odottaa häntä

Se voi palvella sinua: rukoukset f: esimerkkejä ja käyttösääntöjä

Maahanmuuttaja

Tuuli tulee aina takaisin
Vaikka joka kerta, se tuo eri väriä

Ja paikan lapset
Tanssi uuden komeetan ympärillä

Laula komeetta laula
avoimilla siipillä
ja valmistaudu lentämään
Mutta älä koskaan unohda punoksiasi

Komeetat ohittivat
Mutta heidän varjot ripustetaan ovista
ja polku, jonka he lähtivät
Hedelmätarhat

Meren uria
Yksikään siemen ei pysähdy itämiseen
Tuulen ja alusten chafadas
Vaahto heijastuu joka vuosi

Mutta rakastan pikemminkin
Vuoret, jotka johtavat ketterillä lanteillaan
Haaremitähti

Merenpaimen
että ilman ohjeita tai laipat
Ohjaa aaltoja kohtaloosi
Älä anna minun istua matkalla

Tuuli tulee aina takaisin
Myös komeetit
Veren tippa heidän punoksen sadetta
Ja minä olen juna

Suihkulähde

Rakkausmekanismi
Napautukseni versioi paremmin kuin Nightingale

Ja sinä olit sinä ja mekko
Mitä juon joka päivä


Oikean puun vieressä
Vaikka tuuli odottaa
Aika avata sairaala

Mutta silmäsi eivät enää lennä
Eikä linnut pesivät kuolleissa ikkunoissa
Vesi parvekkeella
Kuin unohdettu koira

Sydämeni ja kylpyhuone on tyhjä

Voit nukkua rauhallisesti
Ei ole huolta

Sisällä

Hiuksesi ovat itsestäsi kärsimästä, mutta anteeksiantava
Kiitos järvestä, josta pääsee eroon ympyröissä
Hukkuneen ympärillä, jonka pudotus kuolleita askeleita
Dhonds sydämessäsi tyhjyys, joka täyttyy
Vaikka tunnet tarvetta Zurciriin

Vaikka kaulasi taittuu alaikäisiin tuulen mielijohteet
että tutkit asennettasi ja pelkäät ikkunan unessa siellä
Ja avaa silmäluomet ja aseet ja ota
Jos tarvitset zurciria
Kaikki lehdet kohti raajojasi

Voi palvella sinua: sanat GA: n, GE: n, GI: n, GO, GU: n kanssa

Viitteet

  1. Huidobro, V. (1992). Runollinen antologia. Santiago de Chile: University Toimitus.
  2. Larrea, J. (1989). Celeste -versio. Madrid: tuoli.