Mixtecin kielen alkuperä, historia, ominaisuudet, murteet

Mixtecin kielen alkuperä, historia, ominaisuudet, murteet

Se Mixtec -kieli Se on yksi Meksikon puhutuimmista alkuperäiskansoista, pääasiassa Oaxacan, Guerreron ja Pueblan osavaltioissa, maan eteläosassa. Kansallisen alkuperäiskansojen instituutin (inali) mukaan sitä käytetään tällä hetkellä noin 500 tuhatta ihmistä, ja sillä on noin 80 murteita, jotka vaihtelevat kaupungista toiseen.

Mixeco on sävykieli, joka tuottaa, että samalla sanalla voi olla erilaisia ​​merkityksiä riippuen siitä, jota se lausutaan. Toisaalta fonologisesta näkökulmasta sille on ominaista kiinteä nenän taipumus.

Mixtec -kieli on Meksikon kolmanneksi käytetty alkuperäiskansojen kieli, Nahuatlin ja Mayan takana. Lähde: Pixabay.com

Meksikon eteläosan lisäksi muuttoprosessien seurauksena tämä kieli löytyy myös liittovaltion piiristä ja muista maan liittovaltion yksiköistä ja jopa Yhdysvalloista, pääasiassa Kalifornian osavaltiossa.

Mixteco kuuluu kielelliseen perheelle.

Sisällä ovat Zapotec, El Otomí, Amuzgo, Cuicateco, El Triqui ja La Mazahua. Kaikilla näillä kielillä on yhteisiä ominaisuuksia, jotka liittyvät morfologiaan, syntaksiin ja fonologiaan.

[TOC]

Mixtec -kielen alkuperä ja historia

Mixtecan kielellä on paljon muunnelmia, joita löytyy useista Meksikon osavaltioista. Lähde: Kilitlalco Buluk Ben [CC BY-SA 4.0 (https: // creativecommons.Org/lisenssit/by-SA/4.0)]

Mixtec -sivilisaatio oli kulttuuri, joka oli lähtökohtana viidennentoista vuosisadan eKr.

Tämä kaupunki kehitettiin yli 40 tuhannen neliökilometrin alueella, joka tunnetaan nimellä Mixteca, jotka ovat muodostaneet Oaxacan nykyiset osavaltiot, Guerrero ja Puebla Meksikossa.

Sen talous perustui maatalouteen, jossa maissia, papuja, chili- ja kurpitsanistutuksia on runsaasti. He olivat myös suuria käsityöläisiä, jotka erottuivat veistetyissä puissa, keramiikassa, kultasepissä ja keramiikassa.

Mixtecs asui kylissä ja heillä oli hierarkkinen organisaatio, jota päällikkö johti ja kuuluivat myös soturit, kauppiaat, käsityöläiset, orjat ja talonpojat.

Kun espanjalaisten saapuminen tapahtui, sixtec -murteita oli jo useita. On arvioitu, että se syntyi protomixtekanosta, kielestä, josta myös Triquis ja Cuicatecas -kielet johdetaan.

Dominikaaniset friarit vastasivat Mixicecan alueen evankelioinnista ja jotka loivat tämän kielen ensimmäisen foneettisen kirjoittamisen.

Sateen ihmiset

Sana "Mixeco" on Nahuatl -termin "mixtécatl" kastilianisaatio, joka tarkoittaa "pilvien kansakunnan asukasta".

Se on likimääräinen käännös nimestä, jonka ihmiset antoivat itselleen, käyttämällä ilmaisua "ñuu dzahui", joka voidaan ymmärtää "sateen kansaksi" tai "sateen jumalan" maaksi ".

Nykyään arvioidaan, että Mixtecoa puhuu noin 500 tuhatta ihmistä. Tämä tekee siitä kolmanneksi käytetyn alkuperäiskansojen kielen Meksikossa, Nahuatlin takana, jota käytetään miljoona ja puolitoista ja Mayaa, noin 800 tuhatta.

Voi palvella sinua: El Salvador -lippu

Toisin kuin se, mitä alueen muiden kielten kanssa tapahtui, Mixeco ei vaikuttanut liian moniin neologismeihin espanjalle.

Mixtecin kielen ominaisuudet

Mixteca -kieli kuuluu kielelliselle perheelle.

Sille on ominaista olla tonaali ja nasalisaation foneettinen paperi. Siinä kolme ääntä on erottuva -korkea, keskipitkä ja matala -mikä tuottaa, että samalla sanalla voi olla erilaisia ​​merkityksiä riippuen siitä, jota se lausutaan.

Ääni on niin tärkeä.

Fonologisesta näkökulmasta ennen konsonantteja m, n ja ñan ennen konsonantteja M, N ja ñ ovat yleensä vahvat nenän trendi. Samat äänet kaksinkertaisella artikulaatiolla, kuten NG, JN, TS ja ND.

Lauseiden koottaessa verbiä käytetään yleensä ensin, sitten kohdetta ja lopulta objektia. Suullisten aikojen suhteen juuret ovat kolme: täydellinen, epätäydellinen ja jatkuva.

Mixtec -kieli erottaa viisi genreä -Masse.

Toisaalta pronominaalisia järjestelmiä on kolmen tyyppisiä ja kieltäytymisen osoittamiseksi termiä “ñá” käytetään.

Mixtecin kielen murret

Mixtec -kieli on Meksikon kolmanneksi käytetty alkuperäiskansojen kieli, Nahuatlin ja Mayan takana. Lähde: Pixabay.com

Mixtecin kielellä arvioidaan olevan noin 80 murrea, jotka siirtyvät kaupungista toiseen. Joillekin asiantuntijoille nämä ovat riippumattomia kieliä, kun taas toiset pitävät niitä saman kielen variantteina.

UNESCOn mukaan kymmenen heistä on vaarassa katoamisen vaarassa, koska ne puhuvat vain muutama sata ihmistä tänään.

Toiset toisaalta suojataan erilaisilla poliittisilla ja kulttuuriliikkeillä, jotka pyrkivät turvaamaan ne.

Heidän kirjoituksensa standardisoinnin ja sanakirjan standardisoimiseksi eivät saavuttaneet näkyviä tuloksia, koska jokainen kieli on osa kunkin kansojen kulttuurista identiteettiä ja sitä on vaikea liikkua.

Vaikka ääntämisiä ja sanoja on erilaisia, eri murteita puhuvat ihmiset onnistuvat ymmärtämään toisiaan.

Mixtecin kielensuojaus

Meksikossa Mixtecoa pidetään yhtenä kansallisista kielistä, ja sen käytöllä on virallinen hahmo. Esimerkiksi maan perustuslaki ja muut oppikirjat käännettiin tälle kielelle, ja niitä käytetään peruskoulutukseen.

Toisaalta, vuonna 1997 perustettiin Mixtca -kieliakatemia, siviiliyhdistys, jolla pyritään edistämään sen käyttöä ja luomaan mekanismeja, jotka sallivat sen suojelun.

Osana tätä protektionistista virtaa, liike, josta useat meksikolaiset kirjoittajat osallistuivat, ajatuksena palauttaa tämän kielen käyttö kirjallisiin tarkoituksiin myös syntyi.

Voi palvella sinua: Mongolian lippu: historia ja merkitys

Lopuksi, vuonna 2018 Mixtecin kielen käyttö sai suuremman maailman näkyvyyden käyttämällä elokuvan päähenkilöitä Rooma, Kirjoittanut ja ohjannut Meksikon Alfonso Cuarón, joka voitti useita Oscar -palkintoja.

Missä Mixtec -kielet puhuivat?

Mixtec -kieliä puhuttiin Mixteca -alueella, joka kattaa Pueblan, Oaxacan ja Guerreron valtiot. Tämä oli poliittinen, kulttuuri- ja talousvyöhyke, jolla on suuri merkitys Meksikon alueen alkuperäisille asukkaille.

On arvioitu, että tämä sivilisaatio syntyi keskipisteen aikana ja espanjalaiset valloittivat sen 1500 -luvulla, minkä vuoksi se katosi. Se on yksi Mesoamericassa syntyneiden vanhimmista kulttuureista ja myös yksi niistä, jotka esittivät suurimman jatkuvuuden.

Amerikkalaisen antropologin ja arkeologin Ronald Sporas -Etnohistoriatorin mukaan ProtomixtEco puhuttiin koko alueen esiluokan aikana koko alueella. Myöhemmin syntyi uusia variaatioita siinä määrin kuin uudisasukkaat kokevat erilaisia ​​todellisuuksia.

Tämä johtui alueen laajasta pidennyksestä, joka kattaa noin 35 000 neliökilometriä. Tällaisessa laajassa tilassa oli helppoa variaatiota luoda samalla kielellä.

Mixteca Alta ja Baja

Esimerkiksi Sierra Mixteca -tilan kattava Mixtcate Alta sijaitsee Kaakkoon Meksikosta ja ulottuu Puebla- ja Oaxacaan. Tällä alueella oli erityinen variaatio, jonka Dominikaaniset munkit kirjoittivat foneettisesti ensimmäistä kertaa Oaxacaan Espanjan valloituksen jälkeen.

Toisaalta Mixteca Baja - joka vastaa Sierra Madre Del Sur -alueen ympäröivät alueet - sijaitsee kohti Oaxacan koillista ja sisältää myös Pueblan eteläpuolella sijaitsevat populaatiot.

Mixteca Bajasta Mixtec -kielen oikeinkirjoituksen perusta syntyi erityisesti Tespocolulan nykyisessä kunnassa puhuttu variantti Oaxacan osavaltiossa.

Missä on tänään puhuttu Mixtec -kieli?

Suurin osa Mixtecin kieltä puhuvista asuvat tällä hetkellä Oaxacassa. Tässä tilassa on myös eniten kielivariantteja.

Sekä Oaxacassa että Guerrerossa että Pueblassa esiintyvät samanaikaisesti yksilöitä, jotka puhuvat Mixtec -kielille muiden kanssa, jotka puhuvat Nahuatlia ja Amuzgoa, muun muassa Pre -Hispanic -kieliä. Espanja on läsnä, vaikka suurin osa ihmisistä käyttää sitä toisena kielenä.

Tämä kieli tunnustetaan Meksikossa kansallisena kielenä, ja sitä puhutaan monilla alueilla. Lisäksi, koska se on virallinen meksikolainen kieli, perustuslaki on käännetty Mixtecin kielelle, mikä merkitsee tärkeätä sisällyttämismittausta.

Kirjoja jaetaan myös ilmaiseksi, jotka opettavat tätä kieltä, ja Mixcacan kielen akatemia on luotu, jonka päätarkoitus on edistää tämän alkuperäisen kielen käyttöä.

Maalla on puhuvayhteisöjä maan eri valtioissa. Seuraavaksi mainitsemme tässä suhteessa merkittävimmät maantieteelliset alueet:

Voi palvella sinua: Julianinhoitaja

- Puebla.

- Soturi.

- Oaxaca.

- Mexico City.

- Tehuacán.

- Baja Kalifornia.

- Sinaloa.

- Veracruz

- Kalifornia.

- Morelos.

- Ny.

Esimerkkejä sanoista ja lauseista

Liian ndii

Tarkoittaa "hyvää huomenta".

SAA

Tarkoittaa "Herra".

Nau jniñu Saha tai?

Espanjaksi se kääntyy "mihin työskentelet".

Cuu

Tämä sana osoittaa vakuutuksen.

Tuu

Se on negatiivinen sana "ei".

Nanu nnchaa tai?

Sitä käytetään asuinpaikan tuntemiseen. Se kääntyy "missä asut".

Jaha chucu tai allekirjoitus tai

Se tarkoittaa "yritys täällä"

Nasa cuiya io tai?

Tarkoittaa "kuinka vanha olet?".

Eikä Cutahu Nuu tai

Ilmaisut kiitokset. Se on vastaava sanoa "kiitos paljon".

Yiti

Viittaa kynttilöihin.

Ja Vixi

Tarkoittaa "makeisia".

Nama

Kääntää "saippua".

Ticachi

Viittaa huopaan tai vilttiin turvakotiin nukkuessa.

Cuñu

Viittaa lihaan (ruoka). Jos haluat puhua erityisesti naudanlihasta, oikea lause on Cuñu xndiqui.

Quini

Se on sana, jota käytetään sian tai sian nimeämiseen.

Ticua iya

Tarkoittaa "sitruuna".

Nduxi ñuñu

Viittaa mehiläiseen hunajaan.

I Cahan

Se on jäähyväiset, se kääntyy nimellä "See You myöhemmin".

Cuhu na

Se merkitsee fyysistä vaivaa, tätä ilmausta käytetään osoittamaan, että lääkäri on tarpeen hoitaa. Se voidaan kääntää "olen sairas".

Xini Me

Viittaa päähän.

Suppeus

Viittaa kaulaan tai kurkkuun.

Nakumichum

On afektiivinen tervehdys antaa hyvää huomenta.

Tichi Xahan

Viittaa avokadoon, joka tunnetaan myös nimellä Avokado.

Ndica

Tarkoittaa "banaania".

Nasa nchaa?

Kääntyy "kuinka paljon se maksaa?"

Añu

Tarkoittaa "sydäntä".

Ndaha

Se viittaa sekä käsivarteen että käteen.

Ixi yuhu

Voit viitata partaan tai vain viiksiä.

Yiqui Jata

Sitä käytetään puhumaan selkärangasta.

Yuhu

Sitä käytetään viittaamaan leukaan tai leukaan.

Eikä Jnajan na Iin cuehe xijni xaan

Se kääntyy kirjaimellisesti "se antoi minulle erittäin vahvan kylmän".

UHU XINI NA

Sitä käytetään kuvaamaan fyysistä vaivaa, erityisesti päänsärkyä. Se kääntyy kirjaimellisesti "pääni sattuu". Voimakas voidaan myös lisätä maapähkinä Lauseen alussa.

Cuta xaan na

Se tarkoittaa "tunnen olevani hyvin väsynyt".

Ñahan jaha naa ra

Sitä käytetään soittamaan ihmisryhmää. Se kääntyy nimellä "tule tänne".

Mixtec -sanat, jotka on kirjoitettu aivan kuten espanjankielinen käännös

- Korianteri.

- Ananas.

- Meloni.

- Katkarapu.

- Suklaa.

- Kaneli.

- Sokeri.

- Eväste.

- Sulka.

- muste.

- Akku (viitattu "akkuun").

Viitteet

  1. Arana, Evangelina ja Mauricio Swadesh (1965).Vanhan mixtecin elementit. Meksiko, kansallinen alkuperäiskansojen instituutti ja kansallinen antropologian ja historian instituutti.
  2. Kirjallisuus Encyclopedia Meksikossa. Mixcacan kielen akatemia. Saatavana osoitteessa: Elem.MX
  3. Vera, Adriana (2019). "Rooma" ja Mixtec -kielen uudestisyntyminen. Babbel -aikakauslehti. Saatavana: Tämä.Babbel.com
  4. Campbell, Lyle (1997). Amerikkalaiset intialaiset kielet: alkuperäiskansojen historiallinen kielitiede. Oxford: Oxford University Press.
  5. Martínez Sánchez, Joaquín José (2012). Mixtec -kieli: Suullisuudesta kirjoittamiseen. Ibero -merikkalainen kielten kongressi koulutuksessa ja kulttuurissa / IV -kongressi Lue.On
  6. Mixtec -kielet, Wikipedia. Saatavana osoitteessa: Wikipedia.org
  7. Talavera, Cynthia. Mixeco, alkuperäiskansojen kieli, jonka Yalitza Aparicio puhui "Roomassa". Infobae -sanomalehti. Saatavana osoitteessa: Infobae.com