33 runoa 4 suuren kirjoittajan stanzasta

33 runoa 4 suuren kirjoittajan stanzasta

Jätämme sinulle luettelon neljästä stanssista suurilta kirjoittajilta, kuten Pablo Neruda, Mario Benedetti, Gustavo Adolfo Bécquer, Federico García Lorca, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez, José Martí, Lope de Vega ja muut.

Runo on koostumus, joka käyttää runouden kirjallisia resursseja. Se voidaan kirjoittaa eri tavoin, mutta se on yleensä jakeessa.

Tämä tarkoittaa, että se koostuu lauseista tai lauseista, jotka on kirjoitettu erillisinä riveinä ja jotka on ryhmitelty stanzasiksi nimettyihin osiin. Jokaisella näistä linjoista on yleensä riimiä, toisin sanoen samanlainen vokaaliääni, etenkin rivien viimeisessä sanassa.

Runoiden pituus voi olla rajoittamaton, eikä sitä hallitse millään normilla. Yhden rivin runoja ja muita, jotka voivat täyttää useita sivuja.

Mutta voidaan sanoa, että vakiolaajennus on se, jolla on 4 stanzaa, koska pituus on riittävä kehittää ajatusta, jonka haluat välittää.

On yleistä yhdistää runous rakkauteen ja romantiikkaan, mutta on hyvä selventää, että runo voidaan kirjoittaa mistä tahansa aiheesta. Runous on kuitenkin luontainen tarkoitus kommunikoida tyylitelty, ylevä ja kaunis idea.

Nykyaikaisella runolla on monia lisenssejä, jotka joskus eivät salli runojen sopeutumista tiettyyn rakenteeseen. Tällä tavalla löydämme runoja proosasta, ilman riimiä, epäsymmetrisiä jakeita tai stanzoja jne.

Runot Lista 4 kuuluisan kirjoittajan stanzasta

Naisen ruumis

Naisten vartalo, valkoiset kukkulat, valkoiset reidet,
Näytät maailmalta toimitusasenteessasi.
Villi laby -ruumiini heikentää sinua
ja saa Maan takaosan pojan hyppyä

Olin kuin tunneli. Minulta linnut pakenivat
Ja minussa yö tuli hänen voimakkaan hyökkäyksensä.
Selviytyäkseni takoin sinut kuin ase,
Kuin nuoli kaarissani, kuten kivi silmukkaani.

Mutta koson aika putoaa, ja rakastan sinua.
Iho-, sammal, innokas ja luja maito.
Ah rinnan lasit! Ah poissaolon silmät!
Ah, häpy ruusut! Ah hitaasti ja surullinen ääni!

Naisen ruumis jatkuu armossa.
Jano, himani ilman rajoituksia, päättämätön tieni!
Tummat kanavat, joissa iankaikkinen jano jatkuu,
Ja väsymys jatkuu, ja ääretön kipu.

Kirjoittaja: Pablo Neruda

Päinvastoin

Pelkään nähdä sinut, täytyy nähdä sinut,

Toivottavasti nähdään, kohtuutonta nähdä sinut.

Haluan löytää sinut, huolenaiheen löytää sinut,

Varmuus siitä, että löydät sinut, huonot epäilyt löytää sinut.

Minulla on kiireellisyys kuulla sinut, ilo kuulla sinut,

Onnea kuulla sinut ja pelkää kuulla sinut.

Toisin sanoen yhteenveto, olen ruuvattu ja säteilevä,

Ehkä enemmän ensimmäinen kuin toinen ja myös päinvastoin.

Kirjoittaja: Mario Benedetti

Lukea ne harmailla silmilläsi

Lukea ne harmailla silmilläsi,
niin että kappaleet selkeällä äänelläsi,
Täyttää rintaasi tunteilla,
Tein jakeet minä.

Löydä rintakehäsi
Ja sinä olet nuori, elämä, lämpö,
Kolme asiaa, joita en voi antaa heille,
Tein jakeet minä.

Saadaksesi sinut nauttimaan ilostani,
Kärsii tuskastani,
Tuntea elämäni sykkivää,
Tein jakeet minä.

Pystyä laittamaan kasvien eteen
Elämäni ja rakkauteni tarjoaminen,
Sielun, rikkoutuneiden unelmien, nauraen, kyyneleiden kanssa,
Tein jakeet minä.

Lähettäjä: Gustavo Adolfo Bécquer

Malaga

Kuolema
Päästä ja lähteä
tavernasta.

Musta hevoset kulkevat
ja synkkä kansa
Syviä teitä
kitara.

Ja suolan haju on
ja naisverta,
Kuumeessa Nardosissa
merijalkaväen.

Kuolema
Päästä ja lähteä,
Ja se tulee ulos ja tulee
Tavernan kuolema.

Kirjoittaja: Federico García Lorca

Jäähyväiset

Jos kuolen,
Jätä avoin parveke.

Lapsi syö appelsiineja.
(Parvekkeeltani näen sen).

Reaper niitto vehnä.
(Parvekkeeltani anteeksi).

Jos kuolen,
Jätä avoin parveke!

Kirjoittaja: Federico García Lorca

Vanhat kappaleet

Yllyttää
Rocíon aikaan,
sumusta tulee ulos
Sierra Blanca ja Prado Verde.
Aurinko Holm Oaksissa!
Kunnes poista taivaassa,
Loondras -nosto.
Jotka laittavat höyhenet kentälle?
Kuka teki hulluja maa -siipiä?
Vuorilla,
on kultakotka
Laaja avoimet siivet.
Pillereistä
Missä joki syntyy,
Tietoja Turcon järvestä
ja Verdes Pinos -rotkoja;
kahdessakymmenessä kylässä,
Noin sata tietä ..
Ilmapolkujen kautta,
Rouva Eagle,
Minne olet menossa koko aamulento?

II
Siellä oli jo Moonwood
Sinisellä taivaalla.
Kuu spartaleissa,
lähellä Alicúnia!
Kiertää Alcorilla,
ja rikki hämärissä vesissä
alaikäisen Guadianaan.
Úbedan ja Baezan välillä
Kahden sisaren loma:
Baeza, köyhä ja nainen;
Úbeda, kuningatar ja mustalainen.
Ja holmissa,
Pyöreä kuu ja siunattu,
Aina kanssani!

III
Lähellä úbeda la grande,
Kenen kukkulat kukaan ei näe,
Seurasin kuuta
Olive Grovesta.
Hiukkas kuu,
Aina kanssani.
Ajattelin: bandoleros
minun maastani!, Kävellä
Kevyellä hevosellani.
Jotkut menevät kanssani!
Että tämä kuu tuntee minut
Ja pelossa se antaa minulle
Ylpeys siitä, että hän on ollut
Kerran kapteeni.

IV
Sierra de Quesadassa
Siellä on jättiläinen kotka,
Suuri, musta ja kulta,
Aina avoinna siivet.
Se on kivi eikä väsytä.
Ohi Puerto Lorente,
Gallop -pilvien välillä
Montes -hevonen.
Se ei koskaan renkaat: se on kallio.
Hondón del Barranco
Kaatunut ratsastaja nähdään,
joka nostaa kädet taivaaseen.
Aseet ovat graniitista.
Ja missä kukaan ei nouse,
On hymyilevä neitsyt
Sininen joki käsivarsissa.
Se on Virgen de la sierra.

Voi palvella sinua: Carlos Augusto Salaverry

Kirjoittaja: Antonio Machado

Kevään tarkoitus

Vargas Vila.

Tervehdin tarjoan ja juhlisin, pakotan itseni
Voitosi, rakkautesi, saapuvan aseman suudelmaan 
Kun taas sinisen järven valkoinen joutsen navigoi
Todistajani maagisessa puistossa voitot.

Rakkaus, kultainen sirppisi on sekoittanut vehnäni;
Sinulle pehmeät ovat kreikkalaista huilua,
Ja sinulle Venus Prodiga omenat antaa minulle
Ja se antaa minulle viikunan hunajan helmet.

Pysäytetyssä termissä sijoitan kruunun 
Missä tuoreista ruusuista purppura räjähdys;
Ja niin kauan kuin vesi laulaa pimeän metsän alla,

Mysteerissä olevan teini -ikäisen vieressä alkoi 
Kiiritän vuorotellen makean harjoituksen kanssa,
Jumalallisen epicuruksen kultaiset amphorae.

Kirjoittaja: Rubén Darío

Savun varjo

Shadow Smoke niityn yli!
Ja se on kiire!
Se ei anna aikaa tutkimukselle
pitää menneisyys!

Kauhea myytin varjo
että omastani käynnistää minut,
Onko se vipu
uppoaa äärettömyyteen?

Peilaa se kumoaa minua
Kun näen itseni,
Mies alkaa kuolla
Hetkestä lähtien, kun se on syntynyt.

Sielun palkki tasoittaa sinua
savua, kun menet varjoon,
Salaisuudesi kanssa se hämmästyttää sinua
Ja hämmästyksessään hän ylitti sinut.

Kirjoittaja: Miguel de Unamuno

Riimi 1

Miksi ne liljat, jotka jäätavat?
Miksi ne ruusut, joihin aurinko?
Miksi nuo pienet linnut ne ilman lentoa
He kuolevat alas?

Miksi taivasta nostaa niin monta elää
jotka eivät ole muita uusia linkkejä?
Miksi puhdas veren oja oli
Huono sydämesi?

Miksi verisekoitus ei
rakkaudesta pyhässä ehtoollisessa?
Miksi sinä ja minä, sieluni Teresa
Emme antaneet granazónia?

Miksi, Teresa, ja mitä me syntyimme?
Miksi ja mitkä olivat kaksi?
Miksi ja mihin ei ole mitään?
Miksi Jumala teki meistä?

Kirjoittaja: Miguel de Unamuno

Morena ja ketterä tyttö

Morena ja ketterä tyttö, aurinko, joka tekee hedelmistä,
Se, joka asettaa vehnän, se, joka kääntää levää, 
teki iloisen ruumiin, valoisat silmäsi
Ja suusi, jolla on veden hymy.

Musta ja ahdistunut aurinko juoksee sinulle säikeissä
mustista hiuksista, kun venytät käsiäsi. 
Pelaat auringon kanssa kuin suisto
Ja hän jättää sinut silmiinsä kaksi tummaa takavesiä.

Morena ja ketterä tyttö, mikään sinulle ei tuo minua.
Kaikki sinusta siirtää minut pois, kuten keskipäivä. 
Olet mehiläisen harhaanjohtava nuori, 
Aallon juopumus, piikin vahvuus.

Synkäni sydämeni etsii sinua kuitenkin,
Ja rakastan iloista vartaloasi, löysä ja ohut ääni. 
Makea ja lopullinen ruskeaverikkö perhonen,
Kuten trigali ja aurinko, unikko ja vesi.

Kirjoittaja: Pablo Neruda

Rosa ja Milton

Ruusujen sukupolvet 
että he ovat menettäneet ajankohtana 
Haluan, että yksi pelastetaan unohduksesta, 
ilman tuotemerkkiä tai merkkejä asioiden välillä

He olivat. Kohtalo pitää minua 
Tämä lahja nimetään ensimmäistä kertaa 
tuo hiljainen kukka, viimeinen 
Rosa, että Milton lähestyi hänen kasvonsa,

Näkemättä sitä. Oi sinä bermeja tai keltainen 
tai vaaleanpunainen valkoinen poistettu puutarha, 
Jätä taianomaisesti menneisyys

Muimuisti ja tässä jakeessa paistaa, 
kulta, veri tai norsunluu tai tumma 
Kuten hänen käsissään, näkymätön vaaleanpunainen.

Kirjoittaja: Jorge Luis Borges

Mitä Sonor Verso ja Dulce Rima

Sonorio Verso ja Dulce Rima
Annoit kuuntelemaan runoilijaa
Versifer Post -muodossa,
että missä tahansa implimition -numerossa,

Kuullut raaka -ainetta kaaosta
Ei koulutettu reseptiksi,
että puhdasta, helppoa, puhtaalla ja verkon kielellä,
Keksin, rakkaus kirjoittaa, lima.

Nämä, lyhyesti sanottuna, liekkijäännökset
makea, joka poltti minut, jos hyötyi
Niitä ei ole myytävänä tai kuuluisuuteen,

Ole minun onnellisuuteni, että sen huolimatta,
Se tuo minut pahviin, joka erottaa minut
Se riittää Laurelille hänen kaunis rintaansa.

Kirjoittaja: Lope de Vega

Sade

Äkillisesti iltapäivä on selvennetty 
Koska perusteellinen sade sataa. 
Se putoaa tai putoaa. Sade on yksi asia 
Mikä varmasti tapahtuu menneisyydessä. 

Joka kuulee sen putoamisen, on toipunut 
Aika, jolloin venturous onni 
Kukka nimeltään Rosa paljastettu 
Ja Coloradon utelias väri. 

Tämä sade, joka sokea kiteisiin 
Iloitsee tappioiden lähiöistä 
Parran mustat viinirypäleet tietyssä 

Terassi, jota ei enää ole. Märkä 
Iltapäivä tuo minulle äänen, halutun äänen, 
Isäni, joka palaa eikä ole kuollut.

Kirjoittaja: Jorge Luis Borges

Kukille

Nämä olivat pomppia ja iloa
Herääminen aamulla Albor,
Iltapäivällä he ovat turhia sääliä
Nukkuminen kylmän yön sylissä.

Tämä vivahte, joka haastaa taivaan,
Iiris luettelo kullasta, lumesta ja granasta,
Se on ihmisen elämän oppitunti:
Niin paljon tehdään päivässä!

Kukoistaa ruusut aikaisin,
Ja ikääntymiseen he kukoistivat:
Kehto ja hauta löydetystä painikkeesta.

Tällaiset miehet heidän omaisuutensa näkivät:
Yhdessä päivässä he syntyivät ja heittivät;
Kuinka vuosisatojen kuluttua tunteja oli.

Voi palvella sinua: José Echegaray

Kirjoittaja: Calderón de la Barca

Nuku rauhallinen

Sanoit sanan, joka rakastuu
Korvilleni. Unohdin jo. Hyvin.
Nuku rauhallinen. Sen on oltava rauhallinen
Ja kauniit kasvosi aina.

Kun hän rakastaa viettelevää suu
Sen on oltava tuoretta, miellyttävä sanomasi;
Amadorikauppaasi ei ole hyvä
Palavat kasvot, joista hän itkee paljon.

Vaadit enemmän loistavia kohteita
Kuin kantaa mustien kaivojen keskuudessa
Tummista ympyröistä, ulkonäkö kaksintaisteluissa.

Kansi kauniista uhreista lattia!
Lisää vaurioita maailmalle teki faua -miekan
Joistakin barbaarisesta kuninkaasta ja sillä on patsas

Kirjoittaja: Alfonsino Storni

Sonetti 1

Kun lopetan harkitsemaan tilaani
Ja nähdä D: n vaiheet ovat tuoneet minut,
Mielestäni Do Anduve Lost mukaan,
että mitä suurempi paha olisi voinut saada;

Mutta kun minut unohdetaan tieltä,
En tiedä niin pahasti, olen tullut:
Tiedän, että päättyin, ja olen tuntenut enemmän
Katso lopusta minulle.

Lopetan, että annoin itselleni ilman taidetta
Kenen tiedät kuinka menettää ja lopettaa minut,
Jos haluat, ja tiedät jopa valituksen:

Että tahtoni voi tappaa minut,
Hänen, joka ei ole niinkään minulle,
Mahdollisuus, mitä teen, mutta teen?

Kirjoittaja: Garcilaso de Vega

Kosketus ilo

Olen elossa ja pelaan.

Pelaan, pelaan, pelaan.

Ja ei, en ole hullu.

Mies, kosketa, koskettaa

Mikä aiheuttaa sinulle:

Bosketti, kynä, kallio,

No huomenna on totta

Olet kuollut,

jäykkä, turvonnut,.

Kosketa kosketusta,

Mikä hullu ilo!

Kosketus. Kosketus. Kosketus

Kirjoittaja: Damaso Alonso

Nenään

Kerran miehen ollessa kiinni nenä,
Superlative nenä,
A oli nenä Sayon ja kirjoita,
Erittäin parrakas miekka peje.

Se oli huonosti ruokittu imeä,
harkittu onnettomuus,
Elefantti takana,
Se kerrottiin enemmän ovidia.

Keittiön kannuste helpottiin,
Egyptin pyramidi,
Kaksitoista nenäheimoa oli.

Erittäin ääretön,
Paljon nenää, niin kova nenä
että Anásin rikoksen edessä.

Kirjoittaja: Francisco de Quevedo

Tapaaminen

Kompastuin kanssasi keväällä,
Aurinkoinen, ohut ja hieno iltapäivä,
Ja olit selkänojani,
Ja vyötärölläni silmukka ja käärme.

Annoit minulle vahan pehmeyden,
Ja annoin sinulle suolaliuokseni suolan.
Ja purjehdimme yhdessä ilman lippua,
Ruusun ja selkärangan meren rannalla.

Ja sitten kuolla, olla kaksi jokea
Ilman ennakkoa, tumma ja tyhjä,
Ihmisten kömpelölle suulle .. . 

Ja takana kaksi kuukautta, kaksi miekkaa,
Kaksi vyötäröä, kaksi kytkettyä suun
ja kaksi saman sillan rakkauskaaria.

Kirjoittaja: Rafel de León

Keskiyöllä

Keskiyöllä 
ja rikkoa tyttö kyyneliin, 
Sata petoa heräsivät 
Ja talli tuli elämään ..  

Ja he lähestyivät 
Ja he pidentyivät lapselle 
Kuin ravistava metsä. 

Hänen kasvonsa hengittävät alaspäin 
Ja hän hengitti sitä ilman melua, 
Ja hänen silmänsä olivat hellä, 
Kuten Rocío täynnä ..  

Lampaat hieroi häntä 
hänen erittäin sileän fleeceä vastaan, 
Ja hänen kätensä nuolee häntä, 
Kyykkyessä kaksi lasta ..  

Kirjoittaja: Gabriela Mistral

Olen rehellinen mies

Olen rehellinen mies

Missä kämmen kasvaa,

Ja ennen kuin kuolen, haluan

Sielu.

Olen kotoisin kaikkialta,

Ja kaikkialla menen:

Taide olen taiteen joukossa,

Vuorella olen vuori.

Tiedän omituiset nimet

Yrttejä ja kukkia,

Ja petolliset kuolevaiset,

Ja ylevät kivut.

Olen nähnyt pimeänä yönä

Arpajainen pääni

Puhtaat valonsäteet

Jumalallinen kauneus.

Kirjoittaja: José Martí

Jatkuva rakkaus kuoleman jälkeen

Sulje voi silmäni jälkiruoka
Varjo, joka vie minut valkoisen päivän,
Ja voit vapauttaa tämän sieluni
Aika, ahdistuneella innokkaasti imartelevalla;

Mutta ei osa joen rannalla
Jättää muistin, missä se poltti:
Uinti tiedä liekin kylmää vettä,
Ja menettää kunnioituksen vakavan lainsäädännöstä.

Alma, jonka koko Jumalan vankila on ollut,
Suonet, mitä huumoria niin paljon tulta on antanut,
Medulla, joka on loistavasti palanut,

Kehosi poistuu, ei sinun hoidostasi;
Ne ovat tuhkaa, mutta se on järkevää;
Pöly on enemmän rakastettu pölyä.

Kirjoittaja: Francisco de Quevedo

lokakuu

Minut heitettiin maan päälle, edessä 
Äärettömä Campo de Castilla,
Tuo syksy kääritty keltaiseksi
Selkeän länsisunan makeus.

Hidas, aura, rinnakkain
Avaa pimeä feat ja yksinkertainen 
Avoin käsi vasen siemen
Hänen sisäänkäynnissä olevassa pelissä rehellisesti 

Ajattelin saada sydämeni ulos ja heittää sen,
täynnä hänen korkeaa ja syvää tunnetta,
LIVE TENKIRIROIRIA,
Katsotaanpa, jos jätät sen ja kylvätkö sen,

Kevät osoitti maailmaa
Ikuisen rakkauden puhdas puu.

Kirjoittaja: Juan Ramón Jiménez

Musta kivi valkoisella kivillä

Kuolen Pariisissa Aguaceron kanssa, 
Päivä, jonka minulla on jo muisti. 
Kuolen Pariisissa ja en juokse- 
Ehkä torstai, kuten tänään, syksy.

Torstai on, koska tänään torstaina mikä hieno 
Nämä jakeet, slokerit ovat asettaneet itseni 
Pahoille ja ei koskaan niin tänään, 
Koko tapaani nähdä minut yksin.

César Vallejo on kuollut, he lyövät häntä 
Kaikki ilman, että hän tekee mitään; 
He antoivat hänelle kovasti sauvan ja kovasti

myös köydellä; He ovat todistajia torstaisin ja Huble Bones, 
yksinäisyys, sade, tiet ..

Voi palvella sinua: makrorit

Kirjoittaja: César Vallejo

Mitä minun on tehtävä ystävyyteni

Mitä minun on tehtävä ystävyyteni?
Mitä kiinnostusta seurataan, Jeesus,
että ovellani peitetty rocíolla
Vietät talviyöt skannauksen?

Voi kuinka paljon kovat sisäpintat olivat,
No, en avannut sinua! Kuinka outoa tuhoaa,
Jos kylmä jää kiehtovuudestani
Hän kuivatti puhtaiden kasvien haavat!

Kuinka monta kertaa enkeli kertoi minulle:
"Alma, katso ikkuna,
Näet kuinka paljon rakkautta kutsu porfiaa "!

Ja kuinka monta, suvereeni kauneus,
"Huomenna avaamme", hän vastasi,
Sama vastaus huomenna!

Kirjoittaja: Lope de Vega

Rima lii

Jättiläiset aallot, jotka rikkovat sinut paljastamalla 
Autiomaassa ja syrjäisissä rannoilla, 
kääritty vaahtolevyn väliin, 
Ota minut mukaasi! 

Hurrikaani purskee, jonka otat 
Korkeasta metsästä kuivuneet lehdet, 
vedetty sokeaan pyörremyrskyyn, 
Ota minut mukaasi! 

Myrskypilvi, joka rikkoo säteen 
Ja tulessa sinä koristeelliset veriset rajat, 
pimeästä sumusta, 
Ota minut mukaasi!. 

Ota minut hurskaus, missä huimaus 
Syytetyksi aloitan muistin. 
Hurskaus! Pelkään pysyä 
Pelkästään tuskani kanssa!.

Kirjoittaja: Lope de Vega

Joka tapauksessa kädet, olen tullut

Joka tapauksessa kädet, olen tullut,
Tiedänkö, että minun täytyy kuolla niin tiukasti
joka jopa vapauttaa valituksistani
Korjaksi häntä puolustetaan jo;

Elämäni en tiedä mitä on ylläpidetty
Jos ei, se on pelastettu
Joten vain minussa testattiin
kuinka paljon miekka leikkaa kyselyssä.

Kyyneleeni on vuodatettu
missä kuivuus ja karheus
Deltat antoivat huonoja hedelmiä ja onneani:

Pohja ne, joita olen itken;
Älä tee minua enemmän heikkouteni kanssa;
Siellä kosto, rouva, kuolemani kanssa!

Kirjoittaja: Garcilaso de Vega

Mitä jätin sinulle

Jätin metsät sinulle, menetykseni 
Arboleda, paljastuneet koirani, 
Pankkivuosien pääoma 
Lähes elämän talvi.

Jätin vapinaa, jätin ravistelun, 
Käännetty tulipalot hehkuvat, 
Jätin varjoni epätoivoisesti 
Jäähyväiset.

Jätin surullisia kyyhkysiä joen viereen, 
Hevoset areenan aurinkoon, 
Lopetin meren haistamisen, lopetin nähdä sinut.

Jätin sinulle kaiken, mikä oli minun. Anna minulle, Rooma, vastineeksi suruihini, 
niin paljon kuin jätin saadaksesi sinut.

Tuulen tyttäret

He ovat tulleet.
He hyökkäävät verta.
He haistavat höyhenissä,
Puuttua,
Itku.
Mutta syöt pelkoa
ja yksinäisyyteen
Kuten kaksi pientä eläintä
Kadonnut autiomaassa.

He ovat tulleet
Aseta nukkumisaika.
Hyvästi on elämäsi.
Mutta halaat itseäsi
Kuin hullu liikkeen käärme
että hän vain löytää itsensä
Koska ketään ei ole.

Itket itkusi alla,
Avaat toiveesi rintakehän
Ja olet rikkaampi kuin yö.

Mutta se tekee niin yksinäisyyden
että sanat tekevät itsemurhan.

Kirjoittaja: Alejandra pizarnik

Jae

Yksi cava jakeessa,
Shue pääasiassa hänessä
Kunnes ensimmäiset pudotukset juoksevat
Veri sivulla.

Mutta jae ei juokse.
Hän pysyy siellä, seisoo.
Kukaan ei lue tai tiedä.

Printingye kuuluu
Se kertoo jakeen
tuhat tai viisi tuhatta.

Jo painettu,
Pilkka on hauskempaa:
toista tuhatta kertaa ei lue.

Kirjoittaja: Eduardo Lizalde

Cub Me, rakkaus, suun taivas

Cub Me, rakkaus, suun taivas
Tuon äärimmäisen vaahdon kanssa,
Mikä on jasmi, joka tietää ja kuka palaa,
itävä Roca -korallikärkillä.

Alóqueme, rakkaus, suolasi, aloca
Akuutti lancinging ylin kukka,
Taittaa raivoaan pääpantaan
sen hiipivästä hiilestä.

Voi tiukka virtaus, rakkaus, oi kaunis
lumenmuotoinen aivohalvaus
Tällaiselle kapealle gruttolle elävässä lihassa,

Näyttää hienolta kaulalta
Se liukastuu, rakastaa ja sataa
Jasmine- ja syljen tähdet!

Kirjoittaja: Rafael Alberti

Vahva nainen

Muistan kasvosi, joka oli asetettu päivinä,
Sininen ja paahdettu Saya -nainen edessä,
että lapsuudessani ja Ambrosian maasta
Näin avaa mustan uran palavassa huhtikuussa.

Kasvoin tavernassa, Honda, epäpuhdas kuppi
Se, jonka poika kiinnitti Azucenan rintaan,
Ja sen muistin alla mikä oli palovamma,
Käden siemen putosi, Serena.

Segar näki sinut tammikuussa lapsesi vehnän,
Ja ymmärrystä minulla oli kiinteät silmät sinussa,
suurennettu pariskuntaan, ihana ja itku.

Ja jalkojesi muta suutelee edelleen,
Koska sadan maallisen joukossa en ole löytänyt kasvosi
Ja seuraan sinua edelleen varjossa kappaleeni kanssa!

Kirjoittaja: Gabriela Mistral

Muut kiinnostuksen runot

Viisi stanzas runoa.

Kuusi stanzas runoa.

Romantiikan runot.

Avant -garde -runot.

Renessanssirunat.

Futurismin runot.

Klassismin runot.

Uusklassismin runot.

Barokin runot.

Modernismin runot.

Dadaismin runot.

Kubistiset runot.

Viitteet

  1. Runo ja sen elementit: stanza, jae, riimi. Palautettu siirrosta.netto
  2. Runo. ES: stä palautettu.Wikipedia.org
  3. Kaksikymmentä rakkausrunoa ja epätoivoinen kappale. Toipunut albalearningista.com
  4. Mario Benedetti rakkaus runot. Norfipc toipui.com
  5. Rima XCIII: Lukea ne harmailla silmilläsi. Ciudadsevasta palautettu.com
  6. "Jäähyväiset" ja "Malaga". Runoutta palautettu.ässä
  7. Vanhat kappaleet. Toipunut Buscopoemasista.netto
  8. Runot, Rubén Darío. Runsaasti runsaasti.com.